Herunterladen Diese Seite drucken

SAUGKRAFT Eurotops Master 01 Gebrauchsanleitung Seite 16

Werbung

Nederlands
Operating
Operating
Bedienungs
Bedienungs
Gebruiks
Instructions!
Instructions!
Anleitungen!
Anleitungen!
aanwijzing!
FIG.1
FIG.1
ABB.1
ABB.1
FIG.1
Bevestigingsschroef
Handle Release
Handle Release
Griff-Auslöseknopf
Griff-Auslöseknopf
Button
Button
Handgreep Vrijgaveknop
De handgreep bevestigen
Griffbefestigung
Attaching the handle
Attaching the handle
Griffbefestigung
FIG.2
FIG.2
FIG.2
ABB.2
ABB.2
Dust
Dust
Stofbak
Staubbehälter
Staubbehälter
Cup
Cup
Turbo Floor
Turbo Floor
Turbo-Bodenbürste
Turbo-Bodenbürste
Turbo vloerborstel
Brush
Brush
Attaching the Floor Brush
Befestigung der Bodenbürste
Befestigung der Bodenbürste
De vloerborstel bevestigen
Attaching the Floor Brush
FIG.3
FIG.3
ABB.3
FIG.3
ABB.3
FIG.4
Dust
Dust
Cup
Cup
Release
Staub-
Auslöse-
Auslöse-
Release
Staub-
Vrijgaveknop
Knopf
Behälter
Knopf
Behälter
Button
Button
Handgreep
Handle release
Handle release
Griffauslösung
Staubbehälterklappe
Griffauslösung
Staubbehälterklappe
Vrijgave
FIG.5
FIG.5
ABB.5
ABB.5
Dust Cup
Dust Cup
Stofkop Vrijgaveknop
FIG.5
Release
Release
Auslöseknopf des
Auslöseknopf des
Button
Button
Staubbehälters
Staubbehälters
Het verwijderen van de stofkop
Releasing the Dust Cup from Motor unit
Releasing the Dust Cup from Motor unit
Auslösen des Staubbehälters von der Motoreinheit
Auslösen des Staubbehälters von der Motoreinheit
van Motor unit
FIG.6
ABB.6
ABB.6
FIG.6
Filter
Filter
FIG.6
Filter
Holder
Holder
Filterhalter
Filterhalter
Removing the Filter and Casing
Removing the Filter and Casing
Entfernung des Filters und der Hülle
Entfernung des Filters und der Hülle
Het verwijderen van het filter
von dem Staubbehälter
from Dust Cup
von dem Staubbehälter
from Dust Cup
en de kap van Stofkop
(B)
(B)
(C)
(C)
(C)
(B)
(B)
(B)
(B)
Dust
Dust
Staub-
Staub-
Cup
Cup
Behälter-
Behälter-
Klappe
Cover
Klappe
Cover
FIG.4
ABB.4
FIG.4
ABB.4
(B)
(B)
Stofkop klep
Stofkop
Dust Cup Cover
Dust Cup Cover
klep
(C)
(C)
(C)
(D)
(D)
(D)
Filter
Filter
Om de SAUGKRAFT gebruiken als een rechtop
To use the Max as an upright vac
To use the Max as an upright vac
Gebrauch des Max als einen Standstaubsauger
Gebrauch des Max als einen Standstaubsauger
stofzuiger
(A) Simply attach the long handle (FIG.1) by pushing
(A) Simply attach the long handle (FIG.1) by pushing
(A)
(A)
Der lange Griff (Abb 1) wird einfach durch das Drücken
Der lange Griff (Abb 1) wird einfach durch das Drücken
in die Ansatzstelle auf dem Deckel des Staubsaugers
in die Ansatzstelle auf dem Deckel des Staubsaugers
(A)
Maak de lange steel vast (FIG. 1) door te duwen in de fitting
into the fitting at the top of the Motor Unit. Once fully
into the fitting at the top of the Motor Unit. Once fully
befestigt. Nach der vollen Einsetzung kommt der Griff in die
befestigt. Nach der vollen Einsetzung kommt der Griff in die
aan de bovenkant van de centrale eenheid. Eenmaal volledig
inserted the handle will lock into position.
inserted the handle will lock into position.
Verriegelungsstellung.
Verriegelungsstellung.
ingestoken is het handvat vergrendeld in de stand.
(B) Attach the floor brush to the machine by inserting
(B) Attach the floor brush to the machine by inserting
Die Bodenbürste wird an das Gerät durch das Einsetzen in
Die Bodenbürste wird an das Gerät durch das Einsetzen in
(B)
Bevestig de vloer borstel aan de apparaat door het invoegen in de
die geöffnete Tülle unter den Staubbehälter befestigt (Abb 2).
into the open nozzle below the Dust Cup (FIG.2).
into the open nozzle below the Dust Cup (FIG.2).
die geöffnete Tülle unter den Staubbehälter befestigt (Abb 2).
open mondstuk onder het stofkop (FIG. 2)
(C) Plug into your mains electric socket and start your
(C) Plug into your mains electric socket and start your
C) An das Stromnetz einschliessen und den Staubsauger mit
C) An das Stromnetz einschliessen und den Staubsauger mit
Steek de stekker in uw belangrijkste stopcontact en start uw
dem Druck auf den EIN/AUS Schalter starten.
dem Druck auf den EIN/AUS Schalter starten.
stofzuiger door op de AAN/UIT knop.
vacuum by pressing the on/off switch.
vacuum by pressing the on/off switch.
Gebrauch als einen Handstaubsauger
To use as hand held vacuum
To use as hand held vacuum
Gebrauch als einen Handstaubsauger
Te gebruiken als hand-held stofzuiger
(A) (FIG.3) Release the long handle from the motor unit by
(A)
(A)
(A) (FIG.3) Release the long handle from the motor unit by
(Abb 3) Vor dem Herausziehen des Griffs von dem Körper
(Abb 3) Vor dem Herausziehen des Griffs von dem Körper
(A)
des Geräts wird der lange Griff von der Motoreinheit mit dem
des Geräts wird der lange Griff von der Motoreinheit mit dem
(FIG 3) Verwijder de lange steel van de motorunit door te drukken
pressing and holding down the handle release button
pressing and holding down the handle release button
Drücken und Halten des Auslöse-Knopfs aufgelöst
Drücken und Halten des Auslöse-Knopfs aufgelöst
en de knop (C) ingedrukt te houden voordat u aan de handgreep
(C) before pulling the handle from the machine body.
(C) before pulling the handle from the machine body.
uit de machine lichaam.
Der Staubsauger kann jetzt als Handgerät mit oder ohne
Der Staubsauger kann jetzt als Handgerät mit oder ohne
(B) The vacuum can now be used as a hand machine
(B) The vacuum can now be used as a hand machine
verfügbare optionale Zusätze benutzt werden
(B)
verfügbare optionale Zusätze benutzt werden
Het vacuüm kan nu worden gebruikt als een machine met of
with or without the optional accessories available.
with or without the optional accessories available.
zonder optionele accessoires beschikbaar.
To empty dust cup
To empty dust cup
Entleerung des Staubbehälters
Entleerung des Staubbehälters
Om stofkop te legen
(A) Switch off the vacuum and disconnect the plug from
(A) Switch off the vacuum and disconnect the plug from
(A)
(A)
Der Staubsauger wird ausgeschaltet und aus dem Stromnetz
Der Staubsauger wird ausgeschaltet und aus dem Stromnetz
entfernt.
entfernt.
the mains electric.
(A)
the mains electric.
Zet het stofzuiger uit en verwijder de stekker uit de stopcontact
Die Bodenbürste wird entfernt und der Boden des
Die Bodenbürste wird entfernt und der Boden des
(B) Remove the floor brush and open the base of the
(B) Remove the floor brush and open the base of the
(B)
Verwijder de vloer borstel en open de onderkant van de Stofkop
Staubbehälters wird über einem Abfalleimer durch das Öffnen
Staubbehälters wird über einem Abfalleimer durch das Öffnen
Dust Cup over a waste bin by opening the Dust Cup
Dust Cup over a waste bin by opening the Dust Cup
boven een afvalbak door het openen van de Stofkop klep (FIG 4).
der Staubbehälterklappe geöffnet (Abb 4). Das hilft bei der
der Staubbehälterklappe geöffnet (Abb 4). Das hilft bei der
Dit zal u helpen om de stof en zware vuildeeltjes die aan de basis
Cover (FIG. 4). This will help you remove dust and
Cover (FIG. 4). This will help you remove dust and
Entfernung des Staubs und schwereren Schmutzteilen, die
Entfernung des Staubs und schwereren Schmutzteilen, die
van het stofkop zitten te verwijderen.
sich am Boden des Staubbehälters gesammelt haben.
sich am Boden des Staubbehälters gesammelt haben.
heavy particles of dirt which have collected at the
heavy particles of dirt which have collected at the
base of the dust cup.
base of the dust cup.
Filterreinigung
Filterreinigung
Voor het reinigen van de filter
To clean the filter
To clean the filter
(A)
(A)
Für die Entfernung und Reinigung des Filters muss der
Für die Entfernung und Reinigung des Filters muss der
(A)
Om het filter te verwijderen en schoon te maken moet u het
(A) To remove and clean the filter you must separate the
(A) To remove and clean the filter you must separate the
Staubbehälter (F) von dem Körper des Geräts (Abb 5) durch
Staubbehälter (F) von dem Körper des Geräts (Abb 5) durch
stofkap (F) scheiden van de apparaat (FIG. 5) door op het vuilkop
das Drücken des Auslöseknopfs des Schmutzbehälters (E)
das Drücken des Auslöseknopfs des Schmutzbehälters (E)
dust cup (F) from the machine body (FIG. 5) by
dust cup (F) from the machine body (FIG. 5) by
knop (E) te drukken.
getrennt werden.
getrennt werden.
pressing the dirt cup release button (E).
pressing the dirt cup release button (E).
(B)
Pak het filter uit de centrale eenheid en trek uit het stof beker
Den Filter aus der zentralen Einheit des Geräts anfassen und
Den Filter aus der zentralen Einheit des Geräts anfassen und
samen (FIG. 6) vervolgens leeg de inhoud in een afvalbak.
(B) Grasp the filter from the centre unit and pull out of the
(B) Grasp the filter from the centre unit and pull out of the
ihn aus dem Staubbehälter zusammen mit dem Filterhalter
ihn aus dem Staubbehälter zusammen mit dem Filterhalter
(Abb 6) ausziehen, danach den Inhalt in den Abfalleimer
(Abb 6) ausziehen, danach den Inhalt in den Abfalleimer
dust cup along with the filter holder (FIG. 6) then
dust cup along with the filter holder (FIG. 6) then
entleeren.
entleeren.
Filter moet worden schoongespoeld maandelijks of wanneer
empty contents into a waste basket.
empty contents into a waste basket.
het zichtbaar vuil is. Gebruik altijd koel water en droog goed af
Der Filter und Filterhalter sollen monatlich oder bei
Der Filter und Filterhalter sollen monatlich oder bei
(C) Filter and holder should be rinsed clean monthly or
(C) Filter and holder should be rinsed clean monthly or
alvorens opnieuw te monteren.
sichtbarer Verschmutzung abgespült werden. Immer
sichtbarer Verschmutzung abgespült werden. Immer
when it becomes visibly soiled. Always use cool tap
when it becomes visibly soiled. Always use cool tap
kaltes Leitungswasser benutzen und vor dem erneutem
kaltes Leitungswasser benutzen und vor dem erneutem
Gebruik de apparaat niet zonder dat het filter is geïnstalleerd.
Zusammenbau gründlich trocknen.
Zusammenbau gründlich trocknen.
water and thoroughly dry before re-assembling.
water and thoroughly dry before re-assembling.
Das Gerät darf ohne installierten Filter nicht betrieben werden.
Das Gerät darf ohne installierten Filter nicht betrieben werden.
(D) Do not operate the machine without the filter being
(D) Do not operate the machine without the filter being
Vervangende Filters
installed.
installed.
(A)
(A) Vervangende Filters zijn beschikbaar en kan besteld
Ersatzfilter
Ersatzfilter
Replacement Filters
Replacement Filters
worden via de website www.telewelt.tv
(A)
(A)
A) Filter sind erhältlich.
A) Filter sind erhältlich.
(A) Replacement Filters are available.
(A) Replacement Filters are available.
0844 8 750 750 anrufen, www.shop-at-ease.net besuchen
0844 8 750 750 anrufen, www.shop-at-ease.net besuchen
Call 0844 8 750 750, visit www.shop-at-ease.net
Call 0844 8 750 750, visit www.shop-at-ease.net
oder das beigefügten Bestellformular zurücksenden.
oder das beigefügten Bestellformular zurücksenden.
or return the enclosed Order Form.
or return the enclosed Order Form.
Let op: In de eerste uren van de werking, kan de apparaat
Please note: In the first hours of operation, your
Please note: In the first hours of operation, your
Bitte beachten Sie: in der ersten Stunden des Betriebs
Bitte beachten Sie: in der ersten Stunden des Betriebs
een volledig ongevaarlijke geur verspreiden, dit zal minder
machine may emit a completely harmless smell, which
machine may emit a completely harmless smell, which
kann Ihr Gerät einen völlig harmlosen Geruch abgeben,
kann Ihr Gerät einen völlig harmlosen Geruch abgeben,
worden in de loop van de tijd. Het is ook heel normaal dat je
will decline over the course of time. It is also quite
will decline over the course of time. It is also quite
der durch Zeitablauf nachlassen wird. Das Ausgehen
der durch Zeitablauf nachlassen wird. Das Ausgehen
hete-lucht voelt die uit de uitlaten van de apparaat tijdens
normal for you to feel hot-air coming out from the
normal for you to feel hot-air coming out from the
der warmen Luft durch die Auslässe an dem Körper des
der warmen Luft durch die Auslässe an dem Körper des
het gebruik.
outlets on the body of the machine when in use.
outlets on the body of the machine when in use.
Geräts ist beim Betrieb auch gewöhnlich.
Geräts ist beim Betrieb auch gewöhnlich.
16

Werbung

loading

Verwandte Produkte für SAUGKRAFT Eurotops Master 01