Seite 1
Standard Drain Box INSTRUCTION MANUAL Manuel d’utilisation d’évacuation d’eau de douche Bedienungsanleitung für das Duschbecken-Entleerungssystem Manuale delle istruzioni per la scatola di scarico della doccia Handleiding douche-afvoerbak Användarhandledning för duschutloppsbox Manual de instrucciones de la caja de desagüe de ducha...
Seite 2
This unit is designed for use with fresh water and salt WARNING water ONLY. Use with any other hazardous, caustic, or corrosive material could result in damage to the pump and the surrounding environment, possible exposure to hazardous substances and injury. Cette unité...
Seite 3
L’unità deve essere usata SOLAMENTE con acqua AVVERTENZA dolce o salata. L’uso con altro materiale pericoloso, caustico o corrosivo può danneggiare le pompa e l’ambiente circostante e causare l’esposizione a sostanze pericolose e infortuni alla persona. Deze unit is ontworpen voor gebruik met UITSLUITEND WAARSCHUWING zoetwater en zoutwater.
Seite 10
All mounting holes must be sealed with a marine grade sealant to prevent water intrusion. Tous les trous de fixation doivent être rendus étanches à l’aide d’unmastic marine pour éviter toute pénétration d’eau. Alle Montagebohrungen müssen mit einem für Marineanwendungen geeigneten Dichtmittel abgedichtet werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
Seite 11
Keep all wire connections above the highest water level. Wires must be joined with butt connectors and a marine grade sealant to prevent wire corrosion. Maintenir tous les raccords électriques au-dessus du niveau d’eau le plus élevé. Les fils doivent être raccordés avec des connecteurs bout à...
Seite 13
Always install proper fuse size to prevent damage to product should a short occur. Failure to install proper fuse could increase risk of pump malfunction potentially resulting in personal injury and/or fire hazard. Toujours installer la taille de fusible appropriée pour éviter d’endommager le produit en cas de court-circuit, faute de quoi la pompe pourrait mal fonctionner et entraîner des blessures et/ ou des dangers d’incendie.
Seite 15
Disconnect power from the system before working on the unit to avoid personal injury, damage to the surrounding environment and/or damage to the unit. Déconnecter la source d’alimentation électrique du système avant d’effectuer toute réparation ou entretien pour éviter les blessures et d’endommager l’environnement alentours et/ou l’unité.