Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V-Eyes Video Glasses
Bedienungsanleitung
Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen!
Instruction manual
Please read carefully before using the camera!
Manuel d'instructions
A lire attentivement avant d'utiliser le modèle!
Manual de uso
Cuidado, leer atentamente antes de utilizar!
Fig. FCOΞ V-eyes
Copyright ©2010 by ACME the game company GmbH
V.1.02
www.FlyCamOne.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FCOE V-Eyes

  • Seite 1 V-Eyes Video Glasses Bedienungsanleitung Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Instruction manual Please read carefully before using the camera! Manuel d’instructions A lire attentivement avant d’utiliser le modèle! Manual de uso Cuidado, leer atentamente antes de utilizar! Fig. FCOΞ V-eyes Copyright ©2010 by ACME the game company GmbH V.1.02...
  • Seite 2: Epilepsie-Warnung

    Sie einen Arzt, bevor Sie das Produkt erneut verwenden. FCOΞ V-Eyes Vielen Dank das Sie sich für die FCOΞ V-Eyes entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freue mit diesem Produkt. Sollten Sie Fragen oder Unterstützung benötigen, finden Sie die meisten Antworten auf unserer Homepage: www.FlyCamOne.com...
  • Seite 3 Einstecken des LinX-Empfängers oder Neue des RX-Kabels wieder angesteuert. Nullposition bestätigen Verwendung der FCOΞ V-Eyes mit dem FCOΞ LinX System Das FCOΞ LinX erlaubt den Einsatz des kompletten Systems ohne RC-Anlage bzw. getrennt von der R/C Anlage. Schematischer Aufbau 1. V-Eyes Brille 2.
  • Seite 4 Docking-Port der FCOΞ V-Eyes Basis eingesteckt. Je nach Ausrichtung der Kamera schalten Sie den Handsender nach links (stehend/regulär) bzw. nach rechts (hängend/ invers) ein. Verwendung der FCOΞ V-Eyes mit Ihrer RC-Anlage Schematischer Aufbau 1. V-Eyes Brille 5. PPM Trainerport-Kabel RX-Kabel 2.
  • Seite 5 Laden der FCOΞ V-Eyes Basis Schließen Sie den FCOΞ 2.4/5.8GHz Video-Empfänger mit aufgesteckter FCOΞ V-Eyes Basis an das USB-Netzteil oder das USB-Kabel an, das sich im Lieferumfang des Core Sets befindet. Die LinX Docking Station der FCOΞ V-Eyes Videobrille lädt den LinX Handsender bei Bedarf mit.
  • Seite 6 Eingeschränkte Garantie des enthaltenen LiPo Akkus Die Leistung des enthaltenen LiPo Akkus wird durch jeden Ladezyklus reduziert. Somit gehört der Akku zu den Verbrauchsmaterialen. Insbesondere falsche Lagerung und Anwendung, sowie die systembedingte Leistungsreduktion wird von der Garantie nicht abgedeckt! Ersatz-Akkus können Sie im Handel erwerben. Beachten Sie unbedingt folgende Hinweise: Laden Sie LiPo-Akkus nur unter Aufsicht.
  • Seite 7 FCOΞ V-Eyes Thank you for purchasing the FCOΞ V-Eyes, we hope you´ll enjoy this product. If you have any questions or need technical support, you will find the answers on our homepage www.FlyCamOne.com.
  • Seite 8 Usage of the FCOΞ V-Eyes with the FCOΞ LinX System The FCOΞ LinX enables the usage of the complete system without a R/C system, resp. separated from the R/C System. Schematic View V-Eyes Glasses...
  • Seite 9 Depending on the alignment of the camera, the switch of the transmitter has to be pushed to the left (upright/regular) or to the right (hanging/ inverse). Usage of the FCOΞ V-Eyes in combination with your R/C system Schematic View 1. V-Eyes Glasses 5. PPM Trainerport-cable RX-cable 2.
  • Seite 10 For binding the FCOΞ system with your R/C system, you need the trainer port cable which belongs to the R/C system. At the base of the FCOΞ V-Eyes is the 3,5mm PPM-socket for the signal output. Connect this with your R/C system.
  • Seite 11 FCOΞ V-Eyes Merci d’avoir acheté le FCOΞ V-Eyes, nous vous en souhaitons une agréable utilisation. Si vous avez la moindre question sur ce produit, n’hésitez pas à nous contacter via notre page internet www.FlyCamOne.com.
  • Seite 12 LinX ou du cordon RX, cette position Confirmer sera choisie. la nouvelle position Utilisation du FCOΞ V-Eyes avec le module FCOΞ LinX Le module FCOΞ LinX permet l’utilisation simple du système sans passer par tout un système R/C complet. Schematic View Lunettes V-Eyes 10.
  • Seite 13 En fonction de l’alignement de la caméra, l’interrupteur de l’émetteur devra être placé à gauche (positionnement standard) ou à droite (positionnement inverse). Utilisation du FCOΞ V-Eyes avec votre système R/C Plan schématique 1. V-Eyes 5. Câble PPM écolage 9. Câble RX 2.
  • Seite 14 Afin de synchroniser la FCOΞ avec votre RX/TX R/C, vous aurez besoin d’utiliser le port écolage de votre système R/C. Sur la station d’accueil du FCOΞ V-Eyes se trouve une prise de 3,5mm qui permet la sortie du signal en PPM.
  • Seite 15 El FCOΞ V-Eyes viene con ópticas video de alta cualidad las que representan una pantalla con diagonal 68“/172cm en resolución 640x320xRGB (922K). El sistema « head tracking » permite retransmitir los movimientos de su cabeza a las ópticas de la cámara.
  • Seite 16 LinX o del cordón RX, Confirmar lograra a esta posición. la nueva posición Utilización del FCOΞ V-Eyes con el modulo FCOΞ LinX El modulo FCOΞ LinX permite la utilización simple del sistema sin pasar por un sistema R/C completo. Schematic View 1. Gafas V-Eyes 2.
  • Seite 17 Según la alineación de la cámara, el pulsador tendrá que ser puesto a izquierda (posicionamiento normal) o a derecha (posicionamiento invierto). Utilización del FCOΞ V-Eyes con un sistema R/C Plan esquemático 1. V-Eyes 5. Cable PPM escuela 9. Cable RX 2.
  • Seite 18 Afín de sincronizar la FCOΞ con su RX/TX R/C, se necesitara utilizar el porte escuela de su emisora R/C. Sobre la estación del FCOΞ V-Eyes se ubica un enchufe de tamaño 3,5mm el que permite la salida de la señal en PPM.
  • Seite 19 CE - Declaration Herewith we declare that this item is in accordance with the essential requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be obtained at the following address. Hiermit erklären wir das dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 199/5/EG entspricht.
  • Seite 20 FCOΞ Catalogue Catalogue No  Description  FC3100  FCOΞ Core; Camera with TFT Screen, EU‐Adaptor 110‐240V  FC3100AU  FCOΞ Core; Camera with TFT Screen, AU‐Adaptor 110‐240V  FC3100UK  FCOΞ Core; Camera with TFT Screen, UK‐Adaptor 110‐240V  FC3100US  FCOΞ Core; Camera with TFT Screen, US‐Adaptor 110‐240V  FC3002  FCOΞ Transmitter Set 2.4GHZ; Transmitter and Receiver 10mW CE/FCC  FC3102  FCOΞ Transmitter Set 5.8GHz EU; Transmitter and Receiver 25mW CE/FCC  FC3004  FCOΞ V‐Eyes VGA ‐ Video Headset 640x480px; Head Tracking, PPM out  FC3005  FCOΞ LinX; Hand Sender 433 MHz  FC3008  FCOΞ Rapid Rush 8GB Micro SD‐Card; incl. SD‐Card Adaptor  FC3103  FCOΞ RX Cable; Pan / Tilt / Release  FC3013  AV‐Cable 3,5mm to RCA, 120cm; Video/Audio‐L/Audio‐R ‐ Short Connector Type  FC3014  Y‐Power‐cable; 10pin for external power supply of FCO3 Core  FC3015  FCOΞ LiPo Battery 600mAh with plug; for cam or transmitter module  FC3012  FCOΞ LiPo Battery 1000mAh with plug; for receiver module  FC3027  FCOΞ V‐Eyes Trainer Port Adaptor Futaba / Kyosho; Square 6Pin  FC3028  FCOΞ V‐Eyes Trainer Port Adaptor Hitec; Din6  FC3029  FCOΞ V‐Eyes Trainer Port Adapter Graupner/JR; Mini DIN  FC3030  FCOΞ V‐Eyes Adaptor Walkera/Jamara; 4pin Mini DIN  FC3031 ...