Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
T
a
b
T
a
b
Remote Control ...................................................................................... 2
遙控器 .................................................................................................... 5
リモコン ................................................................................................. 8
รี โ มทคอนโทรล ....................................................................................... 12
Fernbedienung ..................................................................................... 17
Télécommande ..................................................................................... 21
Telecomando ........................................................................................ 25
Control remoto ...................................................................................... 29
Dálkový ovladač ................................................................................... 33
Pilot ...................................................................................................... 36
Пульт ДУ .............................................................................................. 40
Controle Remoto .................................................................................. 44
Kaukosäädin......................................................................................... 48
‫بعد‬
‫عن‬
................................................................................... 51
Nuotolinio valdymo pultelis ................................................................... 54
Remote Control .................................................................................... 58
l
e
o
f
C
o
n
l
e
o
f
C
o
n
1
t
e
n
t
s
t
e
n
t
s

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AVer RM-N7

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Remote Control ..................2 遙控器 ....................5 リモコン ....................8 รี โ มทคอนโทรล ..................12 Fernbedienung ..................17 Télécommande ..................21 Telecomando ..................25 Control remoto ..................29 Dálkový ovladač ................... 33 Pilot ...................... 36 Пульт ДУ ....................40 Controle Remoto .................. 44 Kaukosäädin..................
  • Seite 2: Remote Control

    ENGLISH Re mot e Cont ro l The remote control requires two (2) “AAA” size batteries (supplied), make sure batteries are installed properly before use. You can access all the features of AVerVision PL50 with the remote. Name Function POWER Turn the unit on/standby.
  • Seite 3 Name Function ▲,▼,◄, & ► - Pan and zoom-in image (above digital zoom level) in both live and playback (12 ) mode. (13 ) (14 ) - Select options in OSD menu. (15 ) - Use ▲&▼ to increase and decrease (16 ) the video playback volume.
  • Seite 4 Name Function (15) SPOTLIGHT OK – press for the setting to take (12 ) effect. If you select ON, the frame will (13 ) appear and blink, use the ▲,▼,◄, & ► (14 ) buttons to adjust the frame size and press (15 ) (16 ) to set the desired size;...
  • Seite 5: 遙控器

    遙 控 器 遙控器需使用兩(2)顆 AAA 尺寸的電池(隨附) ,使用前請確定已正確插入電池。您可以 用遙控器使用 AVerVision PL50 的所有功能。 名稱 功能 本機開機/待機。 (24) POWER (12 ) 攝影機模式顯示內建攝影的視訊訊號。 (25) CAMERA (13 ) 開始/停止錄音和錄影。錄製的視訊只能 (26) RECORD (14 ) 儲存在 SD 記憶卡或 USB 隨身碟中。 (15 ) (16 ) 在 Camera(攝影機)模式中拍攝靜態影 (27) CAPTURE (17 ) 像。在連拍模式中,再按一次此按鍵即可...
  • Seite 6 名稱 功能 (31) ▲,▼,◄, & ► - 在即時攝影模式和播放拍攝影像模式 中,左右轉動並放大影像 (超過縮放等 (12 ) 級)。 (13 ) (14 ) - 在 OSD 選單中選擇選項。 (15 ) - 使用▲或▼來調高或降低播放視訊的音 (16 ) 量。 (17 ) (18 ) - 使用◄或►來倒轉或快轉播放視訊。 (19 ) - 移動 SPOTLIGHT 外框與 VISOR 影像遮 罩範圍。...
  • Seite 7 名稱 功能 和 ► 可調整外框大小,按 確認; 再 (12 ) 按 OFF 可關閉子選單。 (13 ) (14 ) 若欲關閉 聚光灯,請再按一次 。 (15 ) (16 ) 分割畫面模式。一邊顯示來自內建攝影機 (39) SPLIT (17 ) SCREEN 的即時影像,一邊顯示來自記憶體的 8 個 (18 ) 縮圖大小圖片/視訊。 (19 ) 有六種模式可供選擇: (40) MODE 銳利-沿邊緣調整對比度,使用字更清...
  • Seite 8: リモコン

    リ モ コ ン リ モ コ ン リモコンには「単 4」電池が 2 本必要です。ご使用になる前に、電池が正しく装着されているかを確認し てください。リモコンでアバービジョン M70 の全機能にアクセスすることができます。 機能 説明 本体の電源を入れたり、スタンバイ状態に (47) POWER (電源) します。 (12 ) (48) カメラ カメラモードは、内蔵カメラからのビデオ信 (13 ) (14 ) 号を表示します。 (15 ) オーディオおよびビデオの録音・録画を開 (49) 録画 (16 ) 始/停止します。ビデオの録画を保存でき (17 ) (18 ) るのは、SD メモリカードまたは...
  • Seite 9 機能 説明 (54) ▲,▼,◄, & ► - ライブ モード、および再生モードの両方 (12 ) において、(デジタル ズーム レベル以上 (13 ) の) 画像をパンおよびズームインします。 (14 ) - OSD メニューでオプションを選択しま (15 ) す。 (16 ) (17 ) - ▲および▼を使用し、ビデオ再生音量 (18 ) を調整します。 (19 ) - ◄および►を使用し、ビデオを早送りし たり巻き戻したりします。 - Spotlight フレームおよび...
  • Seite 10 機能 説明 (15) スポットライト 動します。 (12 ) OK – を押すと設定が有効になりま (13 ) す。 ON を選択すると、フレームが表示され (14 ) て点滅します。▲、▼、◄、►ボタンを使用 (15 ) (16 ) してフレームのサイズを調節し、 を押 (17 ) (18 ) して必要なサイズに設定します。オフを選択 (19 ) するとサブメニューが閉じます。 スポットライトをオフにするには、 をもう 一度押します。 (20 ) (62) 画面分割 画面を 2 つに分割します。一方のディスプ (10 ) (21 ) レイでは内蔵カメラからのライブ画像を表...
  • Seite 11 機能 説明 オーバーヘッドライトをオン/オフにします。 (66) 照明 (12 ) (67) 明るさ+/- 明るさの調整をします。 (13 ) (68) 初期化 工場出荷時設定にリセットします。 (14 ) (15 ) (69) 削除 選択された写真/ビデオを再生モードで削 (16 ) 除します。 (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 ) (fig.
  • Seite 12: รี โ มทคอนโทรล

    ภาษาไทย รี โ มทคอนโทรล รี โ มทคอนโทรล ต้ อ งใช้ แ บตเตอรี ่ ข นาด “AAA” จ านวนสอง (2) ก้ อ นส าหรรบ บ รี โ มทคอนโทรล และต้ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ ใ หร้ ถ ู ก ต้ อ งก่ อ นใช้ คุ ณ สามารถเข้ า ใช้ ค ุ ณ สมบบ ต ิ ท บ ้ ง หรมดของ AVerVision PL50 ได้...
  • Seite 13 ชื ่ อ การท างาน ส่ ว นบนของหรน้ า จองานน าเสนอจะปรากฏใหร้ เ หร็ เพี ย งเล็ ก น้ อ ย ใช้ ป ุ ่ ม ▲,▼,◄, & ► เพื ่ อ แสดงส่ ว นที ่ ค ลุ ม ไว้ ใ หร้ ม ากขึ ้ น และปิ ด หรรื อ OFF คื...
  • Seite 14: Split Screen

    ชื ่ อ การท างาน ซ้ อ นทบ บ กรอบของกล่ อ งบนหรน้ า จองานน าเสนอ คุ ณ สามารถปรบ บ ขนาดของกล่ อ งและเลื ่ อ นไปรอ บๆ ในเมนู ย ่ อ ยของ ตี ก รอบ ตบ ว เลื อ กต่ อ ไปนี ้ จ ะน ามาใช้ ไ ด้ เปิ...
  • Seite 15 ชื ่ อ การท างาน ข้ อ ความได้ ม ากขึ ้ น การดู ว บ ต ถุ หร ่ า งจากกล้ อ ง 32-36 ซม. (ซู ม 16 เท่ า ) Graphics - ปรบ บ ความลาดชบ น ของภาพ การดู ว บ ต ถุ หร ่ า งจากกล้ อ ง 32-36 ซม. (ซู ม 16 เท่...
  • Seite 16 ชื ่ อ การท างาน (fig. 1.4)
  • Seite 17: Fernbedienung

    Fe rnb ed ie nung Die Fernbedienung braucht zwei (2) Batterien der Größe “AAA” (liegen bei). Überzeugen Sie sich, dass sie richtig eingesezt sind. Mit der Fernbedienung können Sie auf alle Funktionen des AVerVision PL50 zugreifen. Name Funktion (1) POWER Einschalten des Geräts/Standby.
  • Seite 18 Name Funktion Drehe das Bild um 90° im Kamera- und (6) ROTATE Wiedergabemodus. (12 ) (13 ) (7) MENU Ö ffnen & Verlassen des OSD-Menüs. (14 ) (8) ▲,▼,◄, & ► - Bild schwenken und einzommen (über (15 ) dem digitalen Zoom-Niveau) im Live- und (16 ) Wiedergabemodus.
  • Seite 19 Name Funktion schattierte Bereich schwarz. (12 ) Drücken Sie , um zur nächsten (13 ) Auswahl zu wechseln. (14 ) Farbe - Auswahl der Sporlight- (15 ) (16 ) Rahmenfarbe. Drücken Sie , um (17 ) zur nächsten Auswahl zu wechseln. (18 ) (19 ) OK –...
  • Seite 20 Name Funktion - Im Wiedergabemodus treffen Sie eine (19) Auswahl im OSD-Menü. (12 ) - Start/Pause Videowiedergabe. (13 ) (14 ) (20) LAMP Overhead-Licht ein- und ausschalten. (15 ) (21) BRIGHTNESS Einstellen der Helligkeit (16 ) (17 ) (18 ) (22) DEFAULT Zurücksetzten auf die Voreinstellung.
  • Seite 21: Télécommande

    é é é é La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l’AVERVISION PL50 sont accessibles par la télécommande. Name Function (1) POWER Bouton Marche/Veilleuse. (12 ) (13 ) (14 ) (2) CAMERA Le mode Caméra affiche le signal vidéo...
  • Seite 22 Name Function Pour éteindre l’Viseur, réappuyez sur (12 ) Faire pivoter l’image de 90º en mode (6) ROTATE (13 ) Caméra et en mode Reproduction. (14 ) (15 ) (7) MENU Ouvrir ou quitter le menu OSD. (16 ) (8) ▲,▼,◄, & ► - Panoramique et zoom avant dans l’image (17 ) (au-delà...
  • Seite 23 Name Function sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l’opacité de (12 ) la surface extérieure à la boî te. La surface (13 ) ombrée sera complètement noire si vous (14 ) vous réglez sur le niveau 100. Appuyez (15 ) (16 ) pour passer à...
  • Seite 24 Name Function Appeler le sous-menu du temporisateur. (18) TIMER Sélectionnez de démarrer/mettre en (12 ) pause/arrêter le compte à rebours du (13 ) temporisateur, et réglez-en la durée. (14 ) (15 ) - Sélection depuis le mode Lecture ou (16 ) (19) depuis le menu OSD.
  • Seite 25: Telecomando

    Il telecomando richiede due (2) pile “AAA” (in dotazione); si prega di verificare che le pile siano state installate correttamente prima di cominciare a utilizzarle. È possibile accedere a tutte le funzioni del dispositivo AVerVision PL50 servendosi del telecomando. Nome Funzione (93) POWER Accende/mette in stand-by il dispositivo.
  • Seite 26 Nome Funzione (100)▲,▼,◄, & ► - Fare una panoramica di un’immagine ingrandita (oltre il livello dello zoom (12 ) digitale) sia nella modalità dal vivo che in (13 ) quella riproduzione. (14 ) (15 ) - Sposta la selezione in modalità (16 ) Riproduzione e menu OSD.
  • Seite 27 Nome Funzione cornice comparirà e lampeggerà; usare i tasti ▲,▼,◄, & ► per regolare le (12 ) (13 ) dimensioni della cornice e premere (14 ) per impostare le dimensioni desiderate. (15 ) Premendo OFF si chiuderà il sottomenu. (16 ) Per spegnere Spotlight premere (17 ) (18 )
  • Seite 28 Nome Funzione (114)DEFAULT Configura le impostazioni di fabbrica. Eliminare l’immagine/filmato selezionato (12 ) (115)DEL (13 ) in modalità Riproduzione. (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 ) (fig.
  • Seite 29: Control Remoto

    Cont ro l r emot o El control remoto necesita dos (2) baterías “AAA” (proporcionadas), asegúrese de que las baterí as se instalen apropiadamente antes de usar el control. Puede acceder a todas las funciones de la AVerVision PL50 con el control remoto. Nombre Función (116)POWER...
  • Seite 30 Nombre Función vez. (12 ) (121)ROTATE Gira la imagen a 90° en el modo de (13 ) cámara y en el modo de reproducción. (14 ) (122)MENU Permite abrir y salir del menú OSD. (15 ) (16 ) (123)▲,▼,◄, & ► - Gire y amplí...
  • Seite 31 Nombre Función Shade [Sombra] – fija el nivel de opacidad del área fuera del cuadro. El (12 ) área sombreada se tornará (13 ) completamente negra cuando se fije a un (14 ) (15 ) nivel de 100. Presione para (16 ) moverse a la selección siguiente.
  • Seite 32 Nombre Función Reproducción y en el menú OSD. - Inicia o pausa la reproducción de (12 ) video. (13 ) (14 ) (135)LAMP Enciende o apaga la luz aérea. (15 ) (136)BRIGHTNESS Ajuste del nivel de brillo en el modo de (16 ) cámara.
  • Seite 33: Dálkový Ovladač

    Dá lk ov ý ov l ada č Dálkový ovladač je napájený dvěma (2) bateriemi “AAA” (jsou součástí dodávky), zkontrolujte, jestli jsou do ovladače založené správně. Dálkovým ovladačem lze ovládat všechny funkce AVerVision PL50. Jméno Funkce Zapnutí jednotky/úsporný režim. (139)POWER Režim Kamera (Camera) zobrazuje signál (12 ) (140)CAMERA...
  • Seite 34 Jméno Funkce (146)▲,▼,◄, & ► - Najeďte na obraz a zvětšete ho transfokátorem (nad úroveň digitálního (12 ) zvětšení) jak v živém režimu tak v režimu (13 ) playbacku. (14 ) (15 ) - Výběr voleb v nabídce OSD. (16 ) - Zvyšování...
  • Seite 35 Jméno Funkce stiskněte , abyste nastavili (12 ) požadovaný rozměr a pomocí OFF (13 ) zavřete submenu. (14 ) Abyste vypnuli Světelný kužel, stiskněte (15 ) (16 ) znovu (17 ) Rozdělení obrazovky na dvě části. Na (154)SPLIT (18 ) jedné...
  • Seite 36: Pilot

    Pilot potrzebuje dwie baterie (2) “AAA” (dołączone), Upewnij się przed użyciem, że batrie zainstalowane są poprawnie. Przy pomocy pilota możesz wejść do wszystkich funkcji AVerVision PL50. Nazwa Funkcja Włącza urządzenie/przełącza w stan (162)POWER czuwania. (12 ) Tryb kamery umożliwia wyświetlanie (163)CAMERA (13 ) sygnału wideo z wbudowanej kamery.
  • Seite 37 Nazwa Funkcja (169)▲,▼,◄, & ► - Panoramowanie i przybliżanie (poza zakresem zoomu cyfrowego) (12 ) w trybie podglądu na żywo oraz (13 ) odtwarzania. (14 ) (15 ) - Wybierają opcje w menu OSD . (16 ) - Aby zwiększyć i zmniejszyć głośność (17 ) odtwarzania użyj ▲i▼...
  • Seite 38 Nazwa Funkcja ON, ukaże się obramowanie i zacznie migać, użyj przycisków ▲,▼,◄, & ►, aby (12 ) wyregulować rozmiar obramowania i (13 ) (14 ) wciśnij , aby ustawić wymagany (15 ) rozmiar oraz OFF [WYŁĄCZONY], aby (16 ) zamknąć podmenu. (17 ) Aby wyłączyć...
  • Seite 39 Nazwa Funkcja Włącza/wyłącza górne światło (181)LAMP Reguluje jasność. (12 ) (182)BRIGHTNESS (13 ) (14 ) Resetuje ustawienia do ustawień (183)DEFAULT (15 ) domyślnych (fabrycznych). (16 ) (184)DEL W trybie odtwarzanie usuwa wybrane (17 ) obraz/wideo. (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11)
  • Seite 40: Пульт Ду

    П у л ь т Д У П у л ь т Д У Для пульта ДУ требуется две батарейки размера AAA (входят в комплект). Перед использованием пульта убедитесь, что батарейки вставлены правильно. С помощью пульта ДУ можно получить доступ ко всем функциям AVerVision PL50. Наименование...
  • Seite 41 Наименование Функция (192)▲,▼,◄, & ► - Сдвиг и увеличение масштаба изображения (выше уровня цифрового (12 ) увеличения) в рабочем режиме и (13 ) режиме воспроизведения. (14 ) (15 ) - Выберите опции в экранном меню. (16 ) - Используйте▲&▼ для увеличения и (17 ) уменьшения...
  • Seite 42 Наименование Функция заданной настройки. При выборе значения ON появится мигающая (12 ) рамка. С помощью кнопок ▲,▼,◄, ► (13 ) откорректируйте размер рамки и (14 ) (15 ) нажмите для установки (16 ) желаемого размера. Выбор значения (17 ) OFF закрывает подменю. (18 ) Для...
  • Seite 43 Наименование Функция проектора. Регулировка яркости. (205)BRIGHTNESS (12 ) (13 ) (14 ) Восстановление заводских настроек (206)DEFAULT (15 ) по умолчанию (16 ) Удаление выбранных снимков/видео в (207)DEL (17 ) режиме Просмотр. (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 )
  • Seite 44: Controle Remoto

    O controle remoto necessita de duas (2) baterias de tamanho "AAA" (fornecidas), certifique-se que as baterias estejam instaladas adequadamente antes do uso. Todas as caracterí sticas da AVerVision PL50 podem ser acessas com o remoto. Nome Função (208)POWER Liga/standby a unidade (12 ) (209)CAMERA Modo de câmera exibe o sinal de ví...
  • Seite 45 Nome Função (215)▲,▼,◄, & ► - Efetue a panorâmica ou aproxime a imagem (acima do ní vel de zoom digital) (12 ) no modo ao vivo ou modo playback. (13 ) (14 ) - Seleciona opções no menu de OSD. (15 ) - Usa ▲&▼...
  • Seite 46 Nome Função para ajustar o tamanho desejado e DESLIGAR fechará o submenu. (12 ) (13 ) Para desligar Refletor pressione (14 ) novamente. (15 ) (16 ) (223)SPLIT Divide o tela em dois. Um lado exibe a (17 ) SCREEN imagem viva da câmera incorporada e o (18 ) outro lado exibe imagem/ví...
  • Seite 47 Nome Função (12 ) (13 ) (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 ) (fig. 1.4)
  • Seite 48: Kaukosäädin

    ENGLISH Kau ko s ä ä din Kauko-ohjain vaatii kaksi (2) AAA-kokoista paristoa (toimitetaan mukana). Varmista, että paristot on asennettu oikein ennen käyttöä. Voit käyttää AVerVision PL50:n kaikkia toimintoja kauko-ohjaimella. Nimi Toiminto (231)POWER Kytke laite päälle/valmiustilaan. (12 ) Camera-tila näyttää videosignaalin (232)CAMERA (13 ) sisäänrakennetusta kamerasta.
  • Seite 49 Nimi Toiminto (238)▲,▼,◄, & ► - Panoroi ja lähennä kuva (digitaalisen zoomaustason yläpuolelle) sekä (12 ) aktiivisessa että toistotilassa. (13 ) (14 ) - Valitse vaihtoehtoja OSD-valikosta. (15 ) - Käytä ▲- ja ▼-painikkeita säätääksesi (16 ) toiston äänenvoimakkuutta. (17 ) - Käytä...
  • Seite 50 Nimi Toiminto koon asettamiseksi; sekFF sulkee alavalikon. (12 ) (13 ) Kytket Kohdevalo pois painamalla (14 ) uudelleen. (15 ) (16 ) (246)SPLIT Jakaa ruudun kahteen osaan. Toinen SCREEN puoli näyttää live-kuvan (17 ) (18 ) sisäänrakennetusta kamerasta ja toinen (19 ) puoli näyttää...
  • Seite 51: تحكم‬ ‫جهاز

    ENGLISH ‫جهاز تحكم عن بعد‬ ‫جهاز تحكم عن بعد‬ ‫، وتأكد من تركيب البطاريات بشكل سليم قبل‬ ‫متوفرة‬ ‫بحجم‬ ‫يتطلب جهاز التحكم عن بعد بطاريتين‬ "AAA" ‫باستخدام جهاز التحكم عن بعد‬ ‫مزايا‬ ‫يمكنك الوصول إلى جميع‬ ‫االستخدام‬ AVerVision PL50 ‫االسم‬ ‫الوظيفة‬...
  • Seite 52 ‫االسم‬ ‫الوظيفة‬ ▲,▼,◄, & ► ‫التصغير‬ ‫فوق مستوى التكبير‬ ‫تصغير وتكبير الصورة‬ ‫في كل من الوضع المباشر ووضع إعادة‬ ‫الرقمي‬ (12 ) ‫التشغيل‬ (13 ) ‫تحديد االختيارات الموجودة في قائمة األوامر‬ (14 ) (15 ) ‫المعروضة على الشاشة‬ (16 ) ‫لرفع...
  • Seite 53 ‫االسم‬ ‫الوظيفة‬ ‫اشتين‬ ‫تقسيم الشاشة إلى ش‬ ‫يعرض جانب واحد الصورة‬ SPLIT ‫المباشرة من الكاميرا المضمنة، أما الجانب األخر فيعرض‬ SCREEN (12 ) ‫من الذاكرة‬ ‫مقطع فيديو مصغر بحجم‬ ‫صورة‬ (13 ) ‫أنواع من األوضاع‬ ‫اختر من بين‬ (14 ) MODE (15 ) ‫ضبط...
  • Seite 54: Nuotolinio Valdymo Pultelis

    Nuoto li nio v a ld ymo p ult eli s Nuotolinio valdymo pulteliui reikalingi du AAA formato maitinimo elementai (yra komplekte). Prieš pradedant naudotis įrenginiu, į pultelį reikia tinkamai įdėti maitinimo elementus. Su nuotolinio valdymo pulteliu pasiekiamos visos „AVerVision PL50“ funkcijos. Pavadinimas Funkcija Skirtas įjungti prietaisą...
  • Seite 55 Pavadinimas Funkcija (261)▲,▼,◄, & ► - Realaus laiko ir atkūrimo režimais perslinkite bei padidinkite vaizdą (virš (12 ) skaitmeninio didinimo ribos). (13 ) (14 ) - Pasirinkite OSD meniu parinktis. (15 ) - Mygtukais ▲ ir ▼ galima padidinti (16 ) arba sumažinti peržiūrimo vaizdo įrašo (17 ) garsumą.
  • Seite 56 Pavadinimas Funkcija pereiti prie kitos išrankos, spauskite (12 ) OK (gerai) – spustelėjus , nuostata (13 ) įsigalioja. Jei pasirinksite ON (įjungti), (14 ) rėmelis įsijungs ir pradės mirksėti: (15 ) mygtukais ▲,▼,◄ ir ► parinkite (16 ) pageidaujamą rėmelio dydį ir paspauskite (17 ) (18 ) , kad jį...
  • Seite 57 Pavadinimas Funkcija įrašo atkūrimas. Įjungiama arba išjungiama viršutinė (12 ) (273)LAMP lempa. (13 ) (14 ) Sureguliuojamas šviesumas. (274)BRIGHTNESS (15 ) (16 ) Grąžinamos visos gamyklinės (275)DEFAULT (17 ) numatytosios nuostatos. (18 ) (19 ) Peržiūros režimu pašalinamas (276)DEL pasirinktas vaizdas / vaizdo įrašas. (20 ) (10 ) (21 )
  • Seite 58: Remote Control

    Re mot e Co nt ro l Remote control memerlukan dua (2) baterai ukuran “AAA” (disertakan), pastikan baterai dipasang dengan benar sebelum menggunakan. Anda bisa mengakses semua fitur AVerVision PL50 dengan remote. Nama Fungsi (277)POWER Menghidupkan unit/mengalihkan ke siaga. (12 ) Mode kamera menampilkan sinyal video (278)CAMERA (13 )
  • Seite 59 Nama Fungsi (282)ROTATE Memutar gambar 90° dalam mode Kamera dan mode Pemutaran. (12 ) (13 ) (283)MENU Membuka dan menutup menu OSD. (14 ) (284)▲,▼,◄, & ► - Menggeser gambar jika gambar di atas (15 ) tingkat zoom digital dalam mode (16 ) langsung atau dalam mode gambar (17 )
  • Seite 60 Nama Fungsi berikutnya. Color (Warna) – memilih warna bingkai (12 ) (13 ) Sorotan. Tekan untuk pindah ke (14 ) pilihan berikutnya. (15 ) (16 ) OK – tekan agar pengaturan (17 ) diterapkan. Jika Anda memilih ON, (18 ) bingkai akan muncul dan berkedip, (19 ) gunakan tombol ▲,▼,◄, &...
  • Seite 61 Nama Fungsi mengatur durasi pewaktu. (12 ) (13 ) (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) - Menentukan pilihan dalam mode (295) Pemutaran dan menu OSD. - Memutar/Menjeda pemutaran video. (20 ) (296)LAMP Menyalakan/mematikan lampu atas. (10 ) (21 ) (297)BRIGHTNESS...

Inhaltsverzeichnis