ENGLISH Re mot e Cont ro l The remote control requires two (2) “AAA” size batteries (supplied), make sure batteries are installed properly before use. You can access all the features of AVerVision PL50 with the remote. Name Function POWER Turn the unit on/standby.
Seite 3
Name Function ▲,▼,◄, & ► - Pan and zoom-in image (above digital zoom level) in both live and playback (12 ) mode. (13 ) (14 ) - Select options in OSD menu. (15 ) - Use ▲&▼ to increase and decrease (16 ) the video playback volume.
Seite 4
Name Function (15) SPOTLIGHT OK – press for the setting to take (12 ) effect. If you select ON, the frame will (13 ) appear and blink, use the ▲,▼,◄, & ► (14 ) buttons to adjust the frame size and press (15 ) (16 ) to set the desired size;...
Fe rnb ed ie nung Die Fernbedienung braucht zwei (2) Batterien der Größe “AAA” (liegen bei). Überzeugen Sie sich, dass sie richtig eingesezt sind. Mit der Fernbedienung können Sie auf alle Funktionen des AVerVision PL50 zugreifen. Name Funktion (1) POWER Einschalten des Geräts/Standby.
Seite 18
Name Funktion Drehe das Bild um 90° im Kamera- und (6) ROTATE Wiedergabemodus. (12 ) (13 ) (7) MENU Ö ffnen & Verlassen des OSD-Menüs. (14 ) (8) ▲,▼,◄, & ► - Bild schwenken und einzommen (über (15 ) dem digitalen Zoom-Niveau) im Live- und (16 ) Wiedergabemodus.
Seite 19
Name Funktion schattierte Bereich schwarz. (12 ) Drücken Sie , um zur nächsten (13 ) Auswahl zu wechseln. (14 ) Farbe - Auswahl der Sporlight- (15 ) (16 ) Rahmenfarbe. Drücken Sie , um (17 ) zur nächsten Auswahl zu wechseln. (18 ) (19 ) OK –...
Seite 20
Name Funktion - Im Wiedergabemodus treffen Sie eine (19) Auswahl im OSD-Menü. (12 ) - Start/Pause Videowiedergabe. (13 ) (14 ) (20) LAMP Overhead-Licht ein- und ausschalten. (15 ) (21) BRIGHTNESS Einstellen der Helligkeit (16 ) (17 ) (18 ) (22) DEFAULT Zurücksetzten auf die Voreinstellung.
é é é é La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l’AVERVISION PL50 sont accessibles par la télécommande. Name Function (1) POWER Bouton Marche/Veilleuse. (12 ) (13 ) (14 ) (2) CAMERA Le mode Caméra affiche le signal vidéo...
Seite 22
Name Function Pour éteindre l’Viseur, réappuyez sur (12 ) Faire pivoter l’image de 90º en mode (6) ROTATE (13 ) Caméra et en mode Reproduction. (14 ) (15 ) (7) MENU Ouvrir ou quitter le menu OSD. (16 ) (8) ▲,▼,◄, & ► - Panoramique et zoom avant dans l’image (17 ) (au-delà...
Seite 23
Name Function sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l’opacité de (12 ) la surface extérieure à la boî te. La surface (13 ) ombrée sera complètement noire si vous (14 ) vous réglez sur le niveau 100. Appuyez (15 ) (16 ) pour passer à...
Seite 24
Name Function Appeler le sous-menu du temporisateur. (18) TIMER Sélectionnez de démarrer/mettre en (12 ) pause/arrêter le compte à rebours du (13 ) temporisateur, et réglez-en la durée. (14 ) (15 ) - Sélection depuis le mode Lecture ou (16 ) (19) depuis le menu OSD.
Il telecomando richiede due (2) pile “AAA” (in dotazione); si prega di verificare che le pile siano state installate correttamente prima di cominciare a utilizzarle. È possibile accedere a tutte le funzioni del dispositivo AVerVision PL50 servendosi del telecomando. Nome Funzione (93) POWER Accende/mette in stand-by il dispositivo.
Seite 26
Nome Funzione (100)▲,▼,◄, & ► - Fare una panoramica di un’immagine ingrandita (oltre il livello dello zoom (12 ) digitale) sia nella modalità dal vivo che in (13 ) quella riproduzione. (14 ) (15 ) - Sposta la selezione in modalità (16 ) Riproduzione e menu OSD.
Seite 27
Nome Funzione cornice comparirà e lampeggerà; usare i tasti ▲,▼,◄, & ► per regolare le (12 ) (13 ) dimensioni della cornice e premere (14 ) per impostare le dimensioni desiderate. (15 ) Premendo OFF si chiuderà il sottomenu. (16 ) Per spegnere Spotlight premere (17 ) (18 )
Seite 28
Nome Funzione (114)DEFAULT Configura le impostazioni di fabbrica. Eliminare l’immagine/filmato selezionato (12 ) (115)DEL (13 ) in modalità Riproduzione. (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 ) (fig.
Cont ro l r emot o El control remoto necesita dos (2) baterías “AAA” (proporcionadas), asegúrese de que las baterí as se instalen apropiadamente antes de usar el control. Puede acceder a todas las funciones de la AVerVision PL50 con el control remoto. Nombre Función (116)POWER...
Seite 30
Nombre Función vez. (12 ) (121)ROTATE Gira la imagen a 90° en el modo de (13 ) cámara y en el modo de reproducción. (14 ) (122)MENU Permite abrir y salir del menú OSD. (15 ) (16 ) (123)▲,▼,◄, & ► - Gire y amplí...
Seite 31
Nombre Función Shade [Sombra] – fija el nivel de opacidad del área fuera del cuadro. El (12 ) área sombreada se tornará (13 ) completamente negra cuando se fije a un (14 ) (15 ) nivel de 100. Presione para (16 ) moverse a la selección siguiente.
Seite 32
Nombre Función Reproducción y en el menú OSD. - Inicia o pausa la reproducción de (12 ) video. (13 ) (14 ) (135)LAMP Enciende o apaga la luz aérea. (15 ) (136)BRIGHTNESS Ajuste del nivel de brillo en el modo de (16 ) cámara.
Dá lk ov ý ov l ada č Dálkový ovladač je napájený dvěma (2) bateriemi “AAA” (jsou součástí dodávky), zkontrolujte, jestli jsou do ovladače založené správně. Dálkovým ovladačem lze ovládat všechny funkce AVerVision PL50. Jméno Funkce Zapnutí jednotky/úsporný režim. (139)POWER Režim Kamera (Camera) zobrazuje signál (12 ) (140)CAMERA...
Seite 34
Jméno Funkce (146)▲,▼,◄, & ► - Najeďte na obraz a zvětšete ho transfokátorem (nad úroveň digitálního (12 ) zvětšení) jak v živém režimu tak v režimu (13 ) playbacku. (14 ) (15 ) - Výběr voleb v nabídce OSD. (16 ) - Zvyšování...
Seite 35
Jméno Funkce stiskněte , abyste nastavili (12 ) požadovaný rozměr a pomocí OFF (13 ) zavřete submenu. (14 ) Abyste vypnuli Světelný kužel, stiskněte (15 ) (16 ) znovu (17 ) Rozdělení obrazovky na dvě části. Na (154)SPLIT (18 ) jedné...
Pilot potrzebuje dwie baterie (2) “AAA” (dołączone), Upewnij się przed użyciem, że batrie zainstalowane są poprawnie. Przy pomocy pilota możesz wejść do wszystkich funkcji AVerVision PL50. Nazwa Funkcja Włącza urządzenie/przełącza w stan (162)POWER czuwania. (12 ) Tryb kamery umożliwia wyświetlanie (163)CAMERA (13 ) sygnału wideo z wbudowanej kamery.
Seite 37
Nazwa Funkcja (169)▲,▼,◄, & ► - Panoramowanie i przybliżanie (poza zakresem zoomu cyfrowego) (12 ) w trybie podglądu na żywo oraz (13 ) odtwarzania. (14 ) (15 ) - Wybierają opcje w menu OSD . (16 ) - Aby zwiększyć i zmniejszyć głośność (17 ) odtwarzania użyj ▲i▼...
Seite 38
Nazwa Funkcja ON, ukaże się obramowanie i zacznie migać, użyj przycisków ▲,▼,◄, & ►, aby (12 ) wyregulować rozmiar obramowania i (13 ) (14 ) wciśnij , aby ustawić wymagany (15 ) rozmiar oraz OFF [WYŁĄCZONY], aby (16 ) zamknąć podmenu. (17 ) Aby wyłączyć...
П у л ь т Д У П у л ь т Д У Для пульта ДУ требуется две батарейки размера AAA (входят в комплект). Перед использованием пульта убедитесь, что батарейки вставлены правильно. С помощью пульта ДУ можно получить доступ ко всем функциям AVerVision PL50. Наименование...
Seite 41
Наименование Функция (192)▲,▼,◄, & ► - Сдвиг и увеличение масштаба изображения (выше уровня цифрового (12 ) увеличения) в рабочем режиме и (13 ) режиме воспроизведения. (14 ) (15 ) - Выберите опции в экранном меню. (16 ) - Используйте▲&▼ для увеличения и (17 ) уменьшения...
Seite 42
Наименование Функция заданной настройки. При выборе значения ON появится мигающая (12 ) рамка. С помощью кнопок ▲,▼,◄, ► (13 ) откорректируйте размер рамки и (14 ) (15 ) нажмите для установки (16 ) желаемого размера. Выбор значения (17 ) OFF закрывает подменю. (18 ) Для...
Seite 43
Наименование Функция проектора. Регулировка яркости. (205)BRIGHTNESS (12 ) (13 ) (14 ) Восстановление заводских настроек (206)DEFAULT (15 ) по умолчанию (16 ) Удаление выбранных снимков/видео в (207)DEL (17 ) режиме Просмотр. (18 ) (19 ) (20 ) (10 ) (21 ) (11) (22 ) (23 )
O controle remoto necessita de duas (2) baterias de tamanho "AAA" (fornecidas), certifique-se que as baterias estejam instaladas adequadamente antes do uso. Todas as caracterí sticas da AVerVision PL50 podem ser acessas com o remoto. Nome Função (208)POWER Liga/standby a unidade (12 ) (209)CAMERA Modo de câmera exibe o sinal de ví...
Seite 45
Nome Função (215)▲,▼,◄, & ► - Efetue a panorâmica ou aproxime a imagem (acima do ní vel de zoom digital) (12 ) no modo ao vivo ou modo playback. (13 ) (14 ) - Seleciona opções no menu de OSD. (15 ) - Usa ▲&▼...
Seite 46
Nome Função para ajustar o tamanho desejado e DESLIGAR fechará o submenu. (12 ) (13 ) Para desligar Refletor pressione (14 ) novamente. (15 ) (16 ) (223)SPLIT Divide o tela em dois. Um lado exibe a (17 ) SCREEN imagem viva da câmera incorporada e o (18 ) outro lado exibe imagem/ví...
ENGLISH Kau ko s ä ä din Kauko-ohjain vaatii kaksi (2) AAA-kokoista paristoa (toimitetaan mukana). Varmista, että paristot on asennettu oikein ennen käyttöä. Voit käyttää AVerVision PL50:n kaikkia toimintoja kauko-ohjaimella. Nimi Toiminto (231)POWER Kytke laite päälle/valmiustilaan. (12 ) Camera-tila näyttää videosignaalin (232)CAMERA (13 ) sisäänrakennetusta kamerasta.
Seite 49
Nimi Toiminto (238)▲,▼,◄, & ► - Panoroi ja lähennä kuva (digitaalisen zoomaustason yläpuolelle) sekä (12 ) aktiivisessa että toistotilassa. (13 ) (14 ) - Valitse vaihtoehtoja OSD-valikosta. (15 ) - Käytä ▲- ja ▼-painikkeita säätääksesi (16 ) toiston äänenvoimakkuutta. (17 ) - Käytä...
Seite 50
Nimi Toiminto koon asettamiseksi; sekFF sulkee alavalikon. (12 ) (13 ) Kytket Kohdevalo pois painamalla (14 ) uudelleen. (15 ) (16 ) (246)SPLIT Jakaa ruudun kahteen osaan. Toinen SCREEN puoli näyttää live-kuvan (17 ) (18 ) sisäänrakennetusta kamerasta ja toinen (19 ) puoli näyttää...
ENGLISH جهاز تحكم عن بعد جهاز تحكم عن بعد ، وتأكد من تركيب البطاريات بشكل سليم قبل متوفرة بحجم يتطلب جهاز التحكم عن بعد بطاريتين "AAA" باستخدام جهاز التحكم عن بعد مزايا يمكنك الوصول إلى جميع االستخدام AVerVision PL50 االسم الوظيفة...
Seite 52
االسم الوظيفة ▲,▼,◄, & ► التصغير فوق مستوى التكبير تصغير وتكبير الصورة في كل من الوضع المباشر ووضع إعادة الرقمي (12 ) التشغيل (13 ) تحديد االختيارات الموجودة في قائمة األوامر (14 ) (15 ) المعروضة على الشاشة (16 ) لرفع...
Seite 53
االسم الوظيفة اشتين تقسيم الشاشة إلى ش يعرض جانب واحد الصورة SPLIT المباشرة من الكاميرا المضمنة، أما الجانب األخر فيعرض SCREEN (12 ) من الذاكرة مقطع فيديو مصغر بحجم صورة (13 ) أنواع من األوضاع اختر من بين (14 ) MODE (15 ) ضبط...
Nuoto li nio v a ld ymo p ult eli s Nuotolinio valdymo pulteliui reikalingi du AAA formato maitinimo elementai (yra komplekte). Prieš pradedant naudotis įrenginiu, į pultelį reikia tinkamai įdėti maitinimo elementus. Su nuotolinio valdymo pulteliu pasiekiamos visos „AVerVision PL50“ funkcijos. Pavadinimas Funkcija Skirtas įjungti prietaisą...
Seite 55
Pavadinimas Funkcija (261)▲,▼,◄, & ► - Realaus laiko ir atkūrimo režimais perslinkite bei padidinkite vaizdą (virš (12 ) skaitmeninio didinimo ribos). (13 ) (14 ) - Pasirinkite OSD meniu parinktis. (15 ) - Mygtukais ▲ ir ▼ galima padidinti (16 ) arba sumažinti peržiūrimo vaizdo įrašo (17 ) garsumą.
Seite 56
Pavadinimas Funkcija pereiti prie kitos išrankos, spauskite (12 ) OK (gerai) – spustelėjus , nuostata (13 ) įsigalioja. Jei pasirinksite ON (įjungti), (14 ) rėmelis įsijungs ir pradės mirksėti: (15 ) mygtukais ▲,▼,◄ ir ► parinkite (16 ) pageidaujamą rėmelio dydį ir paspauskite (17 ) (18 ) , kad jį...
Seite 57
Pavadinimas Funkcija įrašo atkūrimas. Įjungiama arba išjungiama viršutinė (12 ) (273)LAMP lempa. (13 ) (14 ) Sureguliuojamas šviesumas. (274)BRIGHTNESS (15 ) (16 ) Grąžinamos visos gamyklinės (275)DEFAULT (17 ) numatytosios nuostatos. (18 ) (19 ) Peržiūros režimu pašalinamas (276)DEL pasirinktas vaizdas / vaizdo įrašas. (20 ) (10 ) (21 )
Re mot e Co nt ro l Remote control memerlukan dua (2) baterai ukuran “AAA” (disertakan), pastikan baterai dipasang dengan benar sebelum menggunakan. Anda bisa mengakses semua fitur AVerVision PL50 dengan remote. Nama Fungsi (277)POWER Menghidupkan unit/mengalihkan ke siaga. (12 ) Mode kamera menampilkan sinyal video (278)CAMERA (13 )
Seite 59
Nama Fungsi (282)ROTATE Memutar gambar 90° dalam mode Kamera dan mode Pemutaran. (12 ) (13 ) (283)MENU Membuka dan menutup menu OSD. (14 ) (284)▲,▼,◄, & ► - Menggeser gambar jika gambar di atas (15 ) tingkat zoom digital dalam mode (16 ) langsung atau dalam mode gambar (17 )
Seite 60
Nama Fungsi berikutnya. Color (Warna) – memilih warna bingkai (12 ) (13 ) Sorotan. Tekan untuk pindah ke (14 ) pilihan berikutnya. (15 ) (16 ) OK – tekan agar pengaturan (17 ) diterapkan. Jika Anda memilih ON, (18 ) bingkai akan muncul dan berkedip, (19 ) gunakan tombol ▲,▼,◄, &...
Seite 61
Nama Fungsi mengatur durasi pewaktu. (12 ) (13 ) (14 ) (15 ) (16 ) (17 ) (18 ) (19 ) - Menentukan pilihan dalam mode (295) Pemutaran dan menu OSD. - Memutar/Menjeda pemutaran video. (20 ) (296)LAMP Menyalakan/mematikan lampu atas. (10 ) (21 ) (297)BRIGHTNESS...