Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TurboDyne Series
ROAD TORQ
Self-Powered Roadside Spotlight and Emergency Beacon
Owner's manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lextronix ROAD TORQ TurboDyne Series

  • Seite 1 TurboDyne Series ROAD TORQ Self-Powered Roadside Spotlight and Emergency Beacon Owner’s manual...
  • Seite 2 8:00 a.m.-4:30 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903- 3867; web site, www.lextronixusa.de; Lextronix, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA WARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Seite 3 Input Insert DC input into device and connect to car cigarette lighter for added ROAD TORQ OWNER’S MANUAL ROAD TORQ OWNER’S MANUAL stored power. ROAD TORQ OPERATION ROAD TORQ OPERATION Press - Flashlight POWER Button Hand Turbine Crank Press - Beacon Turn hand crank for Press - Flashlight, Beacon immediate charge to...
  • Seite 4: Warranty Registration

    To ensure full warranty coverage or product updates, To obtain service for your product, we recommend registration of your product should be completed as first contacting an Lextronix service representative at soon as possible after purchase or receipt. You may use 1-800-872-2228 (US), 1-800-637-1648 (Canada) or...
  • Seite 5: Avez-Vous Besoin D'aide

    Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www. lextronixusa.de; Lextronix, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA AvERTISSEmENT • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Seite 6 Insert DC input into device and connect to car cigarette lighter for GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ added stored power. OPéRATION ROAD TORQ OPéRATION ROAD TORQ Bouton d’ALIMENTATION Appuyez - Lampe de poche Manivelle de la Appuyez - Balise Turbine Manuelle...
  • Seite 7: Garantie Limitée

    Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe. GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie Envoyer votre carte d’enregistrement ou et si le représentant du service clientele de Lextronix vos coordonnées à l’adresse suivante; Il faut juge nécessaire une réparation garantie, une autorisa- indiquer votre nom, adresse postale complète,...
  • Seite 8: Necesita Ayuda

    Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.lextronixusa.de; Lextronix, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA ATENCIÓN • No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  • Seite 9 de Automóvil Insert DC input into device and connect to MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ car cigarette lighter for added stored power. OPERACIÓN DE ROAD TORQ OPERACIÓN DE ROAD TORQ Turbina con Manivela Botón de ENCENDIDO Pulse - Proyector LED Gire la manivela para...
  • Seite 10: Registro De La Garantía

    Lextronix determina que es necesario un servicio de (localizado generalmente en/cerca del com- garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta partimiento de las baterías):...
  • Seite 11: Brauchen Sie Hilfe

    Freitag, von 8:30 Uhr.-16:00 Uhr Nordamerikanische Pazifik Ortszeit an: 1-800-872-2228 aus den U.S A.; 1-800-637-1648 aus Kanada; 650-903-3866, Weltweit; FAX: 650-903-3867; Webseite, www.lextronixusa.de; Lextronix, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA WARNUNG • Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Seite 12 Zigarettenanzünder DC-Einsatz Stecken Sie den DC-Einsatz in das ROAD TORQ BENUTZERHANDBUCH ROAD TORQ BENUTZERHANDBUCH Gerät und verbinden Sie es mit dem Zigarettenan- BETRIEB DES ROAD TORQ BETRIEB DES ROAD TORQ zünder des Autos für zusätzliche Akkuladung. Drücken - Taschenlampe EIN/AUS-Taste Drücken - Leuchtfeuer Handturbinenkurbel Drücken -...
  • Seite 13: Garantieregistrierung

    KEINE GARANTIE – Falls Ihr Produkt keine Garantie BESCHRÄNKTE GARANTIE mehr hat und Service benötigt, wird der Kundendi- enstmitarbeiter von Lextronix Sie an eine Werkstatt in Bewahren Sie die Garantieinformation auf Ihrer Ga- Ihrer Nähe verweisen, die am besten für die Reparatur rantiekarte zusammen mit dem Kaufbeleg zusammen geeignet ist.
  • Seite 14 American Pacific Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti U.S; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del Mondo; FAX: 650-903-3867; web site, www.lextronixusa.de; Lextronix, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA AvvERTENZE • Non esporre questo dispositivo a pioggia o umidità.
  • Seite 15 accendisigari Per immagazzinare ulteriore potenza, inserire l'ingresso ROAD TORQ MANUALE UTENTE ROAD TORQ MANUALE UTENTE CC nell'apparecchio e collegarlo all'accendisigari FUNZIONAmENTO DI ROAD TORQ FUNZIONAmENTO DI ROAD TORQ dell'auto. Premere - Torcia Elettrica POWER Button Manovella di carica Premere - Faro manuale Premere - Torcia Elettrica, Faro...
  • Seite 16: Registrazione Di Garanzia

    La garanzia ha una validità di un anno. Per informazioni Per riparazioni o assistenza, si raccomanda di dettagliate sulla garanzia, consultare il nostro sito web contattare un centro di assistenza Lextronix al numero all’indirizzo www.lextronixusa.de. Per usufruire di tutte 1-800-872-2228 (USA), 1-800-637-1648 (Canada)
  • Seite 18 Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Lextronix Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 Designed by Lextronix and assembled in China. © Copyright 2011 Lextronix. All rights reserved. v.051911...

Inhaltsverzeichnis