Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
OPERATING INSTRUCTIONS
D igitaler UHF-Modulator
D
Digital UHF-modulator
G
F
M odulateur UHF numérique
O
Digitaler UHF-Modulator
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 751222
F
NOTICE D'EMPLOI
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 02/15
Seite 3 - 15
Page 17 - 29
Pagina 31 - 43
Pagina 45 - 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 751222

  • Seite 1 Version 02/15 D igitaler UHF-Modulator Seite 3 - 15 Digital UHF-modulator Page 17 - 29 M odulateur UHF numérique Pagina 31 - 43 Digitaler UHF-Modulator Pagina 45 - 57 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 751222...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ....................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ............. 4 3. Symbolerklärung ..................5 4. Sicherheitshinweise ..................5 5. Merkmale ...................... 7 6. Bedien- und Anzeigeelemente ..............8 6.1 Kanalanzeige..................9 6.2 Kanalwahltasten ..................9 6.3 Umschalttaste „TV/CATV“ ..............9 6.4 Kanalsperre ...................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europä- ischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser digitale UHF-Modulator dient zur Umwandlung analoger Bild- und Tonsig- nale (Video und Audio) in ein hochfrequentes Signal (HF-Signal). Somit ermöglicht Ihnen dieser digitale UHF-Modulator den Anschluss am Antenneneingang Ihres Fernsehers- oder Videogerätes. Das Einspeisen in bestehende Antennen-Anlagen ist durch diesen digitalen UHF-Modulator ebenfalls möglich.
  • Seite 5: Symbolerklärung

    3. Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf be- sondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. ☞...
  • Seite 6 • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Außerdem erlischt dadurch die Gewährleistung/Garantie. • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschät- zen.
  • Seite 7: Merkmale

    • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. • Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Knicken Sie die Kabel nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. •...
  • Seite 8: Bedien- Und Anzeigeelemente

    6. Bedien- und Anzeigeelemente 1. Anzeige „CHANNEL“ Zeigt den aktuell eingestellten Kanal an 2. Taste „Auf“ Kanaleinstellungstaste zur Erhöhung des gewünschten Kanals 3. Taste „Ab“ Kanaleinstellungstaste zur Verringerung des gewünschten Kanals 4. Taste „TV/CATV“ Umschalttaste zwischen TV und Kabel/SAT (CATV) 5.
  • Seite 9: Kanalanzeige

    6.1 Kanalanzeige Leuchtet an der Anzeige „CHANNEL“ (1) zusätzlich ein roter Punkt rechts neben der Anzeige der Kanalnummer auf, so ist die Nummer des Kanals um den Wert 100 zu erhöhen. 6.2 Kanalwahltasten Wählen Sie mit Hilfe der Taste „Auf“ (2) und der Taste „Ab“ (3) den gewünschten Kanal.
  • Seite 10: Drehregler Für Den Video-Eingangspegel

    6.5 Drehregler für den Video-Eingangspegel Von Werk aus ist der Pegel für das Videosignal auf einen Normwert eingestellt. Verändern Sie diese Einstellung nur, wenn unbedingt notwendig. Die Reaktion auf die Veränderung des Video-Eingangspegel ist eine Veränderung des Hellig- keitswertes und des Kontrastes am Fernsehgerät. Bringen Sie den Drehregler und somit den Pegel entsprechend Ihren Ansprüchen in Position.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    1. Anschluss „DC IN“ Dient zum Anschluss der Spannungsversorgung von 12 V/DC durch ein exter- nes Netzteil (nicht im Lieferumfang). Sie benötigen ein Netzteil, das eine sta- bilisierte Ausgangsspannung von 12 V/DC hat und einen Strom von 500 mA liefern kann. Der Mittelkontakt der Rundsteckers (Außendurchmesser 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm) muss dabei Plus/+ führen.
  • Seite 12: Dämpfungseinstellung

    • Verbinden Sie den Anschluss „DC IN“ (1) mit der Stromversorgung (z.B. ein externes Steckernetzteil, nicht im Lieferumfang). • Stellen Sie mit Hilfe der Taste „Auf“ (2) und der Taste „Ab“ (3) einen freien Kanal Ihres TV-Gerätes ein. Der gewählte Kanal sollte mindestens einen Kanal zwi- schen regulärem TV-Sender und dem HF-Signal frei lassen.
  • Seite 13: Handhabung

    9. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Be dien- ungsanleitung! Der Betrieb des Produkts ist nur in trockenen Innen räumen zu- lässig. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden! Fassen Sie das Gerät und das von Ihnen verwendete externe Netzteil nicht mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! •...
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    • Beim Anschließen oder Abstecken von Kabeln/Geräten ist der digitale UHF- Modulator vorher von der Stromversorgung zu trennen. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen. Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf der digitale UHF-Modulator nicht in Betrieb genommen werden! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,...
  • Seite 15: Technische Daten

    12. Technische Daten TV-Kanäle (UHF) ......21 - 69 (PAL) Kabel/ SAT-Kanäle ......57 – 106 (PAL) HF-Ausgangssignal .....90 dBµV HF-Ausgangsimpedanz ....75 Ohm Toleranz (Bild & Ton) ....+/- 5 kHz bei –20 °C bis +50 °C HF-Frequenzbereich ....470 bis 863 MHz Bild/Ton Carrier Ratio ....15 +/- 1 dB (Preset) Videoeingang .......0,7 Vss bis 1,2 Vss Videoeingangsimpedanz .....75 Ohm Signal/Rauschabstand ....-55 dB (typisch)
  • Seite 16 Table of Contents Page 1. Introduction ....................17 2. Intended use ....................18 3. Symbols ...................... 19 4. Safety instructions ..................19 5. Features ..................... 21 6. Operating and display elements ..............22 6.1 Channel display ................... 23 6.2 Channel selection keys ............... 23 6.3 Shift key „TV/CATV“...
  • Seite 17: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable Euro- pean and national ordinances. Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! All names of companies and products are trademarks of the respective owner.
  • Seite 18: Intended Use

    2. Intended use This digital UHF-modulator is designed to convert analogue audio and video si- gnals into high-frequency signals (HF-signals). This digital UHF-modulator thus enables you to connect to the antenna entry of your television or video recorder. hierhier The channel setting enables setting up frequencies in the cable channel area and uploading the video signal in the available cable connection systems.
  • Seite 19: Symbols

    3. Symbols A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in hand- ling, operating and control. ☞ The „hand“ symbol points out special tips and operating instructions. 4.
  • Seite 20 • For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modifi- cations to the product are not permitted. Moreover, the warranty/guarantee will lapse in such cases. • This product is not a toy, it is not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices.
  • Seite 21: Features

    • Do not place open sources of fire such as burning candles on the device or in its vicinity. • Only use the device in a moderate climate, never in a tropical climate. • Do not bend the cables and do not place objects on them. •...
  • Seite 22: Operating And Display Elements

    6. Operating and display elements 1. Display „CHANNEL“ Shows the actual set channel 2. Key „Up“ Channel setting key to increase the desired channel 3. Key „Down“ Channel setting key to decrease the desired channel 4. Key „TV/CATV“ Shift key between TV and cable/SAT (CATV) 5.
  • Seite 23: Channel Display

    6.1 Channel display Increase the channel number by 100 when on the display „CHANNEL“ (1) next to the display of the channel number additionally a red dot flashes. 6.2 Channel selection keys Select the desired channel via the key „Up“ (2) and the key „Down“ (3). 6.3 Shift key „TV/CATV“...
  • Seite 24: Adjusting Knob For The Video Input Level

    6.5 Adjusting knob for the video input level The video signal level is factory set to a standard value. Do not change this setting unless absolutely necessary. Changing the video input level causes a change in the brightness and contrast of the television. If you do need to change the level, turn the rotary control to the appropriate position to set the level to your require- ments.
  • Seite 25: Startup

    1. Connection „DC IN“ Serves to connect the voltage supply (12 V/DC) with an external power pack unit (not part of the delivery). You need a power pack unit with a stabilised output voltage of 12 V/DC, capable of providing a current of 500mA. The center contact of the round plug (outer diameter 5,5 mm, inner diameter 2,1 mm) must carry the plus/+ pole.
  • Seite 26: Attenuator Setting

    • Connect the input „DC IN“ (1) with the power supply (e.g. via an external power unit, not part of the delivery). • Set a free channel of your television via the key „Up“ (2) and the key „Down“ (3). The selected channel must at least leave one channel open between the regular TV-channel and the HF-signal.
  • Seite 27: Handling

    9. Handling Observe all safety instructions in this operation man ual! You may only operate the product in dry indoor areas. Contact with moisture must be avoided at all times. Never touch the de- vice or the external power pack unit with wet or moist hands! There is a risk of a fatal electric shock.
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    • When connecting or disconnecting cables/devices, disconnect the digital UHF modulator from the mains supply first. • Check the product for damage before each use! If you notice any damage, you may not operate the digital UHF modulator! Safe operation must be presumed to be no longer possible, if - the device is visibly damaged, - the device does not operate any longer and - the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time...
  • Seite 29: Technical Data

    12. Technical data TV-channels (UHF) ......21 - 69 (PAL) Cable/ SAT-channels ....57 - 106 (PAL) HF-output signal ......90 dBµV HF-output impedance ....75 Ohm Tolerance (audio & video) ....+/- 5 kHz for –20 °C to +50 °C HF-frequency area .......470 to 863 MHz Video/audio carrier ratio ....15 +/- 1 dB (Preset) Video input ........0,7 Vss to 1,2 Vss Video input impedance ....75 Ohm...
  • Seite 30 Table des matières Pagina 1. Introduction ....................31 2. Utilisation conforme ..................32 3. Explication des symboles ................33 4. Consignes de sécurité ................33 5. Caractéristiques ..................35 6. Eléments de réglage et d’affichage ............36 6.1 Affichage canaux ................. 37 6.2 Touches de sélection canal ..............
  • Seite 31: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce modulateur UHF numérique sert à la conversion de signaux analogiques d’images et de son (vidéo et audio) en un signal haute fréquence (signal HF). Ce modulateur UHF numérique permet le raccordement de votre téléviseur ou appa- reil vidéo à...
  • Seite 33: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, p. ex. par une décharge électrique. Le symbole du point d´exclamation dans un triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l´appareil.
  • Seite 34 • Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le produit soi-même. Cela entraînerait de plus l‘annulation de la garantie. • Ce produit n’est pas un jouet, ne le laissez pas à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
  • Seite 35: Caractéristiques

    • Ne placez jamais une bougie allumée ou d‘autres sources d‘incendie sur l‘appareil ou tout près de celui-ci. • N‘utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne pliez pas le câble et ne déposez pas d´objets dessus. •...
  • Seite 36: Eléments De Réglage Et D'affichage

    6. Eléments de réglage et d’affichage 1. Affichage « CHANNEL » Affiche le canal actuel 2. Touche « augmenter » Touche de réglage canal pour augmenter le canal souhaité 3. Touche « diminuer » Touche de réglage canal pour diminuer le canal souhaité 4.
  • Seite 37: Affichage Canaux

    6.1 Affichage canaux Quand l’indicateur « CHANNEL » (1) affiche en plus un point rouge à droite à côté de l’indication du numéro de canal, le numéro du canal doit être augmenté de la valeur 100. 6.2 Touches de sélection canal Choisir le canal souhaité...
  • Seite 38: Bouton De Réglage Pour Le Niveau D'entrée Vid

    6.5 Bouton de réglage pour le niveau d’entrée vid Le niveau du signal vidéo est réglé en usine à une valeur normalisée. Ne modifiez ce réglage que si c‘est impérativement nécessaire. La modification du niveau d‘en- trée vidéo se traduit par une modification de la valeur de luminosité et du contraste sur le téléviseur.
  • Seite 39: Mise En Service

    1. Prise « DC IN » Sert à raccorder l‘alimentation en tension 12 V/CC par le biais d‘un bloc d‘ali- mentation externe (non fourni). Vous avez besoin d‘un bloc d‘alimentation pou- vant délivrer une tension de sortie stabilisée de 12 V/CC et un courant de 500 mA Le contact du milieu de la fiche ronde (diamètre extérieur 5,5 mm, diamètre intérieur 2,1 mm) doit conduire le plus/+.
  • Seite 40: Réglage De L'atténuation

    • Reliez la prise « DC IN » (1) à l‘alimentation en courant (par ex. un bloc d‘alimen- tation enfichable externe, non fourni). • Régler sur un canal libre de votre télévisiseur au moyen de la touche « aug- menter » (2) et de la touche « diminuer » (3). Le canal choisi doit laisser libre au moins un canal entre la station TV régulière et le signal HF.
  • Seite 41: Manipulation

    9. Manipulation Observer toutes les consignes de sécurité des présentes instructions d’uti lisation ! Le produit ne doit être utilisé que dans les locaux intérieurs secs. Le contact avec de l‘humidité doit impérativement être évité ! Ne touchez pas l‘appareil et le bloc d‘alimentation externe que vous utilisez avec les mains humides ou mouillées ! Risque de choc électrique mortel ! •...
  • Seite 42: Maintenance Et Nettoyage

    • Avant de raccorder ou débrancher des câbles / appareils, le modulateur UHF numérique doit être débranché de l‘alimentation en courant. • Contrôlez l‘appareil avant chaque mise en marche pour vérifier qu‘il n‘est pas endommagé! Si vous constatez la présence de dommages, le modulateur UHF ne doit pas être mis en marche ! Un fonctionnement sans risques n’est pas assuré...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Canaux TV (UHF) ......21 - 69 (PAL) Canaux câble / SAT .....57 - 106 (PAL) Signal de sortie HF ......90 dBµV Impédance de sortie HF ....75 ohms Tolérance (image et son) .....+/- 5 kHz à –20 °C bis +50 °C Plage de fréquences HF ....470 à...
  • Seite 44 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ...................... 45 2. Voorgeschreven gebruik ................46 3. Toelichting van de symbolen ..............47 4. Veiligheidsinstructies .................. 47 5. Kenmerken ....................49 6. Bediening en visuele weergave ..............50 6.1 Kanaalweergave .................. 51 6.2 Kanaalkeuzetoetsen ................51 6.3 Omschakeltoets „TV/CATV“...
  • Seite 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond. De be- treffende verklaringen bevinden zich bij de fabrikant. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van...
  • Seite 46: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Deze digitale UHF-modulator is bestemd voor het omzetten van analoge beeld- en geluidsignalen (video en audio) in hoogfrequente signalen (HF-signaal). Zo maakt deze digitale UHF-modulator de aansluiting op de antenne-ingang van uw televi- sie of video mogelijk. Het leiden naar bestaande antenne-installaties maakt deze digitale UHF-modulator eveneens mogelijk.
  • Seite 47: Toelichting Van De Symbolen

    3. Toelichting van de symbolen Het driehoekige symbool met een bliksemschicht geeft aan dat er ge- vaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Dit uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, inbedrijfstelling of bediening. ☞...
  • Seite 48 • Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen, de- monteren en/of veranderen van het product niet toegestaan. Bovendien vervalt daardoor de garantie/vrijwaring. • Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Kinderen kunnen de gevaren, die bij de omgang met elektrische apparaten bestaan, niet inschatten.
  • Seite 49: Kenmerken

    • Houd het apparaat uit de buurt van brandende voorwerpen, zoals kaarsen. • Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Zorg dat de kabels niet geknikt worden en zet geen voorwerpen op de kabels. •...
  • Seite 50: Bediening En Visuele Weergave

    6. Bediening en visuele weergave 1. Visuele weergave „CHANNEL“ geeft het ingestelde kanaal weer 2. Toets „Omhoog“ Kanaalinsteltoets om een kanaal omhoog te gaan 3. Toets „Omlaag“ Kanaalinsteltoets om een kanaal omlaag te gaan 4. Toets „TV/CATV“ Omschakeltoets tussen TV en Kabel/SAT (CATV) 5.
  • Seite 51: Kanaalweergave

    6.1 Kanaalweergave Brand bij de visuele weergave „CHANNEL“ (1) nog extra een rood punt rechts naast de weergave van het kanaalnummer, dan dient het nummer van het kanaal met 100 te worden verhoogd. 6.2 Kanaalkeuzetoetsen Kies met behulp van de toets „Omhoog“ (2) en de toets „Omlaag“ (3) het gewenste kanaal.
  • Seite 52: Draaiknop Voor Het Video-Ingangsniveau

    6.5 Draaiknop voor het video-ingangsniveau Het niveau voor het videosignaal is fabrieksmatig ingesteld op een normwaarde. Wijzig deze instelling alleen, indien dit echt noodzakelijk is. Als reactie op de wi- jziging van het video-ingangsniveau wordt de helderheid en het contrast van het televisiebeeldscherm veranderd.
  • Seite 53: Ingebruikname

    1. Aansluiting „DC IN“ Het apparaat is geschikt voor aansluiting op een voedingsspanning van 12 V/DC door middel van een externe voedingseenheid (niet bij levering inbegre- pen). U hebt een voedingseenheid nodig die een gestabiliseerde uitgangsspan- ning van 12 V/DC en een stroom van 500 mA kan leveren. Het middencontact van de ronde stekker moet (buitendiameter 5,5 mm, binnendiameter 2,1 mm) moet daarbij plus/+ zijn.
  • Seite 54: Dempingsinstelling

    • Verbind de aansluiting „DC IN“ (1) met de stroomvoorziening (bijv. een externe adapter, niet bij levering inbegrepen). • Stel met behulp van de toets „Omhoog“ (2) en de toets „Omlaag“ (3) een vrij kanaal van uw televisie in. Het gekozen kanaal dient ten minste een kanaal tussen de reguliere TV-zender en het HF-signaal open te laten.
  • Seite 55: Gebruik

    9. Gebruik Neem alle veiligheidsinstructies in deze gebruiks aan wijzing in acht! Het product mag alleen worden gebruikt in droge ruimten bin- nenshuis. Contact met vocht moet absoluut worden voorkomen! Raak het apparaat en de externe voedingseenheid nooit aan met vochtige of natte handen! Er bestaat het gevaar van een elektri- sche schok;...
  • Seite 56: Onderhoud En Reiniging

    • Bij het aansluiten of loskoppelen van kabels/apparaten dient de digitale UHF- modulator eerst van het lichtnet te zijn losgekoppeld. • Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen! Indien u beschadi- gingen vaststelt, mag de digitale UHF-modulator niet in gebruik worden geno- men.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens TV-kanalen (UHF) ......21 - 69 (PAL) Kabel/ SAT-kanalen .....57 - 106 (PAL) HF-uitgangssignaal ......90 dBµV HF-uitgangsimpedantie ....75 Ohm Tolerantie (beeld & geluid) ...+/- 5 kHz bij –20 °C tot +50 °C HF-frequentiebereik .....470 tot 863 MHz Beeld/geluid carrier-ratio .....15 +/- 1 dB (Preset) Video-ingang .......0,7 Vss tot 1,2 Vss Video-ingangsimpedantie ....75 Ohm Signaal/ruisafstand ......-55 dB (typisch)
  • Seite 60 Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver- filming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Inhaltsverzeichnis