Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Active 3D glasses
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PTA 517
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 1
24-02-2012 09:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips PTA517

  • Seite 1 Active 3D glasses Register your product and get support at www.philips.com/welcome PTA 517 310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 1 24-02-2012 09:31...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Eesti  18 HU Magyar 40 Slovenský  64 Español 21 NL Nederlands  42 Suomi  67 ES-AR Español argentino  23 NO Norsk 45 Svenska  69 Polski 47 TH ภาษาไทย 71 3D Max Philips TVs _PFL5xx7 _PFL8007 _PFL8xx6 _PFL7007 _PFL9007 _PFL9xx6 310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 2 24-02-2012 09:31...
  • Seite 3 310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 3 24-02-2012 09:31...
  • Seite 4: Battery Level

    3D glasses. - Red - charging - Green - fully charged. Switch on your Philips TV and start a 3D During the first 5 seconds the LED indica- What’s in the box program. Press the O switch on the 3D tor blinks .
  • Seite 5 To switch the glasses to watch the Player 1 or cracks. sequences or 3D viewing. visual system is not fully developed yet. screen or Player 2 screen, press the Player 1 • Do not expose the 3D glasses to direct •...
  • Seite 6: Bg Български

    С очилата 3D Max можете да гледате full Гледане на 3D Заряд на батерията Please inform yourself about the local separate col- HD 3D на вашия 3D телевизор Philips. lection system for electrical and electronic products. Включете телевизора Philips и пуснете Можете да проверите заряда на...
  • Seite 7 Вж. илюстрация C. Игра с двама играчи на лещите, за да ги предпазите от • Не изпускайте, не огъвайте и не За да заредите очилата, включете микро- Можете да използвате тези очила, за да надраскване. Никога не пръскайте спрей прилагайте сила върху лещите на 3D USB жака...
  • Seite 8: Cs Čeština

    Díky těmto brýlím 3D Max můžete na сте се консултирали с лекар. Тип батерия: Литиево-йонна Информирайте се за местната система за svém 3D televizoru Philips sledovat obraz v • Родителите трябва да наблюдават акумулаторна батерия разделно събиране на отпадъци за електрически...
  • Seite 9 Obsah dodávky Zapněte televizor Philips a spusťte program Během prvních pěti vteřin kontrolka LED Během nabíjení kontrolka LED svítí . . . ve 3D. Stisknutím vypínače O zapněte brýle – Červeně – nabíjení – Aktivní brýle 3D Max bliká . . .
  • Seite 10 (Nápověda). Mohlo by dojít k poškození funkcí výrobku • Abyste se vyhnuli nepříjemným • 3D brýle nepoužívejte k jiným účelům než nebo požáru. pocitům, jako jsou závratě, bolesti hlavy či sledování 3D televize. Péče o brýle • Skla 3D brýlí chraňte před nárazy, dezorientace, doporučujeme nesledovat Vlastnosti •...
  • Seite 11: Da Dansk

    že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru 3D på dit Philips 3D-TV. Tænd for dit Philips-TV, og start et 3D- Du kan tjekke batteriniveauet, når du program. Tryk på O for at tænde for 3D tænder for 3D-brillerne.
  • Seite 12 Under opladning lyser LED-indikatoren . . . oplysninger. produktskade eller brand. ad gangen. Hvis du oplever nogen form for - rødt - oplader • Undgå at tabe, bøje eller trykke hårdt på ubehag, skal du holde op med at se 3D og - grønt - fuldt opladet.
  • Seite 13: Deutsch

    Mit dieser 3D Max-Brille können Sie Full Driftstemperatur: 5° til 40°C HD 3D auf Ihrem Philips 3D-Fernseher 3D-Wiedergabe ansehen. Schalten Sie Ihren Philips Fernseher an, und Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier Packungsinhalt starten Sie ein 3D-Programm. Drücken Sie Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer...
  • Seite 14: Aufladen Der 3D-Brille

    in der Mitte der Brille die 3D-Signale Aufladen der 3D-Brille Spielen mit zwei Spielern Brille, da dadurch die Elektronik beschädigt Siehe Abbildung C. empfangen kann. Sie können diese Brille verwenden, um werden kann. Siehe Abbildung B. Um die Brille aufzuladen, stecken Sie den Spiele mit zwei Spielern zu spielen. Die •...
  • Seite 15 nicht austauschbar. Sie möglicherweise gefährliche Handlun- Technische Daten EG gilt. gen vornehmen (z. B. Autofahren), bis die 3D-System: Active 3D-Brille Informieren Sie sich über die örtlichen Bestim- Hinweise zu Gesundheitsrisiken Symptome abgeklungen sind. Wenn die Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku mungen zur getrennten Sammlung elektrischer und •...
  • Seite 16: El Ελληνικά

    5 - Φακός δέκτη Δείτε την εικόνα B. από 3 ώρες. να παρακολουθείτε Full HD 3D στην Αν τα γυαλιά 3D πάψουν να τηλεόραση 3D από τη Philips. Παρακολούθηση σε 3D λαμβάνουν σήματα 3D για 2 λεπτά, θα Φόρτιση των γυαλιών 3D Περιεχόμενα συσκευασίας Ανοίξτε την τηλεόραση Philips και...
  • Seite 17 Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η Για να εναλλάξετε στα γυαλιά τις ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Είναι μη ενδεικτική λυχνία LED ανάβει... προβολές οθόνης από τον Παίκτη 1 στον ηλεκτρονικό σύστημα. αντικαταστάσιμη. - Κόκκινη, όσο τα γυαλιά φορτίζονται. Παίκτη...
  • Seite 18: Et Eesti

    τηλεόραση σε λειτουργία 3D για μεγάλα για παιδιά κάτω των 6 ετών, καθώς το Το προϊόν σας έχει σχεδιαστεί και περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. χρονικά διαστήματα. Αν παρουσιάσετε οπτικό τους σύστημα δεν είναι πλήρως κατασκευαστεί με υλικά και εξαρτήματα υψηλής κάποια...
  • Seite 19 keskel paikneva vastuvõtja läätseni. 3D-prillide laadimine mängijaga mänge – kaks mängijat vaatavad 1 – A toitelüliti Vt joonist B. Vt joonist C. ühte ja sama telerit, kuid näevad mängu ajal 2 – LED-märgutuli Kui 2 minuti jooksul ei jõua 3D-prillideni Prillide laadimiseks sisestage mikro-USB kahte erinevat ekraanikuva.
  • Seite 20 • Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või Terviseohu hoiatus konsulteerinud. Vana toote ja akude/patareide käitlemine pindaktiivseid aineid sisaldavaid puhas- • Ei sobi alla 6-aastastele lastele. • Lapsevanemad peaksid 3D-vaatamise ajal Teie toode on kavandatud ja toodetud tuskemikaale ega vaha, benseeni, vedeldit, • Kui teil või teie perekonnas on esinenud oma lapsi jälgima ja veenduma, et lastel ei kõrgekvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida sääsetõrjevahendit või määrdeaineid.
  • Seite 21: Español

    Ver 3D Puede comprobar el nivel de la batería al Durante la carga, el indicador LED está Full HD 3D en tu televisor 3D de Philips Enciende el televisor Philips e inicia un encender las gafas de 3D. encendido y parpadea . . .
  • Seite 22 gos con dos jugadores. Los dos jugadores químicos que contengan alcohol, disolvente, • Si tú o algún miembro de su familia ha consultar a un médico previamente. miran la misma pantalla de televisión pero surfactante o cera, benceno, disolvente, sufrido ataques epilépticos o fotosensi- •...
  • Seite 23: Es-Ar Español Argentino

    2 minutos, se apagan automática- que cumple la Directiva europea 2002/96/ Philips 3D. mente. Visualización en 3D Infórmese acerca del sistema de reciclaje de pro- Encienda su televisor Philips e inicie un Nivel de la batería ductos eléctricos y electrónicos de su localidad. 310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 23 24-02-2012 09:31...
  • Seite 24 Puede revisar el nivel de batería cuando para poder efectuar la carga. Para encender los anteojos y ver la pantalla productos químicos puede producir grietas enciende los anteojos 3D. Durante la carga, el indicador LED per- del jugador 1 o del jugador 2, pulse la tecla y decoloración.
  • Seite 25: Français

    Full HD 3D sur votre télévi- estar, deje de mirar las imágenes en 3D y Solicite información sobre el sistema de recolec- seur Philips 3D. espere hasta que los síntomas desaparezcan Especificaciones ción local de productos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 26 Vous pouvez vérifier le niveau de batterie pour que la charge soit effective. Le bouton de sélection Joueur 1 ou 2 Allumez votre téléviseur Philips et lancez un lorsque vous allumez les lunettes 3D. Pendant la charge, le voyant reste allumé...
  • Seite 27 microfibre ou en flanelle) pour nettoyer les d’exercer une force sur les lentilles des que les vertiges, les maux de tête ou la n’est pas recommandée pour les enfants de lentilles afin d’éviter de les rayer. Ne vapor- lunettes 3D. perte de repères, nous vous recomman- moins de 6 ans, leur système visuel n’étant isez jamais de détergent directement sur les...
  • Seite 28: Hr Hrvatski

    Philips. Veuillez vous renseigner sur votre système local de Gledanje 3D sadržaja uključite 3D naočale. Uključite televizor tvrtke Philips i pokrenite Tijekom prvih 5 sekundi LED indikator gestion des déchets d’équipements électriques et Što se nalazi u kutiji? 3D program. Pritisnite O kako biste uključili électroniques.
  • Seite 29 Punjenje baterije 3D naočala Igranje za dva igrača izravno na 3D naočale. To može dovesti do Zdravstveno upozorenje Pogledajte sliku C. Ove naočale možete koristiti za igre za oštećivanja elektronike. • Nije pogodno za djecu mlađu od 6 Kako biste napunili naočale, priključite micro dva igrača. Dva igrača mogu gledati isti •...
  • Seite 30: It Italiano

    • Roditelji bi trebali nadgledati djecu Radna temperatura: 5° do 40°C u sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za contenuti full HD in 3D sul tuo TV Philips tijekom gledanja 3D sadržaja kako bi okoliš i ljudsko zdravlje. bili sigurni da se kod djece ne pojavljuju Odlaganje starih uređaja i baterija u otpad...
  • Seite 31 YQuando accendi gli occhiali 3D puoi Durante le operazioni di ricarica, la spia a premi il tasto di scelta corrispondente. Accendi il tuo TV Philips e riproduci un controllare il livello della batteria. LED è accesa e di colore... Aprire la guida dal menu principale del TV programma in 3D.
  • Seite 32: Precauzioni Per La Salute

    lenti senza graffiarle. Non spruzzare mai del • La batteria ricaricabile non è sostituibile. caso di problemi, interrompere la visione Specifiche detergente direttamente sugli occhiali 3D. Non tentare di cambiarla. ed evitare di intraprendere subito attività Sistema 3D: occhiali Active 3D Questo potrebbe danneggiare i componenti potenzialmente pericolose (non mettersi ad Tipo di batteria: batteria ricaricabile agli...
  • Seite 33: Kk Κазакша

    Осы 3D Max көзілдірігімен толық HD көзілдірігі автоматты түрде өшеді. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento 5 - Қабылдағыш линза. 3D бейнесін Philips 3D теледидарынан dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti con i көруге болады. normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento Батарея деңгейі...
  • Seite 34 - Жасыл - 3 сағаттан көп уақыт қалғанда. батарея 30 сағат 3D бейнесін көруге Көзілдіріктің күтімі өрт шығуы мүмкін. мүмкіндік береді. • Линзаларға сызат түсірмеу үшін таза, • 3D көзілдірігінің линзаларын түсіріп 3D көзілдірігін зарядтау жұмсақ шүберек (ұсақ талшықты немесе алмаңыз, майыстырмаңыз немесе оларға C суретін...
  • Seite 35: Latviešu

    нұсқауына сәйкес оралғанын білдіреді. бейнесін көруді тоқтатып, симптомдар Техникалық сипаттар Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа Izmantojot šīs 3D Max brilles, savā Philips жоғалғанша, қаупі бар әрекет жасамаңыз 3D жүйесі: Active 3D көзілдірігі. лақтырудың жергілікті ережелерімен танысып 3D televizorā varat skatīties Full HD 3D.
  • Seite 36 3D skatīšanās - zaļā krāsā — pilnībā uzlādētas. Briļļu kopšana Pirmo piecu sekunžu laikā LED indikators Ieslēdziet Philips televizoru un ieslēdziet 3D mirgo . . . Pilnīgi tukšas baterijas uzlāde var aizņemt • Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu programmu. Nospiediet O, lai ieslēgtu 3D - Sarkans —...
  • Seite 37 tīrīšanas līdzekļus, brilles var mainīt krāsu, vai attēlu vai 3D skatīšanās konsultējieties ar sistēma vēl nav pilnīgi attīstījusies. pārstrādāt un izmantot atkārtoti. arī tās var salūzt. medicīnas speciālistu. • Izmantojiet 3D brilles tikai un vienīgi, lai • Nepakļaujiet 3D brilles tiešas saules gais- •...
  • Seite 38: Lt Lietuvių

    Su šiais „3D Max“ akiniais galima žiūrėti „Full Įjungę 3D akinius, galite patikrinti baterijos įjungtas. 5 - Imtuvo lęšis HD“ aukštos raiškos trimatį vaizdą „Philips“ įkrovos lygį. Kai vyksta krovimas, LED indikatorius šviečia 3D televizoriuje. Pirmąsias 5 sekundes LED indikatorius .
  • Seite 39 skirtus žaidimus. Žaisdami žaidimą, du • Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito, jos arba fotojautrumo priepuolių, prieš ma žiūrėti mažesniems kaip 6 metų vaikams, žaidėjai žiūri į tą patį televizorių, bet mato tirpiklio, paviršinio veikimo medžiagos, vaško, žiūrėdami į blykstinės šviesos šaltinius, staigiai kadangi jų...
  • Seite 40: Hu Magyar

    3D-műsor megtekintése A doboz tartalma Kapcsolja be a Philips TV-t, és indítson el egy Akkumulátor töltöttségi szintje Laikykitės vietinių taisyklių ir neišmeskite senų – aktív 3D Max szemüveg 3D-műsort. Nyomja meg a O gombot a gaminių su įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinka- YAz akkumulátor töltöttségi szintjét a 3D-...
  • Seite 41 – Zöld – több mint 3 óra van hátra. akkumulátor 30 óra 3D-nézést tesz A szemüveg ápolása nyomást rá. lehetővé. • Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) • Ne cserélje le az újratölthető akkumulá- A 3D-szemüveg feltöltése törlővel tisztítsa a lencséket, nehogy meg- torokat. Az akkumulátor nem cserélhető. Lásd a C illusztrációt.
  • Seite 42: Nl Nederlands

    Met deze 3D Max-bril kunt u Full HD 3D- bra is fennállnak, a 3D-műsor nézésének Átviteli rendszer: IR (infravörös) Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és beelden kijken op uw Philips 3D-TV. folytatása előtt forduljon orvoshoz. Max. jelátviteli távolság: 6 m a kiselejtezett készülékeket a lakossági hulladéktól •...
  • Seite 43 3D-weergave op te laden. Speler 1 of Speler 2. Batterijniveau Schakel uw Philips TV in en start een Tijdens het opladen brandt de LED- Open Help in het hoofdmenu van de TV 3D-programma. Druk op O om de 3D U kunt het batterijniveau controleren als u indicator...
  • Seite 44 • Gebruik geen chemische reinigingsmiddel- 6 jaar. blijven voordoen, stopt u de 3D-weergave Overdrachtssysteem: IR (infrarood) en met alcohol, oplosmiddelen, oppervlak- • Als u of uw gezinsleden een voor- en raadpleegt u eerst een arts. Max. signaalafstand: 6 m te-actieve stoffen of was, benzeen, thinner, geschiedenis hebben van epilepsie of •...
  • Seite 45: Innholdet I Esken

    HD 3D på Philips 3D-TVen. Se i 3D på 3D-brillene. – grønt – fulladet Slå på Philips-TVen, og start et 3D-program. I løpet av de første fem sekundene blinker Det tar opptil tre timer å lade det tomme Innholdet i esken Trykk på O for å slå på 3D Max-brillene, LED-indikatoren .
  • Seite 46 på 3D i 30 timer. bomullsflanell) til å rengjøre linsene så teriet. Det kan ikke byttes. lege først. du ikke skraper dem opp. Spray aldri • Foreldre bør overvåke barnas bruk av 3D Spill for to personer rengjøringsmiddel direkte på 3D-brillene. Helseadvarsel og sørge for at de ikke opplever ubehag Du kan bruke disse brillene til å...
  • Seite 47: Polski

    YPoziom naładowania baterii można Skaff deg informasjon om lokale innsamlingsord- Zawartość opakowania ninger for elektriske og elektroniske produkter. Włącz telewizor Philips i uruchom program sprawdzić po włączeniu okularów 3D. - Aktywne okulary 3D Max 3D. Włącz okulary 3D Max przyciskiem Przez pierwszych 5 sekund wskaźnik LED Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produk-...
  • Seite 48 - zielono — jeśli pozostało powyżej 3 tora może zająć do 3 godzin. W pełni Czyszczenie okularów działanie promieni słonecznych, ciepła, godzin. naładowany akumulator zapewnia 30 godzin • Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść ognia lub wody. Może to spowodować oglądania 3D. je za pomocą czystej, miękkiej szmatki (z uszkodzenie urządzenia lub pożar.
  • Seite 49 innymi schorzeniami nasilającymi się pod porady lekarza specjalisty. wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. wpływem działania światła zasięgnęły porady • Z opisanych wyżej względów dzieci nie podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być lekarza specjalisty. powinny oglądać...
  • Seite 50: Pt Português

    PC ou hub USB. O televisor ou Com estes óculos 3D Max pode assistir a PC tem de estar ligado para carregar. Full HD 3D no seu televisor 3D da Philips. Apresentação em 3D Nível da bateria Durante o carregamento, o indicador LED Ligue o seu televisor Philips e apresente um Pode verificar o nível da bateria quando...
  • Seite 51 Jogos com dois jogadores Isto pode danificar o sistema electrónico. Aviso de saúde desaparecerem. Se os sintomas persistirem, Pode utilizar estes óculos para jogos com • Não utilize produtos de limpeza químicos • Não adequado a crianças com idade não volte a assistir a 3D sem consultar dois jogadores.
  • Seite 52: Pt -Br Português Do Brasil

    Assistir a imagens em 3D Conteúdo da caixa ser reciclados e reutilizados. Ligue sua TV Philips e assista a um programa - Óculos Active 3D Max Quando um produto tem este símbolo de 3D. Pressione o botão de ativação O nos...
  • Seite 53 Verifique se as lentes receptoras no centro Carregamento dos óculos 3D Video game para 2 jogadores pode danificar os componentes eletrônicos. Veja a ilustração C. dos óculos podem receber os sinais 3D. Você pode usar os óculos com video games • Não use produtos químicos de limpeza Veja a ilustração B.
  • Seite 54: Ro Română

    3D por muito tempo. Se você • Não use os óculos 3D para nenhum fim está em conformidade com a Diretiva Full HD 3D pe televizorul dvs. 3D Philips. sentir algum desconforto, pare a exibição que não seja assistir à TV 3D.
  • Seite 55 Jucătorului 1 sau ecranul Jucătorului Vizionare 3D Nivel baterie se încărca. 2, apăsaţi tasta de selecţie a Jucătorului 1 Porniţi televizorul Philips TV şi porniţi Puteţi verifica nivelul bateriei atunci când Atunci când se încarcă, LED-ul indicator sau 2. un program 3D. Apăsaţi O pentru a porniţi ochelarii 3D.
  • Seite 56 Protejarea ochelarilor incorectă a produsului sau izbucnirea unui • Pentru a evita disconfortul precum mică de 6 ani, deoarece sistemul lor vizual • Utilizaţi o cârpă moale şi curată incendiu. ameţeli, dureri de cap sau dezorientare, vă nu este încă dezvoltat complet. (microfibră...
  • Seite 57: Ru Русский

    видео Full HD 3D на 3D-телевизоре от Просмотр 3D Уровень заряда аккумулятора de colectare separată pentru produse electrice şi Philips. electronice. Включите телевизор Philips и запустите При включении 3D-очков можно Комплект поставки воспроизведение в формате 3D. проверить уровень заряда аккумулятора. Acţionaţi conform reglementărilor locale şi nu - Активные...
  • Seite 58 Зарядка 3D-очков Игра на двоих человек средства непосредственно на 3D очки, Он не подлежит замене. См. рисунок C. С помощью этих очков можно играть это может повредить электронику. Для зарядки очков вставьте разъем в игры, рассчитанные на двух человек. • Не используйте вещества, содержащие Предупреждение о вреде для здоровья...
  • Seite 59 потери ориентации не рекомендуется не рекомендуется детям младше 6 лет, Данное изделие сконструировано и оборудования поможет предотвратить длительный просмотр 3D. Если вы поскольку их зрительное восприятие не изготовлено из высококачественных возможное вредное воздействие на испытываете дискомфорт, прекратите сформировалось окончательно. материалов и компонентов, которые подлежат окружающую...
  • Seite 60: Srpski

    Ove 3D Max naočare omogućavaju Nivo baterije čvorište. Televizor/računar mora da bude 5 – Sočivo prijemnika gledanje Full HD 3D sadržaja na Philips 3D Nivo baterije možete da proverite prilikom uključen da bi bilo moguće puniti bateriju. televizoru. uključivanja 3D naočara.
  • Seite 61: Specifikacije

    Igranje igara za dva igrača naočare. To može da dovede do oštećenja bateriju. Nije je moguće zameniti. dok simptomi ne nestanu. Ako simptomi Ove naočare možete da koristite za igranje elektronike. potraju, nemojte da nastavljate sa gledanjem igara za dva igrača. Dva igrača mogu da •...
  • Seite 62: Sl Slovenščina

    3D sistem: Active 3D naočare Kaj je v škatli Pridržavajte se lokalnih pravila i ne odlažite 3D-program. Pritisnite O za vklop 3D-očal Tip baterije: punjiva litijum-jonska baterija stare proizvode zajedno sa običnim otpadom iz - aktivna 3D-očala Max Max in si jih nadenite. Očala potrebujejo Sistem prenosa: IR (infracrveno) - mikro USB-kabel polnilnika domaćinstva.
  • Seite 63 gledanja vsebin 3D; Povsem napolnjena baterija omogoča 30 ur rovlaken ali bombaža), da jih ne opraskate. Zdravstveno opozorilo - oranžno – na voljo še 1–3 ure; gledanja vsebin v 3D. Čistilnega sredstva ne pršite neposredno • Ni za otroke pod 6. letom starosti. - zeleno –...
  • Seite 64: Sk Slovenský

    Pomocou týchto okuliarov 3D Max môžete • 3D-očala uporabljajte izključno za gledanje 5 – Šošovka prijímača 2002/96/ES. na obrazovke vášho 3D televízora Philips 3D-vsebin. Poizvedite, kako je na vašem območju sledovať 3D obsah v rozlíšení Full HD. organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih Specifikacije Sledovanie 3D obrazu...
  • Seite 65 prispôsobia 3D signálu z 3D vysielača na - Oranžová – zostávajúci čas je 1 až 3 až 3 hodiny. Úplne nabitá batéria umožňuje poškriabaniu používajte čistú mäkkú tkaninu televízore. Ak okuliare používate prvý krát, hodiny sledovať 3D obsah po dobu 30 hodín. (z mikrovlákien alebo bavlneného flanelu).
  • Seite 66 neohýbajte ich, ani nepôsobte nadmernou dojmy dezorientácie, neodporúčame • 3D okuliare nepoužívajte na iné účely ako prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že silou na ich sklá. vám sledovať 3D snímky po dlhé časové na sledovanie 3D televízie. sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica •...
  • Seite 67: Fi Suomi

    Näillä 3D Max -laseilla voit katsella Full HD 3D-kuvan katseleminen Virtataso virta on kytkettynä. 3D -ohjelmaa Philipsin 3D-TV:stä. Kytke Philips-televisioon virta ja aloita Voit tarkistaa virtatason kytkiessäsi virran LED-merkkivalo palaa latauksen aikana - punaisena - lataus on käynnissä 3D-ohjelma. Kytke 3D Max -laseihin virta 3D-laseihin.
  • Seite 68 Voit valita pelaajan 1 tai pelaajan 2 näkymän • Älä altista 3D-laseja suoralle au- • Jos haluat välttää epämukavaa oloa, kuten kuin 3D TV:n katseluun. Player 1/2 -valitsimella. Tekniset tiedot ringonvalolle, kuumuudelle, tulelle tai huimausta, päänsärkyä tai poissaolevuutta, Lisätietoja on television aloitusvalikon vedelle.
  • Seite 69: Sv Svenska

    5 – Mottagarlins Med de här 3D Max-glasögonen kan du Batterinivå kana. Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen titta i full HD 3D på din Philips 3D-TV. Titta på 3D auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia Du kan kontrollera batterinivån när du slår ympäristövaikutuksia.
  • Seite 70 Se bild C. personer. Två spelare kan titta på samma • Använd inte rengöringsmedel som inne- • Om du eller någon i din familj har epilepsi Ladda glasögonen genom att ansluta TV men se två olika skärmbilder när de håller alkohol, lösningsmedel, ytaktiva medel eller är ljuskänslig, bör du rådfråga läkare micro-USB-kontakten och standard-USB- spelar spel.
  • Seite 71: Th ภาษาไทย

    3D-system: Active 3D-glasögon Full HD 3D บนที ว ี 3D ของ Philips ได้ เปิ ด สวิ ต ช์ ท ี ว ี Philips และเริ ่ ม ต้ น โปรแกรม 3D ningsstation för elektriska och elektroniska จากนั ้ น กด O เพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ แ ว่ น ตา 3D Max และ...
  • Seite 72 และเชื ่ อ มต่ อ ปลั ๊ ก USB มาตรฐานเข้ า กั บ ที ว ี , PC 1 หรื อ หน้ า จอของผู ้ เ ล่ น ที ่ 2 ให้ ก ดปุ ่ ม การเลื อ ก ผู ้ •...
  • Seite 73: Max Gözlük - Şarj Edilebilir Active 3D Gözlük

    รั บ ชม 3D ต่ อ โดยไม่ ป รึ ก ษาผู ้ เ ชี ่ ย วชาญทางการ การทิ ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละแบตเตอรี ่ เ ก่ า ของคุ ณ Bu 3D Max gözlükle Philips 3D TV’nizde full แพทย์ ก ่ อ น...
  • Seite 74: Gözlüklerin Bakımı

    3D izleme İlk 5 saniye boyunca LED göstergesi yanıp men dolu pillerle 30 saat 3D görüntü (mikrofiber veya pamuklu bez) kullanın. Philips TV’nizi açın ve bir 3D program söner . . . izleyebilirsiniz. Temizleyiciyi doğrudan 3D gözlüğe püskürt- başlatın. 3D Max gözlüğü açmak için O - Kırmızı...
  • Seite 75: Teknik Özellikler

    • 3D gözlükleri doğrudan güneş ışığına, ısıya, kalmadan önce tıbbi bir uzmana danışın. olduğundan 6 yaş altındaki çocuklara Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp ateşe veya suya maruz bırakmayın. Aksi du- • Baş dönmesi, baş ağrısı veya yönelim önerilmez. arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz rumlar, ürünün çalışmamasına veya yangına bozukluğu gibi rahatsızlıklardan kaçınmak •...
  • Seite 76 автоматично вимикаються. Щоб зарядити окуляри, вставте штекер 3D-телевізора Philips. Перегляд 3D-вмісту мікро-USB і під’єднайте стандартний Рівень заряду батареї Увімкніть телевізор Philips, а потім штекер USB до телевізора, комп’ютера Комплектація упаковки увімкніть програму у форматі 3D. Перевірити рівень заряду батареї можна або концентратора USB. Телевізор...
  • Seite 77 - зеленим світлом – виріб заряджено. Довідці в головному меню телевізора. • Оберігайте 3D-окуляри від дії прямих 3D-вміст, проконсультуйтеся з лікарем. Заряджання розрядженої батареї сонячних променів, тепла, вогню або • Для запобігання запамороченню, може тривати до 3 годин. Повністю Догляд за окулярами води, оскільки...
  • Seite 78 3D-зображення дітям до 6 років, оскільки Утилізація старого виробу і батарей їхня зорова система ще недостатньо Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів розвинена. і компонентів, які можна переробити і • Не використовуйте 3D-окуляри для використовувати повторно. інших цілей, окрім перегляду 3D-програм. Позначення у вигляді перекресленого контейнера...
  • Seite 79 ‫تم تصميم منتجك وتصنيعه من مواد ومكونات عالية‬ .‫الجودة يمكن إعادة تصنيعها وإعادة استخدامها‬ ‫عند إرفاق رمز الحاوية المدولبة هذه بالمنتج، فهذا‬ ‫ يشمل‬EC/2002/96 ‫يعني أن اإلرشاد األوروبي‬ .‫هذا المنتج‬ ‫ي ُرجى اإلطالع على نظام التجميع المحلي المنفصل‬ .‫لكل من المنتجات اإللكترونية والكهربائية‬ ‫ي...
  • Seite 80 ‫ألعاب ذات العبين‬ ‫دون السادسة من العمر أي عرض ثالثي األبعاد‬ ‫• إذا كنت تعاني أنت أو أحد أفراد عائلتك داء‬ ‫• ال تستخدم مواد التنظيف الكيميائية التي تحتوي‬ .‫بسبب عدم اكتمال جهازهم البصري بعد‬ ‫الصرع أو نوبات من جراء التحسس للضوء، فيرجى‬ ‫على...
  • Seite 81 3D ‫3، يمكنك مشاهدة عرض‬D Max ‫مع نظارات‬ .‫الثالثية األبعاد لمدة دقيقتين، فهي تتوقف تلقائيًا‬ .‫الكمبيوتر لبدء عملية الشحن‬ ‫5 - عدسة جهاز االستقبال‬ ‫ الثالثي‬Philips ‫فائق الدقة كليًا على تلفزيون‬ ‫ قيد التشغيل‬LED ‫أثناء الشحن، يكون مؤشر‬ ‫مستوى البطارية‬ .‫األبعاد‬...
  • Seite 82: Contact Information

    Argentina Danmark Hrvatska Contact information 0800 444 7749 3525 8314 01 777 66 01 (nacionalni poziv) Buenos Aires 0810 444 7782 Deutchland Italia België / Belgique 0180 501 04 69 (0,14€/Min.) 0245 28 70 14 (chiamata nazionale) 070 700 035 (0,15€/min.) Ελλάδα Ireland Brazil 2111983028 (Εθνική...
  • Seite 83 031 6300042 (naţionale de apel telefonic) 09 88 62 50 40 Nederland Россия Sverige 0900 202 08 71 (0,10€/min.) 8-800-22 00004 (бесплатно) 08 5792 9096 (lokalsamtal) www.philips.com/support Norge Suisse / Schweiz / Svizzera ประเทศไทย (Thailand) 22 97 19 14 0848 000 291 (0,081 CHF/Min.) 02 652 7650 Österreich Србија...
  • Seite 84 Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips’ shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Pta518

Inhaltsverzeichnis