Herunterladen Diese Seite drucken
Denon DN-HC1000S Bedienungsanleitung

Denon DN-HC1000S Bedienungsanleitung

Usb midi controller

Werbung

FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: USB MIDI
USB MIDI CONTROLLER
Model Number: DN-HC1000S
DN-HC1000S
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this product may
not cause harmful interference, and (2) this product must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
D&M Holdings US Inc.
Address: 100 Corporate Drive, Mahwah, New Jersey 07430 USA
Owner's Manual
Tel: 201-762-6500
Bedienungsanleitung
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
Manuel de l'Utilisateur
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions
Manuale delle istruzioni
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by D&M Professional may
Manual del usuario
void your authority, granted by the FCC, to use the product.
Gebruiksaanwijzing
3. NOTE
Bruksanvisning
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
取扱説明書
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
n
SAFETY PRECAUTIONS
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product
CAUTION
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• R eorient or relocate the receiving antenna.
DO NOT OPEN
• I ncrease the separation between the equipment and
receiver.
CAUTION:
• C onnect the product into an outlet on a circuit different from
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
that to which the receiver is connected.
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
• C onsult the local retailer authorized to distribute this type of
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
product or an experienced radio/TV technician for help.
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
For Canadian customers:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
presence of uninsulated "dangerous voltage" within
003 du Canada.
the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
IMPORTANT SAFETY
persons.
INSTRUCTIONS
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
This product was designed and manufactured to meet strict quality
and safety standards. There are, however, some installation and
operation precautions which you should be particularly aware of.
IMPORTANT TO SAFETY
1. Read these instructions.
WARNING:
2. Keep these instructions.
To reduce the risk of fire and electric shock,
3. Heed all warnings.
this apparatus should not be exposed to rain or
4. Follow all instructions.
moisture and objects filled with liquids, such as
5. Do not use this apparatus near water.
vases, should not be placed on this apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
CAUTION:
the manufacture's instructions.
1. Do not open the rear cover
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
9. Only
use
attachments/accessories
2. Do not place anything inside
manufacturer.
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
Please, record and retain the Model name and serial number of your
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
set shown on the rating label.
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
Model No. DN-HC1000S
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Serial No.
保証規定
1. 保証期間内でも、 次のような場合には有料修理となります。
2. 次の場合、掛かる費用をお客様に負担していただくことに
(1) 使 用上の誤り、または改造や不当な修理による故障
なります。
または損傷。
(1) こ の製品について出張修理をご希望の場合には、出
(2) お 買い上げ後の取付場所の移動、落下、引っ越しの
張に要する実費を申し受けます。
際の輸送等による故障または損傷。
(2) こ の製品を直接メーカーへ郵送、または宅配便等で
(3) 火 災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害、
送付した場合の送料はお客様の負担となります。
異常電圧、指定以外の電源電圧による故障または損
3. ご転居の場合や贈答品等で本書に記入してあるお買い上
傷。
げの販売店に修理がご依頼になれない場合には、別紙の
(4) 車 両、船舶に搭載して使用された場合に生じた故障
「製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」のお近く
または損傷。
の窓口にご相談ください。
(5) 業 務用に使用されて生じた故障または損傷。
4. お客様にご記入いただいた保証書の内容は、保証期間
(6) 本 書のご提示がない場合。
内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために
(7) 本 書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記
記載内容を利用させて頂く場合がございますので、あら
入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合。
かじめご了承下さい。
(8) 消 耗部品(針など)の交換。
5. 本書は再発行いたしませんので紛失しないよう大切に
(9) 受 信不能あるいは故障の原因が本機以外にある場合
保存してください。
で改善を要するとき。
この保証書は本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。したがってこの保証書によっ
て保証書を発行している者(保証責任者)およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものでは
ありませんので、保証期間経過後の修理等についてご不明の場合は、お買い上げの販売店または別紙の一覧表をご覧の
うえ、お近くの弊社お客様相談窓口または修理・サービス窓口へご相談ください。
保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間については、取扱説明書をご覧ください。
保 証 書
※ 印 欄に記入のない場合は無効となりますので必ずご確認ください。
お買い上げいただきありがとうございます。
保証期間内に取扱説明書、添付シート等の注意書きに
型名
製造番号
したがって、正常な使用状態での使用中に故障した場
DN-HC1000S
合には本書記載内容にもとづきお買い上げの販売店ま
たは別紙の「製品のご相談と修理・サービス窓口のご
案内」に記載の修理・サービス窓口が無料修理をいた
します。
お名前
お買い上げの日から左記の保証期間内に故障した場合
様 
は、製品と本書をお持ちいただき、お買い上げの販売
店または別紙の「製品のご相談と修理・サービス窓口
ご住所 〒
のご案内」のサービス窓口に修理をご依頼ください。
本書は日本国内においてのみ有効です。
Effective only in Japan.
詳しくは、裏面をご覧ください。
電話番号
(    )
日 ※取扱販売店名・住所・電話番号
年  月  日
セールス&マーケティング アジア・パシフィック
プロフェショナル機器営業部
保証期間(お買い上げ日より)
〒 210-8569 神 奈川県川崎市川崎区日進町2番地1
本体:
1 年 
D&M ビル 3F
http://www.d-mpro.com
Printed in China 5411 10405 003P
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO /
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN /
estándares:
OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
EN55022 y EN55024.
• A void high temperatures.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y
A llow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
93/68/EEC.
• V ermeiden Sie hohe Temperaturen.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
B eachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
• E viter des températures élevées.
volgende normen:
T enir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de
EN55022 en EN55024.
l'installation sur une étagère.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en
• E vitate di esporre l'unità a temperature alte.
93/68/EEC.
A ssicuratevi che ci sia un'adeguata dispersione del calore quando installate
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
l'unità in un mobile per componenti audio.
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
• E vite altas temperaturas.
avser, uppfyller följande standarder:
P ermite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
EN55022 och EN55024.
• V ermijd hoge temperaturen.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
Z org voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• U ndvik höga temperaturer.
S e till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
• K eep the apparatus free from moisture, water, and dust.
This product's packaging materials are recyclable and can be
• H alten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
reused. Please dispose of any materials in accordance with
• P rotéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et lapoussière.
the local recycling regulations.
• T enete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e dalla polvere.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
• M antenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Batteries should never be thrown away or incinerated
• L aat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
but disposed of in accordance with the local regulations
binnendringen.
concerning battery disposal.
• U tsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
This product and the supplied accessories, excluding the
batteries, constitute the applicable product according to the
• D o not let foreign objects in the set.
• K eine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
WEEE directive.
• N e pas laisser des objets étrangers dans l'appareil.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
• E ' importante che nessun oggetto è inserito all'interno dell'unità.
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
• N o deje objetos extraños dentro del equipo.
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie
• L aat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
• S e till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
• D o not let insecticides, benzene, and thinner come in contact
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
with the set.
• L assen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
der örtlichen Vorschriften.
• N e pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene
diluant avec l'appareil.
Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der
• A ssicuratevvi che l'unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o
WEEE-Direktive.
solventi.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
• N o permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.
• L aat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit
Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
apparaat in kontakt komen.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations
• S e till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt
en vigueur.
med apparatens hölje.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
• N ever disassemble or modify the apparatus in any way.
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
• V ersuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits
oder auf jegliche Art zu verändern.
conformes à la directive DEEE.
• N e jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
d'une autre.
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i
• N on smontate mai, nè modificate l'unità in nessun modo.
materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
• N unca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
Per lo smaltimento dell'unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
• N ooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
• T a inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell'imballaggio sono applicabili alla
(For Europe customers)
direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
• DECLARATION OF CONFORMITY
ACERCA DEL RECICLAJE:
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
declaration relates, is in conformity with the following standards:
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
EN55022 and EN55024.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo
Directive.
los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt,
a la directiva RAEE excepto pilas.
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
entspricht:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
EN55022 und EN55024. Entspricht den Verordnungen der
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens
de plaatselijke voorschriften.
Direktive 73/23/EEC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
• DECLARATION DE CONFORMITE
wit- en bruingoed op.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil,
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
EN55022 et EN55024.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EEC.
specified
by
the
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
EN55022 e EN55024,.
och bestämmelser.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
93/68/EEC.
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande
AL D.M. 28/08/95 N. 548
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
安全上のご注意
正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよ
くお読みください。
この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正
しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産へ
の損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をして
います。その絵表示と意味は次のようになっています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
内部に水などの液体や異物を入れない
機器内部に水などの液体や金属類、燃えやすいものなどを
差し込んだり、落とし込んだりしないでください。
火災・感電の原因となります。
禁止
禁止
特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。
水をかけたり、濡らしたりしない
雨天・降雪中・海岸・水辺での使用は特にご注意ください。
火災・感電の原因となります。
水場での
水ぬれ
使用禁止
禁止
キャビネット(天板・裏ぶた)を外したり、改造したりしない
内部には電圧の高い部分がありますので、触ると感電の
原因となります。内部の点検・調整・修理は販売店にご
依頼ください。
水ぬれ
この機器を改造しないでください。火災・感電の原因と
禁止
なります。
雷が鳴り出したら
機器には触れないでください。
感電の原因となります。
禁止
接触禁止
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
機器の接続は説明書をよく読んでから接続する
テレビ・オーディオ機器・ビデオ機器などの機器を接続
する場合は、 電源を切り、 各々の機器の取扱説明書に従っ
て接続してください。
必ず実施
必ず実施
また、接続には指定のコードを使用してください。指定
以外のコードを使用したり、コードを延長したりすると
発熱し、やけどの原因となることがあります。
不安定な場所に置かない
ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置
禁止
かないでください。落ちたり倒れたりして、けがの原因
となることがあります。
禁止
次のような場所には置かない
火災・感電の原因となることがあります。
禁止
調 理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たるような
ところ
湿 気やほこりの多いところ
禁止
直 射日光の当たるところや暖房器具の近くなど高温に
なるところ
必ず実施
通風孔をふさがない
内部の温度上昇を防ぐため、通風孔が開けてあります。
次のような使いかたはしないでください。内部に熱がこ
もり、火災の原因となることがあります。
あ お向けや横倒し、逆さまにする
禁止
押 し入れ・専用のラック以外の本箱など風通しの悪い
狭い場所に押し込む
注意
TEL:044-670-6640
テ ーブルクロスをかけたり、じゅうたん・布団の上に
置いて使用する
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
D&M Holdings Inc.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
Part Names and Functions /
Nomi delle parti e funzioni / Nombres y funciones de las piezas / Namen en functies van onderdelen /
De olika delarna och deras funktioner / 各部の名前
Q4
Q7
Q5
u
Q6
Q8
q y t
w
r e
絵表示の例
図の中や近傍に具体的な禁止内容が描かれています。
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
記号は注意(危険・警告を含む)を
感電注意
促す内容があることを告げるものです。
MIDI Command List / Data transmission and reception
記号は禁止の行為であることを
MIDI Kommandoliste / Datensende- und Empfangsrichtung
分解禁止
告げるものです。
Réception et transmission de données / Liste de commande MIDI
Elenco comandi MIDI / Trasmissione e ricevimento dati
電 源 プ ラ グ を
記号は行為を強制したり指示す
コンセントから
Lista de comandos MIDI / Transmisión y recepción de datos
る内容を告げるものです。
抜け
MIDI Commandolijst / Gegevensoverdracht en -ontvangst
MIDI kommandolista/dataöverföring och mottagning
MIDIコマンドリスト / 送信データと受信
The panel operation data is transmitted by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle werden die Bedienfeld-Betriebsdaten mit dem MIDI-Befehl übertragen.
落としたり、キャビネットを破損した場合は
Les données du panneau sont transmises par commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau cidessous.
まず本体の電源を切り、電源プラグをコンセントから抜
I dati operativi del pannello vengono trasmessi tramite i comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
いて販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災 ・
感電の原因となります。
Los datos de funcionamiento del panel se transmiten mediante un comando MIDI, como se indica en la tabla siguiente.
De bedieningsgegevens van het paneel worden verzonden als MIDI-commando's uit onderstaande tabel.
Paneldata överförs av MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
風呂・シャワー室では使用しない
パネル操作データの送信は、以下の表に従い、MIDIコマンドを送信します。
火災・感電の原因となります。
Send CMD / Sendebefehl CMD / Envoi CMD / Invio CMD / Enviar CMD / CMD versturen / Skicka CMD / CMDを送る
Items
この機器の上に花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品や
水などが入った容器、および小さな金属物を置かない
こぼれたり、中に入った場合、火災・感電の原因となり
q
CENSOR
ます。
w
TAP
e
NEXT TRACK [9]
この機器の上に小さな金属物を置かない
万一内部に異物が入った場合は、使用を中止し販売店に
r
PREVIOUS [8]
ご連絡ください。そのまま使用すると、火災・感電の原
t
BEND UP
因となります。
y
BEND DOWN
u
LOOP CUT SW
i
CUE1
CUE2
o
壁や他の機器から少し離して設置する
Q0
CUE3
放熱をよくするために、他の機器との間は少し離して置
いてください。ラックなどに入れるときは、機器の天面
CUE4
Q1
や背面から少し隙間をあけてください。内部に熱がこも
Q2
CUE5
り、火災の原因となることがあります。
AUTO LOOP SET
この機器に乗ったり、ぶら下がったりしない
Q3
特に幼いお子様のいるご家庭では、ご注意ください。倒
Q4
IN
れたり、 壊れたりして、 けがの原因となることがあります。
OUT
Q5
重いものをのせない
Q6
LOOP
機器の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなも
Q7
LOOP ROLL
のを置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、
落下して、けがの原因となることがあります。
Q8
SAMPLE PLAYER
機器の接続は説明書をよく読んでから接続する
Q9
LOAD
オーディオ機器などの機器を接続する場合は、電源を切
W0
FILES
り、各々の機器の取扱説明書に従って接続してください。
また接続は指定のコードを使用してください。指定以外
W1
SHIFT
のコードを使用したり、コードを延長したりすると発熱
し、やけどの原因となることがあります。
W2
BROWSE
5 年に一度は内部の掃除を
W3
HISTORY
販売店などにご相談ください。内部にほこりがたまった
W4
PREPARE
まま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となるこ
とがあります。
W5
FILE SELECT KNOB SW
特に、湿気の多くなる梅雨期の前におこなうと、より効
BACK
果的です。なお、内部の掃除費用については販売店など
W6
にご相談ください。
W7
FWD
FILE SELECT KNOB Increment / Decrement
W5
u
LOOP CUT Increment / Decrement
VCCI-B
日本語
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
Receive CMD for LED /
Bezeichnung und Funktionen der Teile / Nomenclature et fonctions /
Recibir CMD para LED / CMD voor LED ontvangen / Ta emot CMD för LED / Receive CMD for LED
LED data reception = The panel's LEDs can be set to on, off or blinking by MIDI command, as per the table below.
LED-Datenempfang = Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle können die Bedienfeld-LEDs mit dem MIDI-Befehl auf Ein oder Aus oder auf
Blinken eingestellt werden.
Q3
o
i
W6 W5
W7
o
i
Q4
Q7
Q5 u
Q3
LED de réception de données = Il est possible de configurer les LEDs du panneau de commande pour qu'elles s'allument, s'éteignent ou
clignotent lors de la réception de commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Ricezione dati LED = I LED del pannello possono essere impostati come attivi, disattivi o lampeggianti tramite il comando MIDI, come riportato
nella seguente tabella.
Recepción de datos de LED = Un comando MIDI puede hacer que los indicadores LED del panel se enciendan, apaguen o parpadeen, como
se indica en la tabla siguiente.
Ontvangst van LED-gegevens = Met de MIDI-commando's uit onderstaande tabel kunt u de LED's van het paneel aan en uit doen of laten
knipperen.
Q0
Q6
LED-datamottagning = Panelens lysdioder (LED) kan tändas, släckas eller blinka med med MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
Q0
Q9
Q9
LED受信データ = パネルのLEDは以下の表に従いMIDIコマンドでオン、オフ、ブリンクが設定できます。
Q8
LED
TAP
w
Q1
W1
Q1
i
CUE1
Q2
W0 W2
W3 W4
Q2
y t
w
r e
W1
CUE1 Dimmer
i
o
CUE2
CUE2 Dimmer
o
Q0
CUE3
CUE3 Dimmer
Q0
Q1
CUE4
Q1
CUE4 Dimmer
Q2
CUE5
Q2
CUE5 Dimmer
Q4
IN
Q4
IN Dimmer
Q5
OUT
Q5
OUT Dimmer
Q6
AUTO LOOP
日本語
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
Serato™ Scratch Live Functionality /
Serato™ Scratch Live Funktionalität / Fonctionalité Scratch Live Serato™ / Funzionalità Scratch Live Serato™ / Funcionalidad
Scratch Live de Serato™ / Serato™ Scratch Live functionaliteit / Serato™ Scratch Live-funktion / Serato™ Scratch Live
Functionality
b
Serato™ is a trademark of Serato™ Audio Research.
b
Serato™ ist eine Marke von Serato™ Audio Research.
b
Serato™ est une marque de Serato™ Audio Research.
b
Serato™ è un marchio commerciale di proprietà esclusiva di Serato™ Audio Research.
b
Serato™ es una marca comercial de Serato™ Audio Research.
b
Serato™ is een handelsmerk van Serato™ Audio Research.
b
Serato™ är ett varumärke som tillhör Serato™ ljudresearch.
Serato™はSerato™ Audio Research社の登録商標です。
b
DN-HC1000S
Button / Knob No
1
2
3
MIDI command
4
Number
Command
Value
Message Type
5
DECK A
DECK B
6
SW ON: 0x9n SW OFF: 0x8n
0x06
0x5E
SW ON: 0x40 SW OFF: 0x00
Note ON/OFF
7
0x07
0x5F
8
0x0C
0x70
0x0D
0x71
9
0x10
0x72
10
i
,
o
0x11
0x73
11
0x15
0x74
12
0x17
0x75
13
0x18
0x76
14
0x19
0x77
15
0x20
0x78
16
0x21
0x79
17
0x1D
0x7A
0x37
0x7B
18
0x39
0x7C
19
0x40
0x7D
20
0x45
0x7E
21
0x61
0x7F
0x62
0x63
0x64
0x60
0x65
0x66
0x67
0x28
0x30
0x29
0xBn
0x54
Increment 0x00 Decrement 0x7F
Control Change
0x55
0x5A
n=MIDI CH = 0 ~ 3
日本語
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
Empfangsbefehl CMD für LED / Réception CMD pour LED / Ricevimento CMD per LED /
MIDI COMMAND
Items
Value
Message type
Command
Number
DECK A
DECK B
0xBn
ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C
Control Change
0x09
0x60
0x11
0x61
0x12
0x62
0x13
0x63
0x14
0x64
0x15
0x65
0x16
0x66
0x17
0x67
0x18
0x68
0x19
0x69
0x1A
0x6A
0x24
0x6B
0x3E
0x6C
0x40
0x6D
0x2A
0x6E
0x2B
0x6F
n=MIDI CH = 0 ~ 3
日本語
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
SCRATCH LIVE FUNCTIONALITY
DN-HC1000S
CONTROLS
Push / Rotate
SHIFT +
SAMP +
W5
FILE SELECT
Scroll through selected library.
Start and stop recording.
BACK
Jump cursor to crate library.
W6
W7
FWD
Jump cursor to track library.
A-LOAD
Load selected track to deck A.
Instant Double deck A.
Q9
Q9
B-LOAD
Load selected track to deck B.
Instant Double deck B.
FILES
Open the Import panel.
Change MIDI ch. to No.1
W0
W2
BROWSE
Open the Browse panel.
Change MIDI ch. to No.2
W3
HISTORY
Open the History panel.
Change MIDI ch. to No.3
Open the Prepare panel, hold button down to add
W4
PREPARE
Change MIDI ch. to No.4
tracks.
CUE1 ~ CUE5
Place a CUE1 ~ CUE5 point in a slot.
Clear CUE point.
[CUE3 ~ CUE5] Play sample slot.
,
Q0
,
Q1
,
Q2
u
LOOP CUT
When loop is on: halves/doubles loop.
Select manual loop slot.
Q7
LOOP ROLL
Loop roll.
Q3
AUTO LOOP
Auto Loop on/off.
Q4
IN
Set/Adjust loop in point.
Q5
OUT
Set/Adjust loop out point.
LOOP
Loop on/off, hold button down to delete Loop.
Reloop
Q6
q
CENSOR
Censor.
Key lock on/off
Tap Tempo have to tap at least 4 times, hold button
w
TAP
down to cancel save.
Q8
SAMP
Sample player window.
Load to sample
t
,
y
PITCH BEND
Pitch bend down/up.
6 Fast Search 7
e
r
TRACK SEARCH
Loads previous track.
,
60 Fast Search 71

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Denon DN-HC1000S

  • Seite 1 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y Bezeichnung und Funktionen der Teile / Nomenclature et fonctions / Empfangsbefehl CMD für LED / Réception CMD pour LED / Ricevimento CMD per LED / Model Number: DN-HC1000S A llow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. 93/68/EEC. Nomi delle parti e funzioni / Nombres y funciones de las piezas / Namen en functies van onderdelen / Recibir CMD para LED / CMD voor LED ontvangen / Ta emot CMD för LED / Receive CMD for LED...
  • Seite 2 Dies bedeutet, dass der Treiber beim ersten Anschluss des DN- Resolución de problemas computer, the driver is installed automatically. wanneer de DN-HC1000S voor het eerst op uw computer wordt • Para conectar el DN-HC1000S al PC a través de un puerto USB, Fehlersuche Troubleshooting HC1000S an Ihren Computer automatisch installiert wird. Probleemoplossing •...