1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Raveland Disco-Set dient dazu, Audiosignale von Audiogeräten zu verstärken und über die Lautsprecher in hörbare Schallwellen umzuwandeln. Die Eingänge dürfen nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden. An die Lautsprecherausgänge dürfen nur die beigefügten bzw. andere geeignete Passiv-Lautsprecher angeschlos- sen werden.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
Seite 6
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Verstärkers. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein. •...
5. Featurebeschreibung • Deutsche Entwicklungsarbeit • Hohe Betriebssicherheit • Solide Bauweise • Verstärker elektronisch auf die Lautsprecher abgestimmt • Ausgewogener, transparenter Klang auch ohne Mischpult • Kraftvolles Klangbild und hohe Ausgangsleistung • Strapazierfähige Lautsprechergehäuse mit Teppichbespannung und robusten Schutzecken • Leistungsfähige 20cm (8") Tieftöner •...
7. Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Disco-Sets befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
8. Anschluss Signaleingänge Beachten Sie beim Anschluss der Signaleingänge, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Der Anschluss der Eingänge darf nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten erfolgen. Das Disco-Set und das Gerät, an das das es angeschlossen wird, muss während der Anschlussarbeiten ausgeschaltet sein.
Lautsprecherausgänge Das Disco-Set muss während der Anschlussarbeiten ausgeschaltet sein. Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur die beigefügten Lautsprecher bzw. Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“).
9. Inbetriebnahme und Bedienung Nehmen Sie das Disco-Set nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie den Verstärker immer zuletzt ein und zuerst aus.
10. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Disco-Sets z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und der Gehäuse. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Disco-Set außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
11. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker des Verstärkers niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Disco-Set von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Disco-Set zerstören. Lassen Sie das Disco-Set uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Nur ein Lautsprecher funktioniert. • Ist die entsprechende Anschlussleitung vom Mischpult in Ordnung? • Ist der Lautsprecher richtig an den Anschluss POWER OUT (5) angeschlossen? • Ist am Mischpult der Balance- oder Panoramaregler falsch eingestellt? • Ist die Anschlussleitung von der Audioquelle zum Mischpult richtig angeschlossen? •...
Seite 16
Table of Contents Page Introduction ..............................17 Intended Use ..............................18 Explanation of Symbols ..........................18 Safety Information ............................19 Features ................................ 21 Connections and Control Elements ......................21 Set-Up ................................22 Connection ..............................23 Signal Inputs ..............................23 Speaker Outputs ............................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
2. Intended Use The Raveland disco set is used to amplify audio signals from audio systems and to convert these over the speakers in audible sound waves. The inputs may only be connected to the low-level audio outputs of audio devices.
4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices.
Seite 20
• Never touch the mains plug when your hands are wet. • Make sure the amplifier is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with any magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of approx. 15 cm to other objects.
5. Features • German development • High operational safety • Solid build • Amplifier electronically adapted for the speakers • Balanced transparent sound even without a mixer • Strong sound and high output performance • Speaker casings resistant to wear with carpet cover and robust protective corners •...
7. Set-Up When selecting the installation location for your device, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Keep the disco set away from strong transformers or motors. When setting it up with other equipment, make sure that the device is well ventilated. Keep a sufficient distance to heat sources.
8. Connection Signal Inputs When connecting the signal inputs, make sure that the connection cables are not pinched or damaged by sharp edges. The inputs may be connected only to low-level audio outputs of audio devices. The disco set and the device it is connected to must both be switched off during connection. For the connection of the RCA inputs, only use suitable shielded RCA cables.
Speaker outputs The disco set must be turned off during connection work. The line towards the speakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals. Ensure there are no sharp edges which could damage the cables. Only use the included speakers or speakers with a sufficiently high loading capacity (see „Technical Data“).
9. Putting into Operation and Use Only put the disco set into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The amplifier should always be the last to be turned on and the first to be turned off.
10. Maintenance Check the technical safety of the active disco set regularly, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the disco set must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
11. Handling • Never plug the mains plug of the amplifier into a mains socket immediately after the disco set was taken from a cold to a warm environment. The developing condensation may destroy the disco set under certain circumstances. Allow the disco set to reach room temperature before connecting it.
Only one speaker is working. • Is the corresponding connection cable from the mixing desk OK? • Is the speaker properly connected to POWER OUT (5)? • Is the balance or panorama control set improperly on the mixing desk? • Is the connection cable from the audio source to the mixing desk correctly connected? •...
Seite 30
Table des matières Page Introduction ..............................31 Utilisation conforme ............................32 Explications des symboles ........................... 32 Consignes de sécurité ..........................33 Description des caractéristiques ........................35 Éléments de connexion et de manipulation ....................35 Installation ..............................36 Raccordement ............................... 37 Entrées de signaux ............................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit absolument observer ce mode d’emploi.
2. Utilisation conforme Le kit Disco Raveland sert à amplifier les signaux audio des appareils audio et à les convertir par les haut-parleurs en ondes acoustiques perceptibles. Les entrées ne doivent être raccordées que sur des sorties d´appareils audio de bas niveau.
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Seite 34
• Les fiches ne doivent jamais être branchées ou débranchées avec les mains mouillées. • Veillez à une ventilation suffisante de l’amplificateur durant l’utilisation. Ne couvrez pas les orifices d´aération par des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires. Respectez un écart minimal de 15 cm par rapport à...
5. Description des caractéristiques • Une fabrication allemande • Une grande sécurité d’utilisation • Une construction solide • Un amplificateur électroniquement adapté aux haut-parleurs • Un son équilibré et transparent, même sans table de mixage • Une sonorité puissante et une puissance de sortie élevée •...
7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Le kit Disco doit se trouver éloigné de tous transformateurs ou moteurs puissants. Veillez à...
8. Raccordement Entrées de signaux En raccordant les entrées des signaux, veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives. Les entrées ne doivent être raccordées qu´aux sorties de bas niveau des appareils audio. Le kit Disco et l’appareil sur lequel est branché...
Sorties pour haut-parleurs Le kit Disco doit être mis hors circuit pendant les interventions de raccordement. Veillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives.
9. Mise en service et commande Mettre le kit Disco en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur en dernier et éteignez-le toujours en premier.
10. Maintenance Contrôler régulièrement la sécurité technique du kit Disco, en s’assurant p. ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon secteur et du boîtier. Si un fonctionnement sans risque du kit Disco n’est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le préserver de toute mise sous tension involontaire.
11. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche de contact de l’amplificateur dans une prise de courant, lorsque le kit Disco vient d’être transporté d’une pièce froide à une pièce chaude. Le cas échéant, l’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire le kit Disco.
Seul un haut-parleur fonctionne. • Le cordon d´alimentation correspondant de la table de mixage est-il en bon état ? • Le haut-parleur est-il correctement raccordé à la prise POWER OUT (5) ? • Les boutons Balance ou Panorama sur la table de mixage sont-ils mal réglés ? •...
Seite 44
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 45 Voorgeschreven gebruik ..........................46 Verklaring van symbolen ..........................46 Veiligheidsvoorschriften ..........................47 Eigenschappen ............................. 49 Aansluitingen en bedieningselementen ...................... 49 Opstelling ..............................50 Aansluiten ..............................51 Signaalingangen ............................51 Luidsprekeruitgangen ........................... 52 Netaansluiting ............................... 52 Aansluitingsvoorbeeld ..........................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om de toestand van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
2. Voorgeschreven gebruik De Raveland Disco Set is bedoeld voor het versterken van audiosignalen van audiotoestellen en het via de luidsprekers omzetten van deze signalen in hoorbare geluidsgolven. De ingangen mogen alleen aan audio-uitgangen van audioapparaten met een laag niveau worden aangesloten.
4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
Seite 48
• Netstekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken of er uit worden verwijderd. • Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom de versterker. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15cm aan tot andere voorwerpen.
7. Opstelling Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van de discoset bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen.
8. Aansluiten Signaalingangen Let bij de aansluiting van de signaalingangen erop, dat de aansluitsnoeren niet platgedrukt of door scherpe hoeken beschadigd worden. De ingangen mogen uitsluitend op audio-uitgangen van audioapparatuur met een laag niveau worden aangesloten. Het discoset en het apparaat waarop de set wordt aangesloten, moeten tijdens de aansluiting uitgeschakeld zijn.
Luidsprekeruitgangen De discoset moet tijdens de aansluitwerkzaamheden uitgeschakeld zijn. De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer alle aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend de meegeleverde luidsprekers of luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie de technische gegevens).
9. Ingebruikneming en bediening Neem de discoset alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker altijd als laatste aan en als eerste uit. Daarmee voorkomt u, dat storende geluiden die bijv.
10. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de discoset, bijv. op beschadigingen aan de netkabel en de behuizing. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet de discoset buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
11. Gebruik • Steek de netstekker van de versterker nooit direct in een wandcontactdoos als de discoset van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden de discoset beschadigen. Laat de discoset eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
Maar één luidspreker werkt. • Is de betreffende aansluitleiding van het mengpaneel in orde? • Is de luidspreker correct aan de aansluiting POWER OUT (5) aangesloten? • Is bij het mengpaneel de balans- of panoramaregelaar onjuist ingesteld? • Is de aansluitleiding van de audiobron naar het mengpaneel correct aangesloten? •...