Inhaltszusammenfassung für Adventuridge ANS-17-074
Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ZELTVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG Ventilateur pour tente Deutsch ..02 avec télécommande | Français ..10 Ventilatore da campeggio Italiano ..18 con telecomando...
QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines / Verwendete Symbole Allgemeines Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie der Zeltventilator mit Fernbedienung nur wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Hinweise kann zu schweren Verletzungen führen.
Bestimmungsgemäße Verwendung / Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Der Zeltventilator ist bestimmt für die Verwendung beim Camping, Caravaning oder Zuhause. Der Zeltventilator ist nur für den Innenbereich, z.B. im Zelt, Wohnwagen oder im Haus vorgesehen und nicht für die Verwendung im Außenbereich geeignet. Der Zeltventilator ist nur für die private Nutzung vorgesehen und nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet.
Lieferumfang / Lieferumfang prüfen WARNUNG! Sicherheitshinweise für Batterien • Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. • Nie die Batterien beschädigen, öffnen oder kurzschließen. • Batterien nie ins Feuer werfen. •...
Reinigung und Wartung / Aufbewahrung / Entsorgungshinweise 4. Befestigen Sie den Zeltventilator mit dem Karabinerhaken an einer geeigneten Stelle. 5. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung, setzen Sie die Knopfzelle ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Reinigung und Wartung Reinigen Sie den Zeltventilator von außen mit einem trockenen Tuch.
Technische Daten Technische Daten Maße: 15 cm (Höhe) x 22 cm (Durchmesser) Gesamtgewicht (inkl. Batterien): ca. 990 g Batterien Zeltventilator: 4 x Typ D, 1,5 V Batterie Fernbedienung: 1 x Knopfzelle CR 2025, 3 V...
Seite 10
Répertoire Répertoire Codes QR.................... 11 Généralités..................12 Symboles utilisés................. 12 Utilisation conforme................13 Consignes de sécurité................13 Contenu de la livraison................ 14 Vérifier le contenu de la livraison............14 Description des pièces................. 15 Mettre le ventilateur pour tente en service / remplacer les piles..15 Nettoyage et entretien................
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités / Symboles utilisés Généralités Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le ventilateur pour tente pour la première fois et utiliser le ventilateur uniquement de la manière décrite dans ce mode d‘emploi. Le non-respect des indications suivantes peut occasionner des blessures graves.
Utilisation conforme / Consignes de sécurité Utilisation conforme Le ventilateur pour tente est conçu pour être utilisé en camping, en caravanage ou chez soi. Le ventilateur pour tente est destiné uniquement pour l‘intérieur (p. ex.: dans une tente, une caravane ou à la maison) et ne convient pas pour une utilisation à l‘extérieur. Le ventilateur pour tente est conçu uniquement pour un usage privé...
Contenu de la livraison / Vérifier le contenu de la livraison • Ne jamais endommager, ouvrir ou court-circuiter les piles. • Ne jamais jeter les piles dans le feu. • Ne jamais recharger les piles jetables sous risque d‘explosion. • Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes comme la chaleur (p.
Description des pièces / Mettre le ventilateur pour tente en service / remplacer les piles Description des pièces Mousqueton Couvercle du compartiment à piles Ouvrir le compartiment à piles Fermer le compartiment à piles 4 x piles de type D Modifier la vitesse de ventilation Modifier l‘éclairage Boîtier du ventilateur...
Nettoyage et entretien / Rangement / Consignes de recyclage 4. Fixez le ventilateur pour tente à un endroit approprié à l‘aide du mousqueton 5. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande, insérez la pile bouton et refermez le compartiment à pile. Nettoyage et entretien Nettoyez l‘extérieur du ventilateur pour tente avec un chiffon sec.
Données techniques Données techniques Dimensions: 15 cm (hauteur) x 22 cm (diamètre) Poids total (avec piles): env. 990 g Piles du ventilateur pour tente: 4 x type D, 1,5 V Pile de la télécommande: 1 x pile bouton CR 2025, 3 V...
Seite 18
Sommario Sommario Codici QR......................19 Informazioni generali..................20 Simboli utilizzati....................20 Utilizzo conforme all’uso previsto..............21 Avvertenze di sicurezza..................21 Contenuto della fornitura................. 22 Controllo del contenuto della fornitura............. 22 Descrizione dei componenti................23 Messa in funzione del ventilatore da campeggio/sostituzione batterie ..... 23 Pulizia e manutenzione..................
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Informazioni generali / Simboli utilizzati Informazioni generali Prima del primo utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza, e utilizzare il ventilatore da campeggio con telecomando esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può provocare lesioni gravi.
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso / Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il ventilatore da campeggio è pensato per l’utilizzo in campeggio, durante i viaggi in roulotte o a casa. Il ventilatore da campeggio è pensato esclusivamente per luoghi interni, ad es.
Contenuto della fornitura / Controllo del contenuto della fornitura • Non danneggiare, aprire o cortocircuitare le batterie. • Non gettare mai le batterie nel fuoco. • Non ricaricare mai le batterie monouso. Pericolo di esplosione. • Non esporre le batterie a condizioni estreme come il caldo (ad es. termosifoni o sole).
Descrizione dei componenti / Messa in funzione del ventilatore da campeggio/ sostituzione batterie Descrizione dei componenti Moschettone Coperchio scompartimento batterie Apertura dello scompartimento delle batterie Chiusura dello scompartimento delle batterie 4 x batterie modello D Variazione della velocità di ventilazione Variazione dell‘illuminazione Alloggiamento del ventilatore Spegnimento della luce...
Pulizia e manutenzione /Conservazione / Istruzioni per lo smaltimento 4. Fissare il ventilatore da campeggio con il moschettone su una superficie adatta. 5. Aprire lo scompartimento per le batterie del telecomando, inserire la pila a bottone e richiudere lo scompartimento delle batterie. Pulizia e manutenzione Pulire il ventilatore da campeggio dall’esterno con un panno asciutto.
Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni: 15 cm (altezza) x 22 cm (diametro) Peso complessivo (incluse le batterie): ca. 990 g Batterie per ventilatore da campeggio: 4 x modello D, 1,5 V Batterie per telecomando: 1 x pila a bottone CR 2025, 3 V...
Seite 28
Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 Essener Str. 4 22419 Hamburg Germany KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96317 aspiria-service-ch@ 00800 777 00 222 teknihall.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: 05/2018 ANNI GARANZIA ANS-17-074...