Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
PRESENTER MOUSE 14832
User's manual
Version 2.0
UK
UK
DE
DE
FR
FR
IT
IT
ES
ES
PL
PL
NL
NL
PT
PT
GR
GR
DK
DK
SE
SE
HU
HU
CZ
CZ
SK
SK
FI
FI
NO
NO
TR
TR
RU
RU
RO
BU
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trust PRESENTER MOUSE 14832

  • Seite 1 PRESENTER MOUSE 14832 User’s manual Version 2.0...
  • Seite 2 USER’S MANUAL...
  • Seite 3 USER’S MANUAL 6 Hrs.
  • Seite 4 USER’S MANUAL …...
  • Seite 5 USER’S MANUAL Trust Mouse Mode Easy Mouse Configuration...
  • Seite 6 USER’S MANUAL...
  • Seite 7 USER’S MANUAL...
  • Seite 8 Follow on-screen instructions to finish. Configuration Double click icon. (1) Click ‘Wheel’. (2) Select ‘Trust Mouse Mode’. (3) Click ‘Apply’. (1) Click ‘Programmable button’. (2) Select mouse button to program. (1) Assign function to button. (3) Click ‘OK’. Click ‘Help’ for function details.
  • Seite 9: General Use

    • The trackball will automatically switch to scroll function when mouse is placed on desk. • Use soft brush to clean the optical sensor when it is dusty. See www.trust.com/14832 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register.
  • Seite 10 • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
  • Seite 11: Produktinformationen

    Befolgen Sie zur Vollendung die Anweisungen auf dem Bildschirm. Konfiguration Doppelklicken Sie auf das Symbol. (1) Klicken Sie auf „Rad“ (Wheel). (2) Wählen Sie „Trust Mouse Mode“. (3) Klicken Sie auf „Übernehmen“ (Apply). (1) Klicken Sie auf „Programmierbare Taste“ (Programmable button). (2) Wählen Sie eine Maustaste zum Programmieren aus.
  • Seite 12: Drahtloser Betrieb

    • Wenn die Maus auf den Schreibtisch gesetzt wird, schaltet der Trackball automatisch auf die Scroll-Funktion • Verwenden Sie zum Reinigen des optischen Sensors von Staubpartikeln einen weichen Pinsel. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/14832. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
  • Seite 13 Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
  • Seite 14: Installation

    Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. Configuration Double-cliquez sur l’icône. (1) Cliquez sur ‘Molette’ (Wheel). (2) Sélectionnez ‘Mode Souris Trust’ (Trust Mouse Mode). (3) Cliquez sur ‘Appliquer’ (Apply). (1) Cliquez sur ‘Bouton programmable’ (Programmable button). (2) Sélectionnez le bouton de souris à...
  • Seite 15: Manuel D'utilisation

    • Utilisez une brosse souple pour nettoyer le capteur optique lorsqu'il est poussiéreux. Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et des manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/14832. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register. Performances sans fil •...
  • Seite 16 • N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. • Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse suivante : www.trust.com/14832/ce. Sans fil •...
  • Seite 17 Seguire le istruzioni a schermo per completare l'installazione. Configurazione Fare doppio clic sull'icona. (1) Fare clic su "Rotellina". (2) Selezionare "Modalità Trust mouse" ("Trust Mouse Mode"). (3) Fare clic su "Applica" ("Apply"). (1) Fare clic su "Pulsante programmabile" ("Programmable button"). (2) Selezionare il pulsante del mouse per programmare.
  • Seite 18: Manuale Dell'utente

    • La funzione trackball passa automaticamente alla funzione scrolling se il mouse si trova sulla scrivania. • Utilizzare una spazzola morbida per pulire il sensore ottico dalla polvere. Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/14832. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
  • Seite 19 • Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l'esplicito consenso di Trust International B.V.
  • Seite 20: Instalación

    Configuración Haga doble clic en el icono. (1) Haga clic en "Ruedecilla" (Wheel). (2) Seleccione ‘Modo de ratón Trust’ (Trust Mouse Mode). (3) Haga clic en "Aplicar" (Apply). (1) Haga clic en ‘Botón programable’ (Programmable button). (2) Seleccione el botón del ratón que desea programar.
  • Seite 21: Manual Del Usuario

    • El trackball cambiará automáticamente a la función de desplazamiento cuando el ratón se coloque en el escritorio. • Utilice un cepillo suave para limpiar el sensor óptico si éste acumula polvo. Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/14832. Para acceder al amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register. Rendimiento inalámbrico •...
  • Seite 22 • Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
  • Seite 23 Postępuj zgodnie z poleceniami pojawiającymi się na ekranie. Konfiguracja Kliknij dwukrotnie ikonę. (1) Kliknij „Wheel”. (2) Wybierz „Trust Mouse Mode”. (3) Kliknij przycisk „Apply”. (1) Kliknij „Programmable button”. (2) Wybierz przycisk myszy, który chcesz zaprogramować. (1) Przydziel przyciskowi daną funkcję. (3) Kliknij przycisk „OK”.
  • Seite 24: Instrukcja Obsługi

    • Manipulator kulkowy automatycznie przełączy się na funkcję przewijania po ułożeniu na stole. • Jeżeli czujnik optyczny ulegnie zakurzeniu, należy go oczyścić przy pomocy miękkiej szczoteczki. Na stronie www.trust.com/14832 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterowniki i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
  • Seite 25 Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie jest objęte 2-letnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
  • Seite 26 Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Configuratie Dubbelklik op het pictogram. (1) Klik op ‘Wiel’ (‘Wheel’). (2) Selecteer ‘Modus Trust-muis’ (‘Trust Mouse Mode’). (3) Klik op ‘Toepassen’ (‘Apply’). (1) Klik op ‘Programmeerbare knop’ (‘Programmable button’). (2) Selecteer de te programmeren muisknop.
  • Seite 27: Gebruikershandleiding

    • De trackball schakelt automatisch over op de scroll-functie als de muis op het tafelblad wordt geplaatst. • Reinig de optische sensor wanneer deze vuil is met een zachte borstel. Zie www.trust.com/14832 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogramma’s en instructiehandleidingen. Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register.
  • Seite 28 Garantie en copyright • Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
  • Seite 29 Configuração Faça duplo clique no ícone. (1) Clique em ‘Wheel’ (Roda). (2) Seleccione ‘Trust Mouse Mode’ (Modo de rato Trust). (3) Clique em ‘Apply’ (Aplicar). (1) Clique em ‘Programmable button’ (Botão programável). (2) Seleccione o botão do rato que pretende programar.
  • Seite 30: Manual Do Utilizador

    • A roda muda automaticamente para a função de deslocamento quando o rato é colocado sobre a secretária. • Utilize uma escova suave para limpar o sensor óptico quando estiver com poeira. Visite www.trust.com/14832 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register.
  • Seite 31 • Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty. • É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
  • Seite 32 Διαμόρφωση Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο. (1) Κάντε κλικ στην επιλογή "Wheel" (Τροχός). (2) Επιλέξτε "Trust Mouse Mode" (Λειτουργία ποντικού Trust). (3) Κάντε κλικ στο κουμπί "Apply" (Εφαρμογή). (1) Κάντε κλικ στην επιλογή "Programmable button" (Προγραμματιζόμενο πλήκτρο). (2) Επιλέξτε το...
  • Seite 33: Οδηγίες Ασφάλειας

    • Η ιχνόσφαιρα αυτόματα θα περάσει στη λειτουργία κύλισης όταν τοποθετηθεί το ποντίκι στο γραφείο. • Χρησιμοποιήστε μια μαλακιά βούρτσα για να καθαρίσετε τον οπτικό αισθητήρα, αν είναι σκονισμένος. Δείτε την ιστοσελίδα www.trust.com/14832 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
  • Seite 34 σε όλες τις χώρες της ΕΕ καθώς και Τσεχία, Ρουμανία, Τουρκία, Νορβηγία και Ουγγαρία. Δεν ισχύουν περιορισμοί ανά κανάλι για τις προαναφερθείσες χώρες. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.trust.com/14832 για να δείτε τον ενημερωμένο κατάλογο των χωρών όπου επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος.
  • Seite 35 Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte installationen. Konfiguration Dobbeltklik på ikonet. (1) Klik på Hjul (Wheel). (2) Vælg Trust Mouse Mode. (3) Klik på Anvend (Apply). (1) Klik på Programmerbar knap (Programmable button). (2) Vælg den museknap, der skal programmeres.
  • Seite 36 • Trackball'en skifter automatisk til rullefunktion, når musen placeres på bordet. • Anvend en blød børste til at rengøre den optiske sensor, hvis den er blevet støvet. Se opdaterede ofte stillede spørgsmål (FAQ), drivere og betjeningsvejledninger på www.trust.com/14832. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register.
  • Seite 37 Garanti og copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Seite 38: Produktinformation

    Konfiguration Dubbelklicka på ikonen. 1) Klicka på Hjul (Wheel). (2) Välj Trust musläge (Trust Mouse Mode). (3) Klicka på Verkställ (Apply). (1) Klicka på Programmerbar knapp (Programmable button). (2) Välj musknapp att programmera. (1) Tilldela knappen en funktion. (3) Klicka på OK.
  • Seite 39: Säkerhetsinstruktioner

    • Pekkulan övergår automatiskt till bläddringsläge när musen placeras på skrivbordet. • Rengör den optiska sensorn med en mjuk borste när den blir dammig. Se www.trust.com/14832 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register.
  • Seite 40 (1999/5/EG) och kan användas i följande länder: samtliga EU-länder samt CH, RU, TR, NO och HU. Det finns inga begränsningar för användning av kanaler i länderna ovan. På www.trust.com/14832 finns en uppdaterad lista över de länder som den här enheten får användas i.
  • Seite 41 Konfigurálás Kattintson kétszer az ikonra. 1) Kattintson a „Görgő” (Wheel) lapra. (2) Válassza a „Trust egér mód" (Trust Mouse Mode) lehetőséget. (3) Kattintson az „Alkalmaz” (Apply) gombra. (1) Kattintson a „Programozható gomb” (Programmable button) lapra. (2) Válassza ki a programozni kívánt egérgombot.
  • Seite 42: Kezelői Útmutató

    • A felső görgő automatikusan görgető funkcióra vált, ha az egeret asztalra helyezi. • Ha az optikai érzékelő poros, puha ecsettel tisztítsa. A www.trust.com/14832 weboldalon megtalálhatja a legfrissebb GYFK-t, illesztőprogramokat és a kezelési kézikönyveket. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
  • Seite 43 • Az elhasználódott eszközt lehetőség szerint szállítsa újrahasznosító központba. Ne kezelje az eszközt háztartási hulladékként. Szavatosság és szerzői jog • Ez az eszköz kétéves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat. • A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
  • Seite 44 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Konfigurace Poklepejte na ikonu. (1) Klepněte na kartu Kolečko (Wheel). (2) Vyberte možnost Režim myši Trust (Trust Mouse Mode). Klepněte na tlačítko Použít (Apply). (1) Klepněte na kartu Programovatelné tlačítko (Programmable button). (2) Vyberte tlačítko myši k naprogramování.
  • Seite 45: Návod K Obsluze

    • Jestliže se myš položí na stůl, zařízení trackball se automaticky přepne na funkci posuvu. • Když bude optický snímač zaprášený, očistěte jej štětečkem. Aktuální časté otázky, ovladače a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/14832. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register.
  • Seite 46 • Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte přístroj do domovního odpadu. Záruka a copyright • Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
  • Seite 47 Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke. Konfigurácia Dvakrát kliknite na ikonu. (1) Kliknite na kartu „Koliesko“ (Wheel). (2) Vyberte možnosť „Režim myši Trust“ (Trust Mouse Mode). (3) Kliknite na tlačidlo „Použiť“ (Apply). (1) Kliknite na kartu „Programovateľné tlačidlo“ (Programmable button). (2) Vyberte tlačidlo myši, ktoré...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    • Keď sa myš položí na stôl, zariadenie trackball sa automaticky prepne na funkciu posúvania. • Keď je optický senzor zaprášený, na jeho očistenie použite jemný štetec. Na adrese www.trust.com/14832 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a príručky. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
  • Seite 49 Záruka a autorské práva • Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá je platná od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty. • Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
  • Seite 50 Seuraa näyttöön tulevia ohjeita, kunnes asennus on valmis. Määrittelyt Kaksoisnapsauta kuvaketta. (1) Valitse Rulla (Wheel). (2) Valitse Trust hiiritila (Trust Mouse Mode). (3) Valitse Ota käyttöön (Apply). (1) Valitse Ohjelmoitava painike (Programmable button). (2) Valitse hiiren ohjelmoitava painike. (1) Määrittele painikkeelle toiminto. (3) Valitse OK.
  • Seite 51 • Jotkin sovellukset saattavat vaatia MS IntelliMouse -yhteensopivan hiiren toimiakseen oikein (katso kohta 6). • Ohjauspallo kytkeytyy automaattisesti vieritystoiminnolle, kun hiiri asetetaan pöydälle. • Käytä pehmeää harjaa optisen anturin puhdistamiseen. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/14832. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä www.trust.com/register. Langaton toiminta •...
  • Seite 52 • Mikäli mahdollista, toimita laite hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Takuu ja tekijänoikeus • Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
  • Seite 53 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre. Konfigurering Dobbeltklikk på ikonet. (1) Klikk på Hjul (Wheel). (2) Velg Trust-musmodus (Trust Mouse Mode). (3) Klikk på Bruk (Apply). (1) Klikk på Programmerbar knapp (Programmable button). (2) Velg museknappen som skal programmeres.
  • Seite 54: Sikkerhetsinstruksjoner

    • Styrekulen vil automatisk bytte til rullefunksjonen når musen plasseres på skrivebordet. • Bruk en myk børste til å rengjøre den optiske sensoren hvis den er støvete. Se www.trust.com/14832 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, drivere og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register.
  • Seite 55 CH, RU, TR, NO og HU. Det er ingen begrensninger per kanal i landene nevnt ovenfor. Gå til www.trust.com/14832 hvis du vil se en oppdatert liste over land der det er tillatt å bruke denne enheten. • Det kan være begrensninger for bruk av enheten utenfor EU. Hvis enheten brukes utenfor EU, må du undersøke om den tilfredsstiller lokale bestemmelser.
  • Seite 56 İşlemi tamamlamak için, ekrandaki talimatları uygulayın. Yapılandırma Simgeyi çift tıklayın. (1) ‘Rulet‘ (Wheel) seçeneğini tıklayın. (2) ‘Trust Fare Modu’ (Trust Mouse Mode) seçeneğini tıklayın. (3) ‘Uygula’ (Apply) seçeneğini tıklayın. (1) ‘Programlanabilir düğme’ye (‘Programmable button) tıklayın. (2) Programlamak için, fare düğmesine basın.
  • Seite 57 • Fare masaya yerleştirilince, imleç denetim topu otomatik olarak kaydırma işlevine geçer. • Tozlandığı zaman optik algılayıcıyı temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücüler ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/14832 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
  • Seite 58 çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
  • Seite 59 Следуйте инструкциям на экране. Конфигурация Щелкните два раза на пиктограмме (1) Щелкните ‘Колесико’ (Wheel). (2) Выберите “Доверять режиму мышки” (Trust Mouse Mode). (3) Щелкните ‘Применить’ (Apply). (1) Щелкните ‘Программируемая кнопка’ (Programmable button). (2) Выберите кнопку к программе. (1) Присвойте кнопке функцию. (3) Щелкните ‘OK’.
  • Seite 60: Руководство Пользователя

    • Трекбол автоматически переключается на функцию прокрутки, когда мышка помещена на рабочем столе. • Для снятия пыли с оптического датчика используйте мягкую щетку. Ответы на часто задаваемые вопросы вы найдете на сайте www.trust.com/14832, см. также инструкции к драйверам и инструкции пользователя. Для получения расширенных услуг, зарегистрируйтесь на www.trust.com/register.
  • Seite 61 • При возможности сдайте использованное устройство в центр вторичной переработки материалов. Не выбрасывайте устройство с бытовыми отходами. Гарантия и копирайт • Устройство имеет двухлетнюю гарантию, которая вступает в силу с даты покупки. Подробности см. на www.trust.com/warranty. • Запрещено воспроизводить и копировать данную инструкцию без предварительного разрешения Trust International B.V.
  • Seite 62 Configurare Faceţi dublu clic pe pictogramă. (1) Faceţi clic pe ‘Wheel’ (Roată). (2) Selectaţi ‘Trust Mouse Mode’ (Mod mouse Trust). (3) Faceţi clic pe ‘Apply’ (Se aplică). (1) Faceţi clic pe ‘Programmable button’ (buton programabil). (2) Selectaţi butonul de mouse pe care doriţi să-l programaţi.
  • Seite 63: Manual De Utilizare

    • Trackball-ul va trece automat în funcţia de defilare atunci când mouse-ul este aşezat pe birou. • Utilizaţi o perie moale pentru a curăţa senzorul optic atunci când este prăfuit. Mergeţi la www.trust.com/14832 pentru ÎF (FAQ) actualizate, drivere şi manuale de utilizare. Pentru un serviciu cuprinzător, înregistraţi-vă la www.trust.com/register.
  • Seite 64 ţările UE, precum şi în CH, RU, TR, NO şi HU. Nu există niciun fel de limitări per canal pentru ţările mai sus-menţionate. Mergeţi la www.trust.com/14832 pentru o listă actualizată a ţărilor în care utilizarea acestui dispozitiv este permisă.
  • Seite 65 Конфигурация Натиснете иконата два пъти последователно с левия бутон на мишката. (1) Натиснете „Wheel”. (2) Изберете „Trust Mouse Mode”. (3) Натиснете „Apply”. (1) Натиснете „Programmable button”. (2) Изберете бутон на мишката за програмиране. (1) Определете желаната функция на бутона. (3) Натиснете „ОК”.
  • Seite 66: Ръководство За Потребителя

    площ. • Използвайте четка с меки косми, за да почистите оптичния сензор, когато е напрашен. Виж на www.trust.com/14832 за последните най-често задавани въпроси, драйвери и ръководства за употреба. За повече услуги, регистрирайте се на адрес: www.trust.com/register. Характеристики на безжичния обхват...
  • Seite 67 Унгария. Не съществуват ограничения на каналите за горе споменатите държави. Виж на: www.trust.com/14832 актуален списък на държавите, в които употребата на устройството е позволено. • Възможно е да съществуват ограничения на употребата на устройството в страни извън рамките на ЕС.
  • Seite 68 关掉电脑。 USB 线与电脑相连。 启动电脑。 电池充电 6 个小时。 当显示器呈绿色时: 电池已充足电。 (1) 按接收器连接按钮。(2) 按鼠标上的连接按钮。 放入光盘。点击安装驱动器 ‘Install driver’。 按照屏幕上的指南完成安装。 设置 双击图标。 (1) 点击 ‘Wheel’。 (2) 选中 ‘Trust Mouse Mode’. (3) 点击 ‘Apply’。 (1) 点击 ‘Programmable button’。(2) 选择为鼠标按钮编程。 (1)指定按钮功能。(3) 点击 ‘OK。 点击 ‘Help’ 查看功能的内容。...
  • Seite 69 • 调整鼠标指示速度: (1) 打开视窗帮助功能 (Start → Help)。 (2) 查找“adjust the speed of mouse pointer”。 (3) 按指南操作。 • 有一些功能可能需要鼠标与 MS IntelliMouse 相容才能正常工作 (见 6)。 • 当鼠标放在桌面上时,轨迹球的功能将自动转给滚轮。 • 当光学传感器上有灰尘时,用软毛刷擦拭。 请在 www.trust.com/14832 网站上查看最新的常见问题、驱动程序和安装指南。您可以在网站 www.trust.com/register 上登记以获得更广泛的服务。 无线操作 • 该设备有 16 个频道 8192 个不同的 ID 识别。重复操作步骤 8 改变 ID 识别。 • 无线距离在空旷场地不超过 15 米。...
  • Seite 70 用户手册 • 小心! 二级激光。不要凝视激光束。 • 不要打开或修理该设备。 • 不要在潮湿的环境中使用该设备。用干布擦拭该设备。 • 该设备符合欧盟指令中规定的必要条件和相关规定。在 www.trust.com/14832/ce 网站上可查看厂商合格证书 (DoC)。 无线设备 • 这种一级无线设备的工作频率为 2.4 GHz。这意味着该设备必须符合欧盟 R&TTE 1999/5/EC 指令的基本要求和 条件。该设备在以下国家可以使用: 所有欧盟国家,还有瑞士(CH), 俄国(RU), 土耳其(TR), 挪威(NO)和 匈牙利 (HU)。在上述国家中对每个频道没有限制。www.trust.com/14832 网站上登载有最新的允许使用该 设备的国家名单,请查看网站。 • 在欧盟以外的国家使用该设备可能会受到限制。如果您在欧盟以外的国家使用该设备, 请查明该设备是否符合 当地的规定。频率: 2.402 ~ 2.479 GHz。波段频宽: 约 1 MHz; 电源: 1 mW。...
  • Seite 71 Slijedite upute na zaslonu kako biste završili instaliranje. Konfiguracija Dvaput kliknite na sličicu. (1) Kliknite na ‘Wheel’. (2) Izaberite ‘Trust Mouse Mode’. (3) Kliknite na ‘Apply’. (1) Kliknite na ‘Programmable button’. (2) Izaberite tipku miša za programiranje. (1) Dodijelite funkciju tipki. (3) Kliknite ‘OK’.
  • Seite 72 • Trackball će se automatski prebaciti na funkciju skrolanja kad se miš postavi na stol. • Koristite meku četku za čišćenje optičkog senzora kad je prašnjav. Posjetite www.trust.com/14832 kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja, upravljačke programe i upute za upotrebu. Za proširenu uslugu registrirajte se na adresi www.trust.com/register.
  • Seite 73 R&TTE smjernice 1999/5/EZ i može se koristiti u sljedećim zemljama: svim članicama EU, kao i u CH, RU, TR, NO i HU. Ne postoje ograničenja kanala za gore spomenute zemlje. Posjetite www.trust.com/14832 za ažuriranu listu zemalja u kojima je dopuštena upotreba ovog uređaja.

Inhaltsverzeichnis