EN
Fr
ES
Intended use
Cadre d'utilisation
uso según instrucciones
This product is only intended for charging the
Ce
produit
est
uniquement
adapté
au
Este producto sirve exclusivamente para cargar el
Wii U
®
Gamepad and Wii
®
controllers using
chargement du Gamepad Wii U
®
ainsi que des
gamepad de la Wii U
the accompanying battery packs. It is designed
télécommandes Wii
avec les sets d'accus joints
acumuladores adjuntos y debe utilizarse siempre
®
for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts
et l'usage dans des pièces fermées. La société
dentro de sitios o espacios cerrados. Jöllenbeck
no liability whatsoever for any damage to this
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
GmbH no asume la garantía por daños causados
product or injuries caused due to careless,
cas de dégradations du produit ou de blessures
al producto o lesiones de personas debidas a una
improper or incorrect use of the product or use
corporelles dues à une utilisation du produit
utilización inadecuada o impropia, diferente de la
of the product for purposes not recommended by
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire
especificada en el manual, ni por manipulación,
the manufacturer.
aux instructions données par le fabricant.
desarme del aparato o utilización contraria a la
Battery safety
remarques relatives aux piles
puntualizada por el fabricante del mismo.
This product is fitted with a nickel-metal hydride
Ce produit est doté d'un accumulateur nickel-
Nota sobre pilas
battery (NiMH). Do not damage, open or
hydrure métallique (NiMH). Ne l'abîmez pas, ne
Este producto viene equipado con una pila
dismantle the battery and do not use it in damp
l'ouvrez pas, ne le démontez pas et ne vous en
recargable de níquel hidruro metálico (NiMH). No
and/or corrosive conditions. Only use compatible
servez pas dans un milieu humide et/ou corrosif.
lo inutilices, abras o destroces, ni la uses en un
chargers. Products labelled with a crossed-out
Utilisez uniquement des chargeurs adaptés.
ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión.
bin symbol must not be disposed of together
Le symbole de poubelle barrée signifie que le
Utiliza
sólo
y
with household waste. Used batteries and
produit ne doit pas être placé avec les ordures
apropiados. El icono de un contenedor de basura
rechargeables can contain harmful substances
ménagères. Les piles et les accumulateurs
tachado significa que este material no se ha de
which may cause environmental damage or
usagés
peuvent
contenir
des
substances
depositar en contendores de basura doméstica.
harm your health if not stored or disposed of
toxiques susceptibles de nuire à l'environnement
Las pilas viejas o acumuladores contienen
correctly. As the end user, you are legally obliged
et à votre santé en cas d'élimination ou de
materias nocivas que de no ser debidamente
to dispose of electrical equipment at the end of its
stockage incorrects. En tant qu'utilisateur, vous
recicladas pueden ser peligrosas para el medio
useful life at an official collection point; this also
êtes tenu par la loi de déposer les appareils
ambiente o la salud. Como usuario estás
ensures that the integral rechargeable battery is
électriques usagés dans une borne de collecte
obligado legalmente a depositar los aparatos
disposed of correctly.
officielle. Cela garantit également une élimination
eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores
Conformity notice
correcte de l'accumulateur intégré.
apropiados de un punto limpio oficial. Con ello
Operation of the device (the devices) may
Indication de conformité
también está seguro el reciclado de la batería
be affected by strong static, electrical or
La présence de champs statiques, électriques
incorporada.
high-frequency
fields
(radio
installations,
ou à haute fréquence intenses (installations
Advertencia de conformidad
mobile telephones, microwaves, electrostatic
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
Bajo
los
efectos
discharges). If this occurs, try increasing
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
the distance from the devices causing the
de l'appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
interference.
essayez d'éloigner les appareils à l'origine des
descargas de microondas) pueden aparecer
technical support
perturbations.
señales parasitarias que perturben el buen
Having technical problems with this product? Get
Assistance technique
funcionamiento del aparato (los aparatos). En
in touch with our Support team – the quickest
En cas de difficultés techniques concernant ce
caso necesario conviene que la distancia con los
way is via our website: www.speedlink.com.
produit, veuillez vous adresser à notre service
aparatos implicados sea la mayor posible.
d'assistance technique. Le moyen le plus rapide
Soporte técnico
DE
consiste à le contacter par le biais de notre site
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Web www.speedlink.com.
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen des Wii
podrás entrar rápidamente en la página web
U
®
Gamepads sowie von Wii
®
-Fernbedienungen
NL
www.speedlink.com.
mit den beiliegenden Akku-Sets und den
Gebruik conform de doelstellingen
Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het
It
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
binnenshuis opladen van Wii U
gamepads en
Utilizzo conforme alle disposizioni
®
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
Wii
®
-afstandsbedieningen met behulp van de
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la
von Personen aufgrund von unachtsamer,
meegeleverde accusets. Jöllenbeck GmbH is
ricarica del gamepad Wii U
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
niet aansprakelijk voor schade aan het product
Wii
con i set di accumulatori in dotazione e per
®
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
l'uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non
Verwendung des Produkts.
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
Batteriehinweise
of gebruik dat niet overeenstemming is met
causati da un utilizzo del prodotto involontario,
Dieses
Produkt
ist
mit
einem
Nickel-
het door de fabrikant aangegeven doel van het
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.
product.
Avvertenze sulle batterie
Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Questo prodotto è dotato di accumulatore al
und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/
Dit product is voorzien van een nikkel-
nichel-metallo idruro (NiMH). Non danneggiare,
oder korrodierenden Umgebung. Verwenden
metaalhydridebatterij (NiMH). Beschadig de
aprire o scomporre l'accumulatore e non
Sie
ausschließlich
geeignete
Ladegeräte.
batterij niet, maak hem niet open en demonteer
usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Usare
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
hem niet; gebruik de batterij evenmin in een
esclusivamente
bedeutet, dass das Produkt nicht in den
vochtige of corrosie bevorderende ruimte.
simbolo con il cassonetto barrato significa che
Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien
Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Een
il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti
und -akkus können Schadstoffe enthalten,
pictogram met een doorgestreepte afvalbak
domestici. Le batterie e gli accumulatori usati
die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder
geeft aan dat het product niet bij het normale
possono contenere sostanze inquinanti che
Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
huisvuil mag worden gedaan. Oude batterijen
potrebbero danneggiare l'ambiente e la salute
schädigen können. Sie sind als Endnutzer
en accu's kunnen stoffen bevatten die schadelijk
in caso di smaltimento e stoccaggio non eseguiti
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
ausgesorgte
zijn voor milieu en gezondheid wanneer ze
correttamente. Come consumatore finale siete
Elektrogeräte an einer offiziell ausgewiesenen
niet op de juiste manier worden verwerkt of
tenuti per legge a consegnare le apparecchiature
Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch die
opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht
elettroniche da smaltire in un centro di raccolta
korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus
niet meer functionerende elektrische apparaten
autorizzato. In questo modo è garantito anche lo
gewährleistet.
in te leveren bij een officieel inzamelpunt. Dat
smaltimento corretto dell'accumulatore integrato.
Konformitätshinweis
garandeert ook een juiste verwerking van de
Avviso di conformità
Unter
Einwirkung
von
starken
statischen,
batterij in het product.
L'esposizione
elektrischen
oder
hochfrequenten
opmerking over de conformiteit
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
Feldern
(Funkanlagen,
Mobiltelefonen,
Velden met een sterke statische, elektrische of
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
Mikrowellen-Entladungen)
kann
es
zu
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem
van invloed zijn op de werking van het apparaat
distanza dalle fonti d'interferenza.
Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu
(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand
Supporto tecnico
vergrößern.
tot de storende apparaten te vergroten.
In
caso
di
difficoltà
technischer Support
technische ondersteuning
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Neem bij technische problemen met dit product
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
contact op met onze ondersteuning; u kunt
www.speedlink.com.
Support, den Sie am schnellsten über unsere
hen het snelste bereiken via onze website
Webseite www.speedlink.com erreichen.
www.speedlink.com.
tr
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün sadece ve beraber verilen batarya
®
y mandos de la Wii
®
con los
setlerine sahip Wii U
®
oyun pedinin ve Wii
®
cOnnectinG the chaRGeR
uzaktan kumandalarının şarj edilmesi için ve kapalı
alanlarda
kullanılmaya
uygundur.
Jöllenbeck
GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya
üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan
ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır.
Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve
ürünü nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir
çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj cihazları
kullanın. Üzeri çizilmiş çöp tenekesinin simgesi
ürünün evsel atıklara atılmaması gerektiğini
exclusivamente
cargadores
belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun
tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı
depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar
verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal olarak
elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar
toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak
siz yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün
doğru tasfiyesi sağlanır.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar,
mikrodalga
boşalımları)
aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
en
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
de
fuertes
campos
çalışın.
teknik destek
Using the original Nintendo
Bu
ürünle
ilgili
teknik
zorluklarla
plug the charging system into any AC outlet (220-240V,
karşılaşmanız
durumunda
lütfen
müşteri
50/60Hz). The centre status LED will then glow.
destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com
adlı
web
sayfamızdan
Open the battery compartment on your Wiimote
ulaşabilirsiniz.
remove any batteries. Insert one of the two battery packs
into the device making sure it clicks into place.
ru
Использование по назначению
To charge your controllers, place them in the relevant ports.
Данное изделие предназначено только
You can charge up to three controllers at the same time:
для зарядки геймпада Wii U
®
, а также
the rear port is for the Wii U
пультов дистанционного управления Wii
®
с
ports are for Wiimotes
прилагаемыми комплектами аккумуляторов и
around 5 hours with all three devices docked.
для использования в закрытых помещениях.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
During the charging process, the relevant LED will glow red
за ущерб изделию или травмы лиц
to indicate charging; a blue LED indicates that charging is
®
e dei telecomandi
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
complete.
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Информация об элементах питания
Это изделие оснащено никель-
металлгидридным аккумулятором (NiMH).
Его нельзя повреждать, открывать или
разбирать, а также использовать во
влажном и/или коррозионном окружении.
es
Используйте исключительно подходящие
alimentatori
appropriati.
Il
зарядные устройства. Символ перечеркнутого
мусорного бака говорит о том, что изделие
Enchufa este cargador con el adaptador original de
нельзя выбрасывать в бытовой мусор. В
Nintendo
Wii-U
Gamepad a una base de enchufe con
старых батарейках и аккумуляторах могут
®
®
corriente (220-240V, 50/60Hz). El LED de estado que está
содержаться вредные вещества, которые
при неправильной утилизации или хранении
en el centro empezará a encenderse.
могут навредить окружающей среде или
Abre el compartimiento de baterías de tu Wiimote
вашему здоровью. В качестве конечного
las baterías que tenga dentro. Coloca uno de los sets de
пользователя вы по закону обязаны сдавать
acumuladores en el dispositivo y encástralo.
старые электроприборы на официальных
сборных пунктах. Благодаря этому обеспечена
Para cargar el controller, colócalo en las ranuras que
правильная утилизация встроенного
corresponden. Podrás cargar hasta tres dispositivos al
аккумулятора.
mismo tiempo: El conector posterior sirve para el pad de
a
campi
statici,
elettrici
o
Информация о соответствии
la Wii U
, los puertos delanteros para las Wiimotes (Wii
Из-за влияния сильных статических,
®
электрических или высокочастотных полей
o Wii U
). Con los tres dispositivos conectados una carga
®
(излучение радиоустановок, мобильных
completa tarda unas 5 horas.
телефонов, микроволновых печей) могут
Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
correspondiente, cuando ha finalizado, este piloto se
увеличить расстояние от источников помех.
tecniche
con
questo
Техническая поддержка
enciende en azul.
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу
поддержки, быстрее всего это можно сделать
через наш веб-сайт www.speedlink.com.
inseRtinG a BatteRy Pack
intO the WiimOte
®
de
®
Wii U
®
Gamepad AC adapter,
Verbinden Sie die Ladestation über das Original-Netzteil
des Nintendo
®
Wii U
®
Gamepads mit einer Steckdose
(220-240 V, 50/60 Hz). Die mittlere Status-LED beginnt
daraufhin zu leuchten.
®
and
Öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote
®
und
entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien. Setzen
Sie eines der beiden Akku-Sets in das Gerät und lassen
Sie es einrasten.
®
Gamepad and the two front
Um Ihre Controller aufzuladen, platzieren Sie diese auf den
®
(Wii
®
or Wii U
®
). A full charge takes
entsprechenden Steckplätzen. Bis zu drei Geräte lassen
sich gleichzeitig aufladen: Der hintere Steckplatz nimmt
das Wii U
®
Gamepad auf, die beiden vorderen Steckplätze
sind für Wiimotes
®
(Wii
®
oder Wii U
®
) vorgesehen. Mit allen
drei Geräten benötigt ein vollständiger Ladevorgang etwa
5 Stunden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot;
ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau.
it
Collegare la base di ricarica tramite l'alimentatore originale
del gamepad Nintendo
®
Wii U
®
a una presa di corrente
(220-240 V, 50/60 Hz). In seguito si accende il LED di stato
centrale.
y retira
®
Aprire il vano batterie sulla Wiimote
®
e togliere eventuali
batterie presenti. Inserire uno dei due set di accumulatori
fino allo scatto.
Per la ricarica, posizionare i controller nei rispettivi innesti.
Si possono caricare contemporaneamente fino a tre
dispositivi: L'innesto posteriore accoglie il gamepad Wii
U
, i due innesti anteriori sono previsti per accogliere le
®
®
Wiimote
®
(Wii
®
o Wii U
®
). Con tutti e tre i dispositivi, un ciclo
di ricarica completo dura circa 5 ore.
Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo
LED blu segnala che la ricarica è terminata.
chaRGinG the cOntROlleRs
chaRGinG PROcess
RED:
chaRGinG
BLUE: Fully chaRGed
FR
nl
Raccordez la station de chargement par le bloc
Sluit de oplader via de originele voeding van de Nintendo
d'alimentation d'origine du gamepad Nintendo
®
Wii U
®
Wii U
®
gamepad aan op een stopcontact (220-240V,
sur une prise (220-240 V, 50/60 Hz). La LED de statut
50/60Hz). De middelste status-LED begint vervolgens te
intermédiaire s'allume.
branden.
Ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote
®
et
Open het batterijvak van de Wiimote
retirez le cas échéant les piles qui s'y trouvent. Insérez
eventueel aanwezige batterijen uit. Leg één van de beide
l'un des deux sets d'accus dans l'appareil et laissez-les
accusets in het apparaat en zorg dat hij op zijn plaats klikt.
s'enclencher.
Plaats de controllers die u wilt opladen op de
Pour recharger votre contrôleur, veuillez les placer sur les
desbetreffende sleuven. Er kunnen maximaal drie
ports correspondants. Jusqu'à trois appareils peuvent être
apparaten gelijktijdig opgeladen worden: De achterste
rechargés en même temps : Le port arrière accueille le
houder is voor de Wii U
®
Gamepad, de beide voorste
Gamepad Wii U
®
, les deux ports avants sont prévus pour
houders zijn voor Wiimotes
®
(Wii
®
of Wii U
les Wiimotes
®
(Wii
®
ou Wii U
®
). Avec les trois appareils,
alle drie apparaten bij elkaar duurt het volledig opladen
un processus de chargement intégral requiert environ 5
ongeveer 5 uur.
heures.
Tijdens het opladen brandt de desbetreffende LED rood;
Au cours du processus de chargement, la LED respective
als het opladen is voltooid brandt de LED blauw.
est allumée en rouge ; si le processus de chargement est
terminé, elle s'allume en bleu.
tR
Ru
Şarj ünitesini Nintendo
Wii U
oyun pedinin orijinal elektrik
Соедините зарядную станцию через оригинальный
®
®
adaptörünü bir priz (220-240V, 50/60Hz) ile bağlayın.
блок питания геймпада Nintendo
®
Bağlantının ardından ortadaki durum LEDi yanmaya başlar.
(220-240 В, 50/60 Гц). Средний светодиодный индикатор
состояния загорается.
Wiimote
'un pil gözünü açın ve varsa mevcut pilleri çıkarın.
®
İki batarya setlerinden birini cihaza yerleştirip oturtun.
Откройте отсек для батареек на Wiimote
батарейки при их наличии. Вложите один из комплектов
Kontrol cihazını şarj etmek için gerekli yuvaya
аккумулятора в устройство до щелчка.
yerleştirin. Aynı anda üç adete kadar cihaz şarj edilebilir:
Arkadakiyuvaya Wii U
®
oyun pedi yerleştirilir, öndeki iki
Для зарядки контроллеров расположите их в
yuva da Wiimotes
®
(Wii
®
veya Wii U
®
) için öngörülmüştür.
соответствующие отсеки. Вы можете заряжать до трех
Üç cihazın tümünün tamamen şarj edilmesi yakl. 5 saat
устройств одновременно: задний отсек предназначен
sürer.
для геймпада Wii U
, а два передних – для Wiimote
®
(Wii
или Wii U
). Для полной зарядки всех трех
®
®
Şarj işlemi sırasında LED kırmızı, şarj işlemi sona erdiğinde
устройств нужно около 5 часов.
mavi yanar.
Во время процесса зарядки соответствующий светодиод
горит красным, после завершения процесса зарядки он
загорается синим.
DO YOU KNOW THESE?
COMET
ARCUS
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
GRAPHICS TABLET – XL
Wireless keyboard with integrated
Graphics tablet with ergonomic stylus
trackball and mouse wheel
and programmable keys
ACUTE PRO
NOBILÉ
MULTI-FUNCTION PRESENTER
PORTABLE CARD READER
®
®
en neem daar de
Wireless presenter with mouse mode
32-in-1 multi-format card reader with
and integrated laser pointer
USB plug in a small, portable case
®
) bedoeld. Voor
XEOX
KUDOS RS
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
GAMING MOUSE
Wireless gamepad for PS3
and PC
Professional gaming mouse with
®
with perfect ergonomics
5700dpi laser sensor for ultimate control
Wii U
с розеткой
®
GRAVITY VEOS
AUX
и выньте
®
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
STEREO HEADSET
®
Active 2.1 speaker system with power
Stylish stereo headset for PCs,
bass and practical desktop remote
notebooks and smartphones
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.