Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gear4 UnityRemote PG467 Benutzerhandbuch

For iphone, ipod touch or ipad

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UnityRemote
User Manual
Notice d'utilisation | Benutzerhandbuch
Manual del usuario

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gear4 UnityRemote PG467

  • Seite 1 UnityRemote ™ User Manual Notice d’utilisation | Benutzerhandbuch Manual del usuario...
  • Seite 2 Thank you for buying the UnityRemote, Universal Remote for iPhone, iPod touch or iPad. Please read over this manual before use and retain it for future reference. Merci d’avoir choisi le système UnityRemote, Télécommande Universelle pour iPhone, iPod touch ou iPad. Veillez à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez- la pour vous y référer par la suite.
  • Seite 3 Box contents: Contenu du coffret | Packungsinhalt Contenido de la caja: USER MANUAL UnityRemote ™ 3 AA batteries User manual 3 piles AA Notice d’utilisation 3 AA-Batterien Benutzerhandbuch 3 pilas AA Manual del usuario Made for iPhone 4, iPhone 3GS and iPhone 3G. Made for iPod touch (2nd, and 3rd generation).
  • Seite 4 Declaration of Conformity Product Name: GEAR4 UnityRemote Model: PG467 Distributor: Disruptive Limited Address: Windsor House, Turnpike Road, High Wycombe, Bucks, HP12 3NR, United Kingdom. Declare that the product described below is in conformity with the relevant provisions of the following directives and National Laws and Regulations adopting these directives.
  • Seite 6 Getting started: ■ Remove the battery compartment cap from the bottom of the UnityRemote by turning it anti-clockwise. ■ Insert the 3 AA batteries provided and close the battery compartment cap by turning it clockwise. GEAR4 | UnityRemote | User Manual...
  • Seite 7: Multi-Function Button

    The button on the side of UnityRemote turns it on or off, puts it in pairing mode, and can be used to reset UnityRemote’s settings. ➋ USB PoRT UnityRemote features a micro-USB port located below the Multi-Function Button. This port is only used for firmware upgrades. User Manual | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 8 Setting up UnityRemote for the first time ■ Press the Multi-Function Button for half a second to switch it on. The red steady light will stay on for 3 seconds to indicate UnityRemote is powered up. GEAR4 | UnityRemote | User Manual...
  • Seite 9 ■ On your iPhone, iPod touch or iPad, open the Settings panel. Tap on General > Bluetooth. ■ Ensure that Bluetooth is turned on and after a few seconds UnityRemote will appear in the list of devices (on some versions of User Manual | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 10 ■ When you walk out of range of UnityRemote, it will attempt to reconnect to your iPhone. The longer you stay out of range, the longer the delay between reconnection attempts will be (up to 30 seconds after 1 hour). GEAR4 | UnityRemote | User Manual...
  • Seite 11 UnityRemote is set up to work with. To ReSeT UNITYReMoTe ■ Press and hold the Multi-Function Button for about 15 seconds until UnityRemote’s red light flashes quickly. User Manual | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 12 Copyright © 2010 Disruptive Limited. All rights reserved. Reproduction in part or in whole is prohibited. GEAR4 and UnityRemote are trade marks of Disruptive Limited. iPhone, iPod and iPod touch are trade marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trade mark of Apple Inc.
  • Seite 13: Unpacking And Installation

    ‒ Refer servicing to qualified personnel only. ‒ Do not ingest the batteries. ‒ Do not place the unit or its batteries under direct sunlight or near a source of heat. ‒ Do not attempt to recharge the batteries provided. User Manual | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 14 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. GEAR4 | UnityRemote | User Manual...
  • Seite 15: Fcc Rules

    ‒ Increase the separation between the equipment and receiver. ‒ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ‒ Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. User Manual | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 16 Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. GEAR4 | UnityRemote | User Manual...
  • Seite 17 ■ Insérez les 3 piles AA fournies et refermez le couvercle du compartiment à piles en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Notice d’utilisation | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 18: Bouton Multifonction

    Le bouton latéral de l’UnityRemote allume et éteint l’unité, active le mode pairage et permet de réinitialiser ses paramètres. PoRT USB ➋ L’UnityRemote comporte un port micro-USB situé sous le bouton multi- fonction. Ce port ne sert qu’aux mises à niveau du micrologiciel. GEAR4 | UnityRemote | Notice d’utilisation...
  • Seite 19 Configuration de l’UnityRemote pour la première fois ■ Appuyez sur le bouton multifonction pendant une demi-seconde pour l’allumer. Le voyant rouge reste allumé pendant 3 secondes pour indiquer que l’UnityRemote s’allume. Notice d’utilisation | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 20 éteindre l’UnityRemote. Maintenez ensuite le bouton enfoncé jusqu’à ce que le voyant fixe clignote. ■ Ouvrez les Réglages de votre iPhone, iPod touch ou iPad. Choisissez Général > Bluetooth. GEAR4 | UnityRemote | Notice d’utilisation...
  • Seite 21 ■ Lorsque le téléphone principal est connecté à l’UnityRemote, aucun autre téléphone ne peut être connecté en même temps. ■ Lorsque le téléphone principal est hors de portée ou éteint, l’UnityRemote tente de se reconnecter à lui. Si un autre téléphone Notice d’utilisation | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 22 Les 3 clignotements rapides indiquent que l’unité s’éteint. PAIRAGe De L’UNITYReMoTe ■ Pour placer l’UnityRemote en mode pairage : Maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge commence à clignoter lentement. L’UnityRemote passe GEAR4 | UnityRemote | Notice d’utilisation...
  • Seite 23 à actualiser. Copyright © 2010 Disruptive Limited. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle strictement interdite. GEAR4 et UnityRemote sont des marques de Disruptive Limited. iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Seite 24: Déballage Et Installation

    éventuel de l’appareil. Pour éviter tout endommagement, ne jamais placer l’appareil ou ses batteries près d’un radiateur, près d’une bouche d’aération, sur un rebord de fenêtre exposé au soleil ni près d’une source d’eau. GEAR4 | UnityRemote | Notice d’utilisation...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Cette tension peut suffire à électrocuter l’utilisateur. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation accompagnant l’appareil. Notice d’utilisation | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 26 être vérifiées en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : ‒ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; ‒ Éloigner l’équipement du poste de réception ; GEAR4 | UnityRemote | Notice d’utilisation...
  • Seite 27 Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences, et 2) Ce périphérique doit tolérer les interférences, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer un dysfonctionnement du périphérique. Notice d’utilisation | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 28 Bitte vor Verwendung lesen. erste Schritte: ■ Entfernen Sie die Batteriefach-Kappe auf der Unterseite der UnityRemote durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. ■ Legen Sie die 3 mitgelieferten AA-Batterien ein und schließen Sie die Batteriefach-Kappe durch Drehen im Uhrzeigersinn. GEAR4 | UnityRemote | Benutzerhandbuch...
  • Seite 29: Usb-Anschluss

    Die Taste an der Seite der UnityRemote dient zum Ein- oder Ausschalten des Geräts, Aktivieren des Verbindungsmodus und Zurücksetzen der Einstellungen der UnityRemote. ➋ USB-ANSChLUSS Die UnityRemote verfügt über einen Mikro-USB-Anschluss, der sich unterhalb der Multifunktionstaste befindet. Dieser Anschluss wird nur für Firmware-Upgrades verwendet. Benutzerhandbuch | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 30 UnityRemote ■ Drücken Sie die Multifunktionstaste eine halbe Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. Die rote LED leuchtet 3 Sekunden lang konstant auf, um anzuzeigen, dass die UnityRemote eingeschaltet wird. GEAR4 | UnityRemote | Benutzerhandbuch...
  • Seite 31 UnityRemote auszuschalten. Drücken und halten Sie die Taste dann gedrückt, bis die konstant leuchtende LED zu blinken anfängt. ■ Wählen Sie “Einstellungen“ auf Ihrem iPhone, iPod touch oder iPad. Tippen Sie auf “Allgemein“ > “Bluetooth“. Benutzerhandbuch | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 32 ■ Wenn das primäre Mobiltelefon mit der UnityRemote verbunden ist, kann kein anderes Mobiltelefon gleichzeitig verbunden sein. ■ Wenn sich das primäre Mobiltelefon außer Reichweite befindet oder ausgeschaltet wird, versucht die UnityRemote, erneut eine Verbindung herzustellen. Falls ein anderes Mobiltelefon eine GEAR4 | UnityRemote | Benutzerhandbuch...
  • Seite 33 UnityRemote eingeschaltet wird. ■ Ausschalten: Drücken Sie die Multifunktionstaste eine halbe Sekunde lang (bei eingeschalteter UnityRemote), und lassen Sie die Taste wieder los. Die LED blinkt dreimal kurz, um anzuzeigen, dass das Gerät ausgeschaltet wird. Benutzerhandbuch | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 34: Logisches Verbinden Der Unityremote

    Softwareversion verfügbar ist, werden Sie zur Aktualisierung aufgefordert. Copyright © 2010 Disruptive Limited. Alle Rechte vorbehalten. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist nicht zulässig. GEAR4 und UnityRemote sind Marken von Disruptive Limited. iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
  • Seite 35: Auspacken Und Installieren

    Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Es empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall aufzubewahren, dass Sie das Gerät einmal lagern müssen. Stellen Sie das Gerät oder seine Akku nicht in der Nähe von Heizkörpern oder vor einem Heizlüfter auf, und setzen Sie es Benutzerhandbuch | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 36: Zu Ihrer Sicherheit

    Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Produkts aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um elektrische Schläge zu verursachen. GEAR4 | UnityRemote | Benutzerhandbuch...
  • Seite 37 Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei der Installation in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann schädliche Störungen beim Funkverkehr hervorrufen, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und anweisungsgemäß verwendet wird. Benutzerhandbuch | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 38 Fernsehtechniker um Hilfe. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen 2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können. GEAR4 | UnityRemote | Benutzerhandbuch...
  • Seite 39 ■ Quita la tapa del compartimento de pilas de la parte inferior de UnityRemote haciéndola girar en sentido antihorario. ■ Introduce las 3 pilas AA suministradas y cierra la tapa del compartimento de pilas haciéndola girar en sentido horario. Manual del usuario | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 40: Botón Multifunción

    UnityRemote. ➋ PUeRTo USB UnityRemote incluye un puerto micro-USB situado debajo del botón multifunción. Este puerto sólo se utiliza para actualizaciones del firmware. GEAR4 | UnityRemote | Manual del usuario...
  • Seite 41 Primera configuración de UnityRemote ■ Pulsa el botón multifunción durante medio segundo para encenderlo. La luz roja fija permanecerá encendida durante 3 segundos para indicar que UnityRemote está encendido. Manual del usuario | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 42 ■ En el iPhone, iPod touch o iPad, abre el panel de ajustes. Toca General > Bluetooth. ■ Asegúrate de que Bluetooth esté activado y, tras unos segundos, UnityRemote aparecerá en la lista de dispositivos (en algunas GEAR4 | UnityRemote | Manual del usuario...
  • Seite 43 ■ Cuando el teléfono principal salga del alcance o se apague, UnityRemote intentará reconectar con él. So otro teléfono desea conectar con UnityRemote, la conexión deberá establecerse mediante Ajustes > General > Bluetooth. Este teléfono se convertirá en el teléfono principal. Manual del usuario | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 44 Esto hará que UnityRemote entre en modo de emparejamiento, lo que te permitirá añadir más iPhones a la lista de dispositivos configurados para GEAR4 | UnityRemote | Manual del usuario...
  • Seite 45 Copyright © 2010 Disruptive Limited. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial. GEAR4 y UnityRemote son marcas comerciales de Disruptive Limited. iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
  • Seite 46: Desembalaje E Instalación

    ‒ Acude exclusivamente a personal cualificado si necesitas reparar la unidad. ‒ Abstente de ingerir las pilas. ‒ No coloques la unidad ni las pilas al sol o cerca de fuentes de calor. ‒ Abstente de recargar las pilas proporcionadas. GEAR4 | UnityRemote | Manual del usuario...
  • Seite 47 PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRES LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDE EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Manual del usuario | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 48: Normas De La Fcc

    ‒ Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. ‒ Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. ‒ Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor. GEAR4 | UnityRemote | Manual del usuario...
  • Seite 49 Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este equipo no puede provocar interferencias y 2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Manual del usuario | UnityRemote | GEAR4...
  • Seite 50 GeAR4 one-Year Warranty Disruptive Limited, who owns the GEAR4 brand, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale and that when this product is used in accordance with the instructions for its use it shall continue to be free from defects, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Seite 51 To make a warranty claim you must first contact Disruptive Limited by email to support@gear4.com stating your name, full postal address, telephone number, date and place of purchase and a detailed description of the problem you are experiencing and don’t forget to...
  • Seite 52 This warranty gives you specific legal rights in addition to the ones afforded you by the laws of your country and nor is this warranty intended nor does it operate to limit such legal rights. Model No: PG467 Designed in England. Made in China GEAR4 | UnityRemote | User Manual...

Inhaltsverzeichnis