Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Achtung
attention – attention
Kinder können sich in den Schlin-
gen von Schnüren, Ketten oder Gur-
ten zur Bedienung von Sicht- und
Sonnenschutzeinrichtungen ver-
fangen oder sich Schnüre um den
Hals wickeln und sich unter Umstän-
den dadurch strangulieren. Schnüre,
Ketten und Gurte sind außer Reich-
weite von Kindern zu halten, um Ver-
wicklungen und Strangulierungen
zu vermeiden. Betten, Kinderbetten
und Möbel sind entfernt von Bedie-
nungen für Sicht- und Sonnen-
schutzeinrichtungen aufzustellen.
Children can get caught in the loops of cords,
chains or straps that operate window coverings or
they can wrap cords around their necks and stran-
gle thereby. Keep cords, chains and straps out of
reach of children to avoid entanglement and stran-
gulation. Move beds, cots and furniture away from
window covering operations.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettes ou courroies qui actionnent les stores de
protection solaire et visuelle ou ils peuvent enrou-
ler les cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler.
Maintenez les cordons, chaînettes et courroies hors
de portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou
de s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle.
Entspricht EN 13120
according to EN 13120 – selon EN 13120
Jalousie
venetian blinds – stores vénitiens
Megaview™
Variozone™
Zugschnur/Wendestab &
Zugschnur/Wendekette
pull cord/turning bar & pull cord/turning chain
cordon de tirage/tige d'orientation & cordon de
tirage/chaînette d'orientation
Montage- und
Bedienanleitung
assembly and operating instructions
notice de montage et mode d'emploi
11 / 2011
Technische Änderungen bleiben
vorbehalten
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques
Montage
B
assembly – montage
Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden!
Please use enclosed screws only! – Se servir exclusivement des vis jointes!
Jalousieträger (Anzahl abhängig von Jalousiebreite)
brackets (number depends on the installation width) – supports (nombre dépends de largeur de l'installation)
BENÖTIGTE WERKZEUGE
NECESSARY TOOLS – OUTILLAGE NÉCESSAIRES
Kreuzschlitz-Schraubendreher
crosstip screwdriver – tournevis cruciforme
Befestigungsschrauben
fixing screws – vis de fixation
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swiss Sonnenschutz Megaview

  • Seite 1 Montage attention – attention venetian blinds – stores vénitiens assembly – montage Megaview™ Kinder können sich in den Schlin- Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden! Please use enclosed screws only! – Se servir exclusivement des vis jointes! gen von Schnüren, Ketten oder Gur- Variozone™...
  • Seite 2 WAND-/DECKENMONTAGE KLEMMTRÄGERMONTAGE WALL/CEILING FIXATION – FIXATION MURALE/PLAFOND FIXATION WITH BLOCK HOLDERS – FIXATION AVEC SUPPORTS POUR FENÊTRES PVC Träger NICHT im Bereich der Achs- Träger NICHT im Bereich der Achslager und des Wendegetriebes montieren. Do NOT fix the supports close to the axle bearing and tiltor. lager und des Wendegetriebes Ne fixer PAS les supports près du coussinet et l‘orienteur.
  • Seite 3 MONTAGE PENDELSICHERUNG (nur Megaview™) Der nachträgliche Einbau einer Pendelsicherung in eine vorhandene Jalou- FIXATION OF CORD GUIDING (only Megaview™) – FIXATION DU CÂBLE DE GUIDAGE (seulement Megaview™) sie ist nicht möglich. A later fitting of a cord guiding in an existing Venetian blind is not possible.
  • Seite 4 Bedienhinweise operating instructions – conseils d‘utilisation BEDIENUNG Megaview™ Zugschnur/Wendestab BEDIENUNG Variozone™ Zugschnur/Wendekette OPERATION Megaview™ pull cord/turning bar – MANŒUVRE Megaview™ par cordon de tirage/tige d‘orientation OPERATION Variozone™ chain – MANŒUVRE Variozone™ par chaînette Bedienseite „rechts“ Bedienseite „links“ operation side ”right“ – côté de manipulation »à droite«...

Diese Anleitung auch für:

Variozone