Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
DVB-T Tuner
DTV 6200
DVB-T Tuner
DTV 6200
DVB-T Tuner
DTV 6200
DVB-T Tuner
DTV 6200
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*03-06/HK
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
Version 03/06
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Seite 4 - 30
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 33.
Page 31 - 57
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des
tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Page 58 - 85
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 60.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
Pagina 86 - 112
duct doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 88.
35 12 32
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic DTV 6200

  • Seite 1 à la page 60. Note de l´éditeur DVB-T Tuner Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- DTV 6200 rad-Str.
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des DVB-T Tuners DTV 6200. Mit diesem DVB-T Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heuti- gen Stand der Technik gebaut wurde. Das Produkt ist CE-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Oplossing Het zenderzoeken • Is in uw woonplaats DVB-T ontvangst mogelijk? Der DVB-T Tuner DTV 6200 dient zum Empfang digitaler, terrestrisch ausgestrahlter vindt geen zenders. • Is de antenne correct aangesloten? TV-Sendungen im Heimbereich und wird dabei zwischen die Antenne und ein TV- •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Afvoer van lege batterijen/accu’s. U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan. Einführung ........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Op batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, vindt u Einzelteile ........................5 de hiernaast vermelde symbolen die wijzen op het verbod van Inhaltsverzeichnis ......................6...
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Onderhoud Lautstärkeregelung ..................26 Audioauswahl ....................26 Untertitel ....................27 Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat bijv. op beschadi- Videotext ....................27 gingen aan de netadapter en de behuizing. Bildschirmauflösung ..................27 Automatischer Sendersuchlauf ..............27 Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan mag het Umschalten zwischen TV- und Radiobetrieb ..........27 apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld Abruf von Programminformationen ............27...
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Gebruik Der DVB-T Tuner DTV 6200 ist ein Empfänger für terrestrisch ausgestrahltes Digital- • Steek de netadapter nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een fernsehen (DVB-T). koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, Zum Empfang dieser DVB-T-Signale benötigt er eine externe Antenne, deren Signal...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    • In het veld RES. NO wordt het nummer van de herinneringstimer weergegeven (er ches Gerät mit VGA- oder AV-Eingang verwendet werden. kunnen max. 10 timers worden geprogrammeerd). Ein zusätzlicher VGA-Eingang ermöglicht es, den vorhandenen Computermonitor weiterhin am Computer angeschlossen zu lassen, ihn also als Computer- und TV- •...
  • Seite 8: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Overzicht • Druk op de toets EPG op de afstandsbediening. Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Seite 9: Anschluss

    Wissen van de zenders op zendernaam Anschluss • Selecteer DELETE BY CHANNEL NAME en druk op de toets OK. Benutzen Sie zum Anschluss nur hierfür geeignete oder die beilie- genden, abgeschirmten VGA-, Cinch- und Audioleitungen. Bei Ver- wendung anderer Kabel können Bild- bzw. Tonstörungen auftreten. Anschluss an einen Computer •...
  • Seite 10: Anschluss An Ein Tv-Gerät

    Anschluss an ein TV-Gerät Vergrendelen van zenders: • Selecteer LOCK CHANNELS en druk op de toets OK. • Voer het wachtwoord in. • Markeer op de getoonde zenderlijst met de pijltoetsen boven/onder de te vergren- delen kanalen, en druk op de toets OK. Naast de vergrendelde zendernamen wordt YES zichtbaar.
  • Seite 11: Fernbedienung

    Antenne-instelling Fernbedienung • Selecteer AEREAL en druk op de toets OK. Taste Funktion SCAN Automatischer Sendersuchlauf TV/RADIO Umschalten zwischen TV- und Radiobetrieb INFO Abrufen der Senderinformation Direkte Zahleneingabe CH+/- Kanalwahl +/- VOL+/- Lautstärkeregelung +/- MUTE Stummschaltung RECALL Zurückschalten zum vorher eingestellten •...
  • Seite 12: Arbeiten Mit Dem On-Screen-Menü

    Arbeiten mit dem On-Screen-Menü AUTO: • Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. • De tijdinstelling wordt gesynchroniseerd via de tv-ontvangst. MANUAL: • Stel met de pijltoetsen rechts/links het gewenste land in. • Stel, zo gewenst, in het veld met de pijltoetsen rechts/links een tijdafwijking in van +/-60 min.
  • Seite 13: Manueller Suchlauf

    Er ontstaan bij de weergave van een 4:3-beeld op een 16:9-scherm Manueller Suchlauf rechts en links zwarte balken. • Markieren Sie MANUAL SEARCH und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbe- Boven en onder ontstaan bij de weergave van een 16:9-beeld op een dienung.
  • Seite 14: Zuordnen Von Sendern Zu Favoritenlisten

    Zuordnen von Sendern zu Favoritenlisten Instellen taal • Selecteer LANGUAGE SETUP en druk op de toets OK. Sie können die gespeicherten Sender bis zu vier verschiedenen Favoritenlisten zuordnen. Dies ist z.B. nützlich, wenn verschiedene Benutzer eigene Programmlisten erstellen möchten. Die Zuordnung geschieht durch Zuweisung der Sender zu einer oder mehreren Farb- tasten der Fernbedienung.
  • Seite 15: Anzeige Der Favoritenlisten

    • Kies nu met de pijltoetsen de plaats waarboven de te verplaatsen zender moet • Sie können das Menü jederzeit mit der Taste EXIT verlassen. worden ingevoegd en druk op de toets OK. Anzeige der Favoritenlisten • Om de zender na het verplaatsen toch weer terug op zijn oude plaats op te slaan, •...
  • Seite 16: Einstellungen

    • Wählen Sie nun den Senderplatz mit den Pfeiltasten, oberhalb dessen der zu ver- • U kunt het menu op elk ogenblik verlaten met de toets EXIT. schiebende Sender eingefügt werden soll und drücken Sie die OK-Taste. Weergeven van de favorietenlijsten •...
  • Seite 17: Spracheinstellung

    Toevoegen van zenders aan de Favorietenlijst Spracheinstellung U kunt de opgeslagen zenders toewijzen aan tot vier favorietenlijsten. Dit is bijvoorbeeld • Markieren Sie LANGUAGE SETUP und drücken Sie die OK-Taste. handig, indien verschillen,de gebruikers eigen programmalijsten willen aanmaken. De toewijzing gebeurt door toewijzing van de zenders aan één of meer kleurentoet- sen op de afstandsbediening.
  • Seite 18: Zeitzoneneinstellung

    Es entstehen rechts und links schwarze Balken, wenn ein 4:3-Bild auf Handmatig zenderzoeken einem 16:9-Bildschirm dargestellt wird. • Selecteer MANUAL SEARCH en druk op de afstandsbediening op de toets OK. Es entstehen oben und unten schwarze Balken, wenn ein 16:9-Bild auf einem 4:3-Bildschirm dargestellt wird.
  • Seite 19: Rücksetzen Auf Werkseinstellung

    Het On Screen-menu gebruiken AUTO: • Druk op de toets MENU op de afstandsbediening. • Die Zeiteinstellung wird über den TV-Empfang synchronisiert. MANUAL: • Stellen Sie mit den Pfeiltasten rechts/links das gewünschte Land ein. • Stellen Sie, falls gewünscht, im Feld D.S.T. mit den Pfeiltasten rechts/links eine Zeitabweichung im Bereich von +/-60min.
  • Seite 20: Antenneneinstellung

    Antenneneinstellung Afstandsbediening • Markieren Sie AERIAL und drücken Sie die OK-Taste. Toets Functie SCAN Automatische zenderzoeken TV/RADIO Omschakelen tussen radio- en tv-bedrijf INFO Oproepen zenderinformatie Direct invoeren van cijfers CH+/- Kanaalkeuze +/- VOL+/- Volumeregeling +/- MUTE Geluid uitschakelen RECALL Terugkeren naar een eerder ingestelde •...
  • Seite 21: Löschen Von Sendern Nach Netzname (Frequenz)

    Aansluiten op een tv-ontvanger Sperrung von Sendern: • Markieren Sie LOCK CHANNELS und drücken Sie die OK-Taste. • Geben Sie das Passwort ein. • Markieren Sie mit den Pfeiltasten oben/unten in der eingeblendeten Senderliste die zu sperrenden Kanäle und drücken Sie die OK-Taste. Neben den gesperrten Sendernamen erscheint YES.
  • Seite 22: Löschen Von Sendern Nach Sendername

    Löschen von Sendern nach Sendername Aansluiting • Markieren Sie DELETE BY CHANNEL NAME und drücken Sie die OK-Taste. Gebruik voor het aansluiten alleen hiertoe geschikte of de meegele- verde, afgeschermde VGA-, cinch- en audiokabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen er storingen optreden aan beeld en geluid. Aansluiting op een computer •...
  • Seite 23: Übersicht

    Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening Übersicht • Drücken Sie die Taste EPG auf der Fernbedienung. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting. Verwijder de batterijen indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Seite 24: Allgemeine Bedienung

    • Feld RES. NO wird die Nummer des Erinnerungstimers angezeigt (es können max. Een bijkomende VGA-ingang maakt het mogelijk de beschikbare computermonitor verder op de computer aangesloten te laten, en hem dus tegelijk als computer- en tv- 10 Timer programmiert werden). monitor te gebruiken.
  • Seite 25: Untertitel

    Sender zu erhalten. Beschrijving van de werking Handhabung De DVB-T tuner DTV 6200 is een ontvanger voor aards uitgezonden digitale televisie • Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das (DVB-T). Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei Voor de ontvangst van deze DVB-T-signalen heeft u een externe antenne nodig, waar- entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
  • Seite 26: Wartung

    Wartung Volume regelen ..................108 Geluid selecteren..................108 Ondertitels ....................109 Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädi- Videotext ....................109 gung des Netzteils und des Gehäuses. Schermresolutie..................109 Automatisch zoeken van zenders ............109 Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Omschakelen tussen radio- en tv-bedrijf ..........109 Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 27: Behebung Von Störungen

    Het On-Screen-Menu gebruiken ..............96 Zenders zoeken en opslaan ................96 Automatisch zoeken van zenders..............96 Mit dem DVB-T Tuner DTV 6200 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Handmatig zoeken ..................97 Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Toevoegen van zenders aan de Favorietenlijst..........98 Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Seite 28: Reglementair Gebruik

    Lösung Der Sendersuchlauf • Ist an Ihrem Wohnort DVB-T Empfang möglich? De DVB-T tuner DTV 6200 dient voor de ontvangst van digitale, vanaf de aarde uit- findet keine Sender. • Ist die Antenne richtig angeschlossen? gezonden tv-uitzendingen en wordt daarbij aangesloten tussen de antenne en een •...
  • Seite 29: Introduction

    Introduction Geachte klant, Dear Customer, hartelijk bedankt voor de aankoop van de DVB-T tuner DTV 6200. thank you for purchasing the DVB-T Tuner DTV 6200. Met deze DVB-T tuner beschikt u over een product, dat werd gebouwd volgende de With this DVB-T tuner, you have purchased a product which complies with state-of- huidige stand van de techniek.
  • Seite 30: Intended Use

    Intended Use Caractéristiques techniques The DVB-T Tuner DTV 6200 serves to receive digital, terrestrial TV programs in the Tension de service 100-240V~/50-60Hz (Bloc d’alimentation) home sector and is connected between the antenna and a TV or a computer monitor, 12V= (tuner DVB-T) LCD projector or similar.
  • Seite 31: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Problème Solution L’indicateur de • Est-ce que le tuner DVB-T est réglé sur mode TV Introduction ......................31 fonctionnement (voir „ Commutation entre modes TV et radio „) ? Intended Use ......................32 s’allume en vert, mais • Est-ce qu’en fonctionnement VGA la correcte résolution Individual parts ......................32 il n’y pas d’image.
  • Seite 32: Explanations Of Symbols

    Volume Control ..................53 Elimination des piles et accus usagés. Audio Selection ..................53 Le consommateur est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des Subtitles......................53 piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accus usagés ; il est interdit Video Text ....................54 de les jeter dans les ordures ménagères ! Resolution ....................54 Automatic Station Search ................54...
  • Seite 33: Functional Description

    Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus The DVB-T Tuner DTV 6200 is a receiver for terrestrial digital television (DVB-T). et les prescriptions spécifiques en vigueur. It requires an external antenna whose signal can also be looped through to other devices.
  • Seite 34: Initial Operation

    Initial Operation Sous-titres • Appuyez sur la touche SUB sur la télécommande pour faire afficher les sous-titres d’une émission (cela n’est possible que lorsque la chaîne transmet les sous-titres). To ensure correct initial operation, please read these operating instructions and the safety instructions carefully before using the device! Télétexte Before connecting the DVB-T tuner, turn its power switch to the off...
  • Seite 35: Inserting The Battery In The Remote Control

    • Dans le champ RES. NO, le numéro du minuteur de la fonction de rappel est Inserting the Batteries in Remote Control affiché (10 minuteurs peuvent être programmés au maximum). Keep batteries away from children. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries. •...
  • Seite 36: Connection

    Connection Aperçu • Actionnez la touche EPG sur la télécommande. Only use suitable or the enclosed screened VGA, cinch and audio cables. Use of other, unsuitable cables may lead to image or sound interference. Connection to a Computer • Une liste du programme actuel de toutes les chaînes est affichée. •...
  • Seite 37: Connection To A Tv

    Effacement des chaînes selon le nom de la chaîne Connection to a TV • Sélectionnez DELETE BY CHANNEL NAME et appuyez sur la touche OK. • Sélectionnez dans la liste des chaînes affichée les canaux à effacer à l’aide des touches fléchées haut/bas et appuyez sur la touche OK.
  • Seite 38: Remote Control

    Remote Control Verrouillage de chaînes : • Sélectionnez LOCK CHANNELS et appuyez sur la touche OK. Button Function • Entrez le mot de passe. SCAN Automatic Channel Search • Sélectionnez les canaux à verrouiller à l’aide des touches fléchées haut/bas dans TV/RADIO Switching between TV and radio27 la liste des chaînes affichée et appuyez sur la touche OK.
  • Seite 39: Working With The On-Screen Menu

    Réglage d’antenne Working with the On-Screen Menu • Sélectionnez AERIAL et appuyez sur la touche OK. • Press the button MENU on the remote control. • Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches fléchées droite/gauche et confirmez votre sélection avec la touche OK. •...
  • Seite 40: Manual Search

    Manual Search AUTO : • Mark MANUAL SEARCH and press the OK button on the remote control. • Le réglage de l’heure est synchronisé via la réception TV. MANUAL : • Réglez le pays souhaité à l’aide des touches fléchées droite/gauche. •...
  • Seite 41: Assigning Stations To Lists Of Favourites

    Si une image 4:3 et représentée sur un écran 16:9, il se forment des bar- Assigning Stations to Lists of Favourites res noires à droite et à gauche. You can assign the saved stations to up to four different lists of favourites. This is Si une image 16:9 et représentée sur un écran 4:3, il se forment des bar- useful for example if different users want to create their own program lists.
  • Seite 42: Display Of The Lists Of Favourites

    Display of the Lists of Favourites Réglage de la langue • Mark FAVOURITE CHANNELS and press OK. • Sélectionnez LANGUAGE SETUP et appuyez sur la touche OK. • Appuyez sur les touches fléchées haut/bas pour sélectionner la langue du menu (MENU LANGUAGE) ou la langue du son TV (AUDIO LANGUAGE).
  • Seite 43: Settings

    • Sélectionnez ensuite à l’aide des touches fléchées l’emplacement mémoire au- • Now select the station slot with the arrow buttons above which the station to be dessus duquel la chaîne à déplacer doit être insérée et appuyez sur la touche OK. shifted is to be inserted and press OK.
  • Seite 44: Language Settings

    Language Settings • Vous pouvez quitter le menu à tout moment à l’aide de la touche EXIT. • Mark LANGUAGE SETUP and press OK. Affichage des listes de favoris • Sélectionnez FAVORITE CHANNELS et appuyez sur la touche OK. • Press the arrow buttons up/down to select the MENU LANGUAGE or the AUDIO LANGUAGE.
  • Seite 45: Time Zone Settings

    Groupement de chaînes dans les listes de favoris Black bars appear on the left and the right if a 4:3 image is displayed on a 16:9 screen. Vous pouvez grouper les chaînes mémorisées dans jusqu’à quatre listes de favoris Black bars appear on the top and the bottom if a 16:9 image is display- différentes.
  • Seite 46: Reset To Factory Settings

    AUTO: Recherche manuelle • The time setting is synchronized via the TV reception. • Sélectionnez MANUAL SEARCH et appuyez sur la touche OK sur la télécommande. MANUAL: • Set the desired country with the arrow keys left/right. • If desired, set a time difference in a range from +/- 60 minutes compared to the country setting in the field D.S.T.
  • Seite 47: Antenna Settings

    Travailler avec le menu affiché sur l’écran Antenna Settings • Actionnez la touche MENU sur la télécommande. • Mark AERIAL and press OK. • Select the desired option with the arrow buttons left/right and confirm your selec- • Les trois éléments de menu principaux SETUP CHANNELS, BOX INSTALLATION tion with OK.
  • Seite 48: Deleting Stations Acc. To Net Name (Frequency)

    Blocking Channels: Télécommande • Mark LOCK CHANNELS and press OK. Touche Fonction • Enter the password. SCAN Recherche automatique des chaînes • With the arrow buttons up/down, mark the channels to be blocked in the list of TV/RADIO Commutation entre mode TV et channels and press OK.
  • Seite 49: Deleting Stations Acc. To Station Name

    Branchement sur téléviseur Deleting Channels by Channel Name • Mark DELETE BY CHANNEL NAME and press OK. • With the arrow buttons up/down, mark the channels to be deleted in the list of channels and press OK. YES appears next to the channel name to be deleted. •...
  • Seite 50: Overview

    Overview Branchement • Press the button EPG on the remote control. N’utilisez pour le branchement que des câbles appropriés ou les câbles blindés VGA, cinch et audio fournis. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations au niveau d’images et du son.
  • Seite 51: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    Mise en place des piles dans la télécommande • The number of the reminder timer is displayed in the field RES. NO (you can pro- gram a maximum of 10 timers). Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. Respectez la polarité...
  • Seite 52: Video Text

    Video Text usuel, un moniteur d’ordinateur (moniteur CRT ou TFT), un projecteur à cristaux • Press the button TEXT on the remote control to call up the video text of the set liquides ou un appareil semblable avec entrée VGA ou AV. channel.
  • Seite 53: Servicing

    • Si le bloc d’alimentation est endommagé, ne pas le toucher. Débranchez d’abord Maintenance l’appareil du courant (par le biais du coupe-circuit correspondant à la prise), puis retirez ensuite avec précaution le bloc d’alimentation de la prise de courant. Le pro- Check the technical safety of the device regularly, e.g.
  • Seite 54: Explication Des Symboles

    In purchasing the DVB-T Tuner DTV 6200, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un dan- Problems and malfunctions may, however, still arise.
  • Seite 55: Technical Data

    Table des matières Problem Solution The channel search • Is DVB-T reception possible in your area? Introduction ......................58 cannot find a channel. • Is the antenna connected correctly? Utilisation conforme ....................59 • Is the antenna (when using an active antenna) supplied Pièces constitutives ....................59 with power (see „Antenna Settings“)? Table des matières ....................60...
  • Seite 56: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Introduction Le tuner DVB-T TNT 6200 permet la réception d’émissions de télévision numérique Chère cliente, cher client, terrestre à la maison ; il est inséré entre l’antenne et un téléviseur ou le moniteur d’un nous vous remercions pour l’achat du tuner DVB-T TNT 6200. ordinateur ou un projecteur à...