Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

De
brillatore
DAE
De brillatore DAE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECHNO-GAZ TECHNOHEART plus

  • Seite 1 brillatore De brillatore DAE...
  • Seite 2 Vertretung in der EU OBELIS S.A Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brüssel, Belgien Hersteller MEDIANA Co., Ltd. 132, Donghwagongdan-ro, Munmak-eup, Wonju-si, Gangwon-do, Korea Tel: (82) 2 542 3375 (82) 33 742 5400 Fax: (82) 2 542 7447 (82) 33 742 5483 Vertrieb als Privatmarke durch TECNO-GAZ S.p.A.
  • Seite 3 Richtlinie Das Urheberrecht gestattet keine vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieses  Anleitungshandbuchs ohne vorherige Erlaubnis. Die in diesem Handbuch enthaltenen Inhalte können ohne Vorankündigungen modifiziert oder  geändert werden. Die in diesem Handbuch enthaltenen Daten werden als sachlich richtig angesehen. Im Fall von ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................... i SICHERHEITSHINWEISE ......................1 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................1 Warnhinweise ............................1 Achtung: ..............................4 EINLEITUNG ..........................5 Zweckbestimmung des AED ......................... 5 Informationen zum Handbuch ....................... 5 Feststellen der Konfigurationen des AED ..................... 5 BESCHREIBUNG DES AED ......................7 Komponenten der oberen und der rechten Platte .................
  • Seite 5 BILDER Abbildung 1. TECNOHEART plus ...................... 7 Abbildung 2. TECNOHEART plus: Komponenten der oberen und der rechten Platte .. 7 Abbildung 3. Komponenten der hinteren Platte ................8 Abbildung 4. Austauschen von Griff/Batterie - Rechte Platte ..........18 Abbildung 5. Austauschen von Griff/Batterie - Obere Platte ..........18 Abbildung 6.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält wichtige Hinweise für die Sicherheit bei der allgemeinen Benutzung von TECNOHEART plus. Im Handbuch sind noch weitere Sicherheitshinweise angeführt. TECNOHEART plus wird im Text des Handbuchs als AED bezeichnet. Lesen Sie vor Gebrauch der Vorrichtung aufmerksam das Bedienungshandbuch, die weiteren Angaben zur Benutzung sowie alle Informationen und Angaben zu Vorsichtsmaßnahmen durch.
  • Seite 7 WARNHINWEIS: Die gleichen Elektroden können sowohl für erwachsene als auch für pädiatrische Patienten benutzt werden. Der Modus Erwachsener muss bei Patienten benutzt werden, die älter als 8 Jahre sind. Der Modus Pädiatrisch muss bei Patienten benutzt werden, die jünger als 8 Jahre sind, oder weniger als 25 Kg (55 lb) wiegen. An Patienten unter 1 Jahr darf der AED nicht verwendet werden.
  • Seite 8 WARNHINWEIS: Die richtige Positionierung der Elektroden ist grundlegend wichtig. Es ist wesentlich, die Anweisungen zur Positionierung der Elektroden zu befolgen, wie auf den Etiketten angegeben und wie Sie es bei der Schulung gelernt haben. Sie müssen sich vergewissern, dass die Elektroden gut auf der Haut des Patienten aufliegen. Eventuelle Luftlöcher zwischen der Elektrode und der Haut müssen unbedingt entfernt werden.
  • Seite 9: Achtung

    Achtung: Die Alarmsituationen sind durch das oben gezeigte Symbol ACHTUNG gekennzeichnet. Die Meldungen mit Achtung identifizieren Bedingungen oder Praktiken, die Schäden an der Apparatur bzw. Sachschäden verursachen könnten. ACHTUNG: Der AED funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn er unter anderen Bedingungen aktiviert oder aufbewahrt wird, als in diesem Handbuch angegeben. ACHTUNG: Der AED ist unter verschiedensten Nutzungsbedingungen widerstandsfähig und zuverlässig.
  • Seite 10: Einleitung

    EINLEITUNG TECNO-GAZ bietet ein komplett konfigurierbares AED-System an, das dazu entwickelt wurde, bei einem plötzlichen Herzstillstand (AKS - Akutes Koronarsyndrom) das entsprechende Protokoll durchzuführen. Der aktuelle AED wurde für einen Betrieb entsprechend der Version 2010 der von AHA/ERC erlassenen Richtlinien über kardiopulmonale Reanimation (KPR) und Kardiovaskuläre Notfallbehandlung (ECC) ausgelegt.
  • Seite 11 Schulung Das AKS (akutes Koronarsyndrom) ist ein Zustand, der ein sofortiges notfallmedizinisches Eingreifen erfordert. Dieser Eingriff kann aufgrund der Art des Zustandes vor dem Eintreffen eines Arztes durchgeführt werden. Für die korrekte Diagnose dieses Zustandes empfiehlt TECNO-GAZ, dass alle potenziellen Benutzer des AED als Mindest- voraussetzung eine adäquate Schulung in kardiopulmonaler Reanimation (KPR) und insbesondere in der Anwendung des AED aufweisen.
  • Seite 12: Beschreibung Des Aed

    BESCHREIBUNG DES AED Komponenten der oberen und der rechten Platte Abbildung 1. TECNOHEART plus Abbildung 2. TECNOHEART plus: Komponenten der oberen und der rechten Platte...
  • Seite 13: Komponenten Der Hinteren Platte

    Tabelle 1. Komponenten der oberen und der rechten Platte Der Deckel dient zum Schutz der Aktionssymbole, des Deckel Knopfs für den Patientenmodus und des Entladeknopfs. Die Statusanzeige gibt den Status des Gerätes, die Statusanzeige Temperatur und den Batterieladestand an. Der Steckverbinder der Elektroden dient zum Anschließen Steckverbinder der Elektroden der Elektroden.
  • Seite 14: Symbole Und Etiketten

    Symbole und Etiketten Die folgenden Symbole können in diesem Handbuch, oder in der zugehörigen Dokumentation verwendet werden, oder auf den Komponenten oder den Verpackungen des Systems erscheinen. Tabelle 2. Symbole der Platte und der Etiketten Symbole Beschreibung Symbole Beschreibung Achtung, konsultieren Sie Betriebsbereit die beiliegende Dokumentation.
  • Seite 16: Den Aed Konfigurieren

    DEN AED KONFIGURIEREN WARNHINWEIS: Gewährleistung hohen Leistungen und Vermeidung von Fehlfunktionen des AED darf das Gerät keiner extremen Feuchtigkeit ausgesetzt werden, worunter auch fällt, dass es nicht direkt dem Regen ausgesetzt werden darf. Eine solche Aussetzung könnte niedrige Leistungen oder Fehlfunktionen des AED verursachen. Siehe Abschnitt Spezifikationen.
  • Seite 17 Eine einschiebbare Maske bzw. ein Gesichtsschutz- zum Schutz des Benutzers Ein Tuch oder saugfähige Tupfer- zum Trocknen der Haut des Opfers für einen guten Kontakt der Elektroden TECNO-GAZ kann ein komplettes Set aller oben angegebenen Zubehöre 1Z12A0009 liefern.
  • Seite 18: Weiche Schutzhülle

    Weiche Schutzhülle WARNHINWEIS: Den AED nicht an Patienten anwenden, die auf Reize reagieren oder normal atmen. Die weiche Schutzhülle wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich der AED im Etui bewegt, wenn man den Griff des Gerätes benutzt. Der Benutzer kann die Statusanzeige des AED kontrollieren, ohne das Etui öffnen zu müssen.
  • Seite 19: Den Aed Konfigurieren

    Den AED konfigurieren WARNHINWEIS: Verwenden Sie nur Teile, Zubehöre, optionale Teile, Materialien und Komponenten, die von TECNO-GAZ gebilligt und spezifiziert sind. Die Verwendung von nicht autorisierten Zubehören kann Fehlfunktionen des Gerätes verursachen und falsche Messergebnisse liefern. Befolgen Sie alle Anweisungen auf der Etikettierung der Defibrillationselektroden und an der Batterie.
  • Seite 20: Installation Phase 2

    Verwendung, wenn sie auf dem Patienten angelegt werden. Installation Phase 2 Vergewissern Sie sich, dass der AED korrekt funktioniert. 1. Dazu wechseln Sie den Patientenmodus, indem Sie den Schiebeknopf nach rechts oder links verschieben, je nachdem, ob es sich um einen erwachsenen, oder einen pädiatrischen Patienten handelt.
  • Seite 22: Austauschen Der Batterie

    AUSTAUSCHEN DER BATTERIE WARNHINWEIS: Wenn die Spannung der Batterie sehr niedrig ist, muss die Batterie regelmäßig getestet werden. Eine Batterie, die den Test nicht besteht, könnte unvorhergesehen ausfallen. WARNHINWEIS: Keine Batterien benutzen, die beschädigt, nass, oder sichtlich undicht sind. WARNHINWEIS: Keine Batterien verwenden...
  • Seite 23: Benutzung Des Aed Mit Batterie-Stromversorgung

    Benutzung des AED mit Batterie-Stromversorgung Der AED ist mit Einweg-Batterien ausgestattet. Wenn der AED über Batterie mit Strom versorgt ist, wird der Batterieladestand auf der Statusanzeige angezeigt. Die Batterie des AED ist im Griff. Nötigenfalls den Griff/die Batterie austauschen. Austausch der Batterie 1 Steckverbinder Griff/Batterie 2 Steckplatz AED 3 Knopf zum Entfernen des Griffs/der Batterie...
  • Seite 24 kann der AED ausgeschaltet werden.
  • Seite 25: Statusanzeige Der Batterie

    Statusanzeige der Batterie Die neue Haltbarkeit der Batterie wird wie folgt angegeben; - Haltbarkeit (in der Originalverpackung): 2 Jahre ab Herstellungsdatum, wenn sie gemäß den Modalitäten aufbewahrt und gewartet wird, wie im Bedienungshandbuch beschrieben. - Haltbarkeit im Standby (in den AED eingeschoben): 5 Jahre ab Herstellungsdatum, wenn sie gemäß...
  • Seite 26: Selbsttest

    Selbsttest Vor der Benutzung des AED muss man sich vergewissern, dass der AED korrekt funktioniert und sein Gebrauch sicher ist, wie nachstehend beschrieben. WARNHINWEIS: Wenn der Selbsttest nicht korrekt abgeschlossen wird, nicht versuchen, den AED zu benutzen. ACHTUNG: Wenn die Stromversorgung angeschlossen wird, führt der AED automatisch den Selbsttest durch, der die Stromkreise und die Funktionen des AED überprüft.
  • Seite 27: Selbsttest Beim Einlegen Der Batterie

    Selbsttest beim Einlegen der Batterie Wenn die Batterie eingesetzt bzw. ausgetauscht wird, führt der AED automatisch den Selbsttest bei Einsetzen der Batterie durch. Sobald der Selbsttest bei Einsetzen der Batterie abgeschlossen ist, gibt der AED die Sprachmeldung „Gerät OK“ aus, die Statusanzeige zeigt "O"...
  • Seite 28: Anwendung Des Aed

    ANWENDUNG DES AED WARNHINWEIS: Den AED nicht an Patienten anwenden, die auf Reize reagieren oder normal atmen. WARNHINWEIS: Die Elektroden nicht benutzen, wenn das Gel trocken oder beschädigt ist. WARNHINWEIS: Vor der Defibrillation den Patienten von den anderen medizinischen Geräten trennen. WARNHINWEIS: Den AED niemals am Elektrodenkabel oder am Kabel irgendeines anderen Zubehörs hoch heben.
  • Seite 29: Kpr-Richtlinien 2010

    - Kompressionstiefe bei Erwachsenen mindestens 5 cm - Nach jeder Kompression eine komplette Thoraxretraktion zulassen - Die Unterbrechungen der Kompressionen auf ein Minimum reduzieren - Eine übermäßige Belüftung ausschalten KPR-RICHTLINIEN 2010 Diese „Übersicht der Richtlinien“ übernimmt die Richtlinien 2010 der American Health Association (AHA) für die kardiopulmonale Reanimation (KPR) und für den kardiovaskulären Notbeistand (ECC) der American Heart Association und der European Emergency Association.
  • Seite 30: Aktion Vor Der Defibrillation

    Aktion vor der Defibrillation Vor der Benutzung des AED wird angeraten, folgende Kontrollen und Aktionen zur Vorbereitung des Patienten durchzuführen.  Die Kleidungsstücke entfernen und die nackte Brust bloß legen.  Falls eine zu starke Behaarung vorhanden ist, den Bereich, auf dem die Elektroden anzusetzen sind, rasieren.
  • Seite 31 WARNHINWEIS: Der AED gibt elektrische Entladungen ab, die schwere Schäden an den Bedienern und an Umstehenden verursachen können. Vergewissern Sie sich, dass während der Abgabe der Entladung niemand den Patienten berührt. Anmerkungen: Es wird empfohlen, nur von TECNO-GAZ gelieferte Elektroden zu verwenden.
  • Seite 32: Funktionsweise Von Tecnoheart Plus

    Funktionsweise von TECNOHEART plus Phase 1 Die Kleidungsstücke entfernen, um den Brustkorb des Patienten freizulegen. Wenn die Brust des Patienten zu stark behaart ist, den Bereich, wo die Elektroden angelegt werden sollen, enthaaren.  „Die Kleidungsstücke von der Brust des Patienten entfernen. Die Elektroden genau wie in der Abbildung angegeben platzieren.
  • Seite 33 aus:  „Die Elektroden anschließen. Den Stecker fest einstecken." Abbildung 9. TECNOHEART plus: Symbol für Fehlender Anschluss der Elektroden Anmerkungen: Wenn der Stecker der Elektroden in keiner Phase angeschlossen ist, geht der AED zum Symbol 'Fehlender Anschluss des Steckers der Elektroden' und das Gerät gibt die Sprachmeldung „Die Elektroden anschließen.
  • Seite 34 Phase 2 Wenn die Elektroden korrekt auf dem Patienten wie in Abbildung 8 gezeigt angebracht sind, gibt das Gerät folgende Sprachmeldung aus:  „Analyse des Herzrhythmus. Den Patienten nicht berühren."  „Entladung ratsam. Lade. Den Patienten nicht berühren." oder  „Analyse des Herzrhythmus.
  • Seite 35 Phase 4  „Der Patient kann in Sicherheit berührt werden.“  „Die KPR beginnen.“ oder „Wenn nötig, die KPR beginnen.“  „Zwei Beatmungen durchführen.“  „2 - 3,5 Mal wiederholen.“  „Die KPR unterbrechen.“ Abbildung 12. TECNOHEART plus: Aktionssymbol - Phase 4 Anmerkungen: Wenn das Gerät folgende Sprachmeldung ausgibt, während der AED beim Analysieren ist, sind folgende Aktionen auszuführen.
  • Seite 36: Bestimmungen Von Aha 2010

    Bestimmungen von AHA 2010 Sobald die Entladung abgegeben ist, gibt das Gerät folgende Sprachmeldung aus.  „Der Patient kann in Sicherheit berührt werden.“  „Die KPR beginnen.“ Folgen Sie dem Ton des Metronoms des AED, um die Kompressionen zu zählen. - Das Gerät gibt einen Ton aus, der zumindest mehr als 100 Schlägen pro Minute entspricht (nach den derzeitigen Richtlinien).
  • Seite 37: Wartung

    Entladung braucht. Anmerkungen: Befolgen für weitere Details Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen. WARTUNG WARNHINWEIS: Die mangelnde Anwendung der in diesem Handbuch enthaltenen Wartungsvorschriften kann den AED beschädigen bzw. dessen Fehlfunktion verursachen. Bewahren entsprechend Anweisungen auf. WARNHINWEIS: Lassen Sie keine Flüssigkeiten in den AED gelangen. Vermeiden Sie, Flüssigkeiten auf den AED oder die Zubehöre zu verschütten.
  • Seite 38 Nach Gebrauch des AED empfiehlt der technische Support von TECNO-GAZ, folgende Arbeiten durchzuführen: 1. Benutzen Sie die Software AED Event Review, um die Informationen über die durchgeführte Therapie herunterzuladen, und bewahren Sie diese entsprechend auf. (Falls Sie die Software AED Event Review nicht besitzen, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, um Support für das Herunterladen zu erhalten.) 2.
  • Seite 39: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung Wenn die Batterie oder die Zubehöre des AED das Ende ihres Lebenszyklus erreichen, müssen sie gemäß den örtlichen und regionalen Bestimmungen wiederverwertet bzw. entsorgt werden. Anmerkungen: Es wird angeraten, den AED nicht bei den städtischen Zentren für getrennte Sammlung, sondern bei spezifischen, von der Regierung oder den örtlichen Behörden dafür bestimmten Sammelstellen zu entsorgen.
  • Seite 40  Kontrolle Gerätes Vorhandensein mechanischen oder Funktionsschäden.  Kontrolle, ob die außen angebrachten Sicherheitsetiketten lesbar sind.
  • Seite 41: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie den AED mit einem weichen Tuch, das mit einem der folgenden Stoffe befeuchtet ist:  Seifenwasser  Isopropyl-Alkohol (70 %-ige Lösung) Für Reinigung Kabel Elektroden sind nachfolgenden Gebrauchsanleitungen zu befolgen, die diesen Komponenten beiliegen. Vermeiden Sie, Flüssigkeiten auf den AED zu verschütten, insbesondere im Bereich der Steckplätze.
  • Seite 42: Wartung Des Aed

    Wartung des AED TECNO-GAZ empfiehlt den Benutzern, regelmäßige Kontrollen durchzuführen. Eine angeratene Wartungskontrolle könnte etwa sein: 1. Kontrollieren Sie die Statusanzeige. Wenn die Statusanzeige "X" anzeigt, wurde ein Problem entdeckt. Sehen Sie den Abschnitt Problemlösung in diesem Handbuch nach. 2. Kontrollieren Sie das Ablaufdatum der Elektroden. Wenn das Ablaufdatum der Elektroden überschritten ist, müssen sie entfernt und ersetzt werden.
  • Seite 44: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG WARNHINWEIS: Wenn Sie sich der Genauigkeit der Messwerte nicht sicher sind, kontrollieren Sie die Lebenszeichen des Patienten mit anderen Methoden. Überprüfen Sie dann, ob der AED korrekt funktioniert. WARNHINWEIS: Zur Reduzierung der Gefahr von Stromschlägen, dürfen Sie in keinem Fall versuchen, den Deckel zu entfernen. Es gibt keine Komponenten, die der Bediener austauschen könnte, und Eingriffe am AED dürfen nur von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
  • Seite 45: Emi (Elektromagnetische Störung)

     Verwenden Sie den AED nicht: Wenden Sie sich an das qualifizierte Personal oder an Ihren örtlichen Lieferanten. 7. Die Statusanzeige der Batterie zeigt nicht 3 Balken an, obwohl die Batterie ausgetauscht wurde.  Wenn die Statusanzeige der Batterie nicht 3 Balken anzeigt, obwohl die Batterie ausgetauscht wurde, darf der AED nicht verwendet werden.
  • Seite 46 Ihren örtlichen Lieferanten.
  • Seite 47: Anforderung Von Technischem Beistand

    Anforderung von technischem Beistand Für den Erhalt von Informationen und von Beistand, oder zum Bestellen des Wartungshandbuchs des AED wenden Sie sich an Ihren örtlichen Lieferanten. Das Wartungshandbuch liefert dem qualifizierten Personal oder Ihrem örtlichen Lieferanten die notwendigen Informationen für die Wartung des AED. Der technische Beistand muss beim Lager, welches das Gerät in Rechnung gestellt hat, oder direkt an folgender Adresse angefordert werden: TECNO-GAZ S.P.A.
  • Seite 48: Glossar

    GLOSSAR Plötzlicher Herzstillstand (SCA) Der plötzliche Herzstillstand ist ein Zustand, bei dem das Herz aufgrund einer Fehlfunktion des elektrischen Reizleitungssystems des Herzens plötzlich aufhört, effizient zu pumpen. Oft zeigen die Opfer eines AKS keine Vorläuferanzeichen oder -symptome. Das AKS kann auch bei Personen auftreten, bei denen vorher schon ein Herzleiden diagnostiziert wurde.
  • Seite 49 Die Impedanzmessung ist eine Kontrolle, die durchgeführt wird, um die Integrität des Kontaktes des AED mit dem Patienten zu überprüfen. Erfassung der Defibrillation Der elektrische Rhythmus, mit denen die Kontraktionen des Herzmuskels erfasst und für die medizinische Diagnose verwendet werden können, sowie die sich daraus ergebende Ablesung wird Elektrokardiogramm (EKG) genannt.
  • Seite 50: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Elektrische Defibrillations-Entladung Abgeschnittene exponentielle zweiphasige Wellenform Wellenform (BTE) (Impedanzausgleich) Erwachsener: 185 bis 200 J (±5 %) Energie Pädiatrisch: 45 bis 50 J (±5 %) Funktionsweise Halbautomatisch Ableitung II (RA, LL) Impedanz Von 25 bis 175 Ohm Patienten Herzfrequenz 20 bis 300 pro Minute Präzision 1 pro Minute...
  • Seite 51: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen Betrieb Temperatur Von 0 bis 43° C (32 bis 109,4° F) Relative 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit Meereshöhe Von 0 bis 4,475 m Entladung Beschleunigung: 100 G (+/- 10 %) Zeit: 6 msek Anzahl Entladungen: 3 Mal/Achse (6 Achsen (+/- X, Y, Z)) Vibration Frequenz: Von 10 Hz bis 2000 Hz...
  • Seite 52: Spezifikationen Der Zubehöre

    Spezifikationen der Zubehöre Elektroden Elektroden für Erwachsene/Pädiatrische Elektroden Haltbarkeit 2 Jahre ab dem Herstellungsdatum Standby Elektroden Elektroden für Einmalgebrauch Positionierung Erwachsener: Anterior-lateral Pädiatrisch: Anterior-posterior Mindeste 80 cm +/-5 % Adhäsionsfläche des Gels Kabellänge Etwa 1,8 m Umgebungsbedingungen Betrieb Von 0 bis 43° C (32 bis 109,4° F) Temperatur Aufbewahrung: Von 0 bis 43°...
  • Seite 53 Defibrillationswellenform Defibrillationswellenform Parameter der Die Parameter der Wellenform werden automatisch auf Grundlage Wellenform der Defibrillationsimpedanz des Patienten eingestellt. Im linken Schema ist A die Amplitude von Schlag 1 und B die Amplitude von Schlag 2 der Wellenform, C ist das Intervall zwischen den Schlägen, I ist der Spitzenstrom und I der Endstrom.
  • Seite 54: Konformität

    Leistungsanalyse EKG Rhythmusklasse Leistungsanalyse EKG Defibrillierbarer In Übereinstimmung mit IEC60601-2-4:2010 Rhythmus, (Empfindlichkeit > 90 %) Kammerflimmern Defibrillierbarer In Übereinstimmung mit IEC60601-2-4:2010 Rhythmus, (Empfindlichkeit > 75%) Ventrikuläre Tachykardie Rhythmus nicht In Übereinstimmung mit IEC60601-2-4:2010 defibrillierbar Spezifität > 95 %) Datenbank für EKG-Analyse ...
  • Seite 55 Punkt Norm Beschreibung EN ISO 14971:2012 Medizingeräte IEC 60601-1:2005 +A1:2012 Allgemeine Vorschriften für die Sicherheit von EN 60601-1:2006/ AC2010 medizinischen Elektrogeräten IEC 605292001-3 Schutzgrad geliefert von den Hüllen EN 60529:1991+A1:2000 Wasserbeständigkeit (IP45) ISO 14155:2011 Klinische Bewertung der Medizingeräte für EN ISO 14155:2011 menschliche Subjekte —...
  • Seite 56 Punkt Norm Beschreibung Rettungsbubschraubern benutzt werden RTCA/DO-160G Umgebungsbedingungen und Testverfahren für Apparaturen in Luftfahrzeugen Defibrillator IEC 60601-2-4:2010 Sicherheit der Herzdefibrillatoren EN 60601-2-4:2011 AAMI EC57:1998(R)2008 Test und Präsentation der Ergebnisse des Herzrhythmus und der Messalgorithmen des ST- Segmentes. IEC 60601-1-2:2007 Elektromagnetische Kompatibilität - EN 60601-1-2:2007 Anforderungen und Test IEC 61000-4-2:2008...
  • Seite 57 Punkt Norm Beschreibung Etikettierun EN 1041:2008 Vom Hersteller mit den medizinischen Geräten mitgelieferte Informationen Kennzeichn IEC /TR 60878:2003 Grafische Zeichen für Elektrogeräte in der medizinischen Praxis ISO 15223-1:2011 Auf den Etiketten der medizinischen Geräte zu verwendende Symbole, Etikettierung und zu liefernde Informationen —...
  • Seite 58: Erklärung Des Herstellers

    Erklärung des Herstellers WARNHINWEIS: Um vom Produkt die besten Leistungen und die größtmög liche Messgenauigkeit zu erhalten, dürfen nur von TECNO-GAZ gelieferte oder empfohlene Zubehöre verwendet werden. Benutzen Sie die Z ubehöre gemäß den Gebrauchsanleitungen des Herstellers und nach den St andards Ihrer Einrichtung.
  • Seite 59: Tabelle 7. Elektromagnetische Immunität (Iec60601-1-2) (Durchgehend)

    Tabelle 7. Elektromagnetische Immunität (IEC60601-1-2) (durchgehend) Immunitätste IEC60601 Konformität Anleitung für die Testebene elektromagnetische ebene Umgebung Der AED ist für die Verwendung in der nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung geeignet. Der Kunde bzw. der Benutzer des AED muss sich vergewissern, dass das Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 60: Tabelle 8. Empfohlene Sicherheitsabstände

    Tabelle 8. Empfohlene Sicherheitsabstände Empfohlene Sicherheitsabstände zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und dem AED Der AED ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die RF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde bzw. der Benutzer des AED kann elektromagnetische Interferenzen verhüten, indem er einen Mindestabstand von tragbaren und mobilen FR-Geräten (Sendern) und dem AED einhält, wie nachfolgend auf Grundlage der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte angegeben.
  • Seite 62 Vertretung in der EU OBELIS S.A Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brüssel, Belgien Hersteller MEDIANA Co., Ltd. 132, Donghwagongdan-ro, Munmak-eup, Wonju-si, Gangwon-do, Korea Tel: (82) 2 542 3375 (82) 33 742 5400 Fax: (82) 2 542 7447 (82) 33 742 5483 Copyright ©...

Inhaltsverzeichnis