Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mia HJ1005
0452-0001
Notice de montage et informations à lire et à conserver ........................................................................... 2
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren ......................................................................... 18
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden.com Mia HJ1005

  • Seite 1 Mia HJ1005 0452-0001 Notice de montage et informations à lire et à conserver ................2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren ................. 18...
  • Seite 2 1. FR - 2 -...
  • Seite 3 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 15B rue de la Résistance, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Seite 4: Précautions Importantes

    Précautions importantes • Ce robot est destiné aux piscines à fond plat et horizontal. • Ne pas faire fonctionner le robot hors de l’eau sous peine de l’endommager irrémé- diablement. • S’assurer que les prises de courant électrique sont équipées d’une prise de terre. L’installation doit être protégée par un disjoncteur différentiel 30 mA.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire 1. Introduction..............................6 2. Sécurité ................................. 6 3. Caractéristiques ............................. 6 4. Structure du robot : ............................7 5. Opération du robot ............................8 5.1. Connection du câble .............................8 5.2. Instructions du tableau de commande ........................9 5.3. Installation de la brosse sur le robot ........................9 5.4.
  • Seite 6: Introduction

    1. INTRODUCTION Le nettoyeur automatique MIA HJ1005 est un nouveau type de robot de piscine très efficace et destiné principalement aux piscines à fond plat. Grâce à une programmation élaborée, il peut nettoyer le fond automatiquement sans vider la piscine. De plus, il filtre l’eau du bassin en la débarrassant des particules en suspension et des sédiments.
  • Seite 7: Structure Du Robot

    4. STRUCTURE DU ROBOT : Capot complet Filtre Bac de rétention - 7 -...
  • Seite 8: Opération Du Robot

    5. OPÉRATION DU ROBOT 5.1. Connection du câble 1. Brancher le câble du robot sur le connecteur du boîtier d’alimentation, et visser le verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre. Visser et dévisser cette partie 2. Brancher le câble sur la prise - 8 -...
  • Seite 9: Instructions Du Tableau De Commande

    5.2. Instructions du tableau de commande Symbole Description Fonction Appuyer sur ce bouton, le robot commence à se déplacer ; appuyer une ON/ OFF Marche / Arrêt deuxième fois, le robot s’arrête. Selon la taille de la piscine, sélectionner le cycle : •...
  • Seite 10: Fonction Et Ajustement De La Buse

    Pour cela, aligner les crochets de la barre avec les trous sur le socle du robot comme indiqué, et appuyer pour insérer chaque crochet dans les trous jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Pour retirer la barre de brosse, pousser les crochets pour les libérer des trous. 5.4.
  • Seite 11 2. Exemples de position de la buse. Exemple 1 0 ° / 30 ° pour la plupart des piscines : Position des buses Trajectoire Exemple 2 Réglage 0 ° / 20 ° au cas où le câble s’enroule sous réglage par défaut : Position des buses Trajectoire...
  • Seite 12 Exemple 3 Réglage 0 ° / 40 ° pour la couverture plus importante : Position des buses Trajectoire Exemple 4 Réglage 20 ° / 20 ° pour les piscines rondes : Position des buses Trajectoire Remarque : en raison de différentes formes de piscine et du réglage des buses, le déplacement sera un peu différent dans la réalité.
  • Seite 13: Immersion De L'appareil

    5.5. Immersion de l’appareil Mettre l’appareil dans l’eau en le tenant par la poignée et en évitant de toucher la paroi : L’appareil commence à se remplir d’eau. Le laisser descendre lentement dans l’eau en le retenant par le câble jusqu’à ce qu’il se pose doucement sur le fond. Ajuster la longueur du câble dans le bassin dès que l’appareil démarre.
  • Seite 14 Soulever le filtre. Rincer séparément le filtre et le plateau. Après l’avoir nettoyé, poser le filtre sur le plateau, poser le capot et verrouiller le tout en appuyant latérale- ment sur les loquets de fermeture jusqu’à entendre un déclic. - 14 -...
  • Seite 15: Echange Du Filtre

    5.7. Echange du filtre Presser sur les clips de serrage, enlever la plaquette du flitre. Installer la plaquette, et presser les clips de serrage. 5.8. Mode balayeur Dans les cas normaux, positionner les buses vers le haut oblique afin d’éviter le soufflage des saletés sur le fond de la piscine.
  • Seite 16: Guide De Dépannage

    6. GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Le câble n’est pas complètement Débrancher le câble et le dérouler. déroulé. L’angle de buse est incorrect. Ajuster les buses. Obstacle dans le bassin. Enlever les obstacles. Le câble est enroulé Enlever l’excédent de câble et s’assurer de Trop de câble dans le bassin.
  • Seite 17: Liste Des Pièces

    : SAV OOGarden : • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com. • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Ce produit est passé par différents essais de qualité et de sécurité effectués par le département tech- nique de l’usine.
  • Seite 18 2. DE - 18 -...
  • Seite 19 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 15B rue de la Résistance, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Seite 20: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    Wichtige Vorsichtsmaßnahmen: • Dieser Roboter ist für Pools mit ebenen und waagerechten Böden bestimmt. • Den Roboter nicht außerhalb des Wassers einsetzen; dies würde irreparable Schäden verursachen. • Stellen Sie sicher, dass die zu verwendenden Steckdosen geerdet sind. Zudem muss die Elektroinstallation mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert sein.
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................22 2. Sicherheit ..............................22 3. Technische Daten ............................22 4. Aufbau des Roboters ............................ 23 5. Bedienungsanleitung ............................ 24 5.1. Kabelanschluss ..............................24 5.2. Anweisungen zum Bedienpanel ..........................25 5.3. Anbringen der Bürste am Roboter ........................25 5.4. Arbeitsweise und Einstellung der Düsen ......................26 5.5.
  • Seite 22: Einleitung

    1. EINLEITUNG Bei dem automatischen Reinigungsgerät Warrior handelt es sich um einen neuen sehr effizienten Ro- boter-Typ, der hauptsächlich für Pools mit ebenen Böden bestimmt ist. Dank seiner leistungsfähigen Programmierung ist das Gerät in der Lage, den Pool-Boden automatisch zu reinigen, ohne den Pool zu leeren.
  • Seite 23: Aufbau Des Roboters

    4. AUFBAU DES ROBOTERS Haube, komplett Filter Auffangbehälter - 23 -...
  • Seite 24: Bedienungsanleitung

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1. Kabelanschluss 1. Schließen Sie das Kabel des Roboters an der Anschlussbuchse der Strom-versorgungseinheit an und drehen Sie diese Verbindung im Uhrzeigersinn fest. Diese Schraubverbin- dung festdrehen oder lösen 2. Verbinden Sie das Stromkabel mit der Anschlussbuchse - 24 -...
  • Seite 25: Anweisungen Zum Bedienpanel

    5.2. Anweisungen zum Bedienpanel Taste Funktion Beschreibung Einmal Drücken: Das Gerät beginnt mit der Reinigung gemäß dem aus- gewählten Zyklus. ON/ OFF Ein / Aus Erneutes Drücken: Stoppen des Gerätes. Wählen Sie einen der Größe des Pools angepassten Reinigungszyklus: • Taste S, Richtungswechsel des Gerätes alle 16 Sek. Betriebsdauer 1 Stunde.
  • Seite 26: Arbeitsweise Und Einstellung Der Düsen

    Richten Sie die Haken des Bürstenstabes mit den Aussparungen an der Unterseite des Roboters so aus, wie aus der Abbildung ersichtlich. Führen Sie dann jeden Haken in die entsprechende Aussparung soweit ein, bis er korrekt fest sitzt. Zum Entfernen der Bürste drücken Sie auf die Haken, um selbige wieder freizugeben. 5.4.
  • Seite 27 2. Beispiele für die Positionierung der Düsen. Beispiel 1 (Werkseinstellung) 0 ° / 30 ° passt für die meisten Pools: Position der Düsen Bahn des Gerätes Beispiel 2 Einstellung 0 ° / 20 ° mit per Default ausgerolltem Kabel: Position der Düsen Bahn des Gerätes...
  • Seite 28 Beispiel 3 Einstellung 0 ° / 40 ° zur Abdeckung einer größeren Reinigungsfläche: Position der Düsen Bahn des Gerätes Beispiel 4 Einstellung 20 ° / 20 °, für runde Pools: Position der Düsen Bahn des Gerätes Anmerkung: Wegen der unterschiedlichen Pool-Formen und Düseneinstellungen kann die effektive Gerätebahn von vorbeschriebenem leicht abweichen.
  • Seite 29: Eintauchen Des Gerätes

    5.5. Eintauchen des Gerätes Das Gerät ist gemäß der linken Abbildung ins Wasser zu lassen, wobei die EINGESCHLOSSENE LUFT KOMPLETT ENTWEICHEN UND das Gerät korrekt auf seine Räder gestellt werden muss. Halten Sie das Gerät beim Eintauchen am Griff fest und vermeiden Sie dabei, dass das Gerät gegen die Poolwand stößt.
  • Seite 30 Heben Sie den Filter an. Spülen Sie den Filter und den Filterboden aus. Nach der Reinigung bringen Sie den Filter wieder ein und legen Sie die Haube wieder auf. Drücken Sie von der Seite auf die Verschlüsse, bis Sie einen Einrast-Klick hören. - 30 -...
  • Seite 31: Austausch Des Filterelements

    5.7. Austausch des Filterelements Drücken Sie auf die Befesti- gungs-Clips und entfernen Sie die Filterplatte. Setzen Sie die Filterplatte ein und drücken Sie auf die Befesti- gungs-Clips. 5.8. Kehrmodus Im Normalfall sind die Düsen schräg nach oben zu stellen, damit keine Schmutzpartikel auf den Boden des Pools geblasen werden.
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    6. FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursachen Lösung Das Kabel wurde nicht komplett Stecken Sie das Kabel ab und rollen Sie es ausgelegt. aus. Falscher Düsenwinkel. Stellen Sie die Düsen ein. Hindernis im Becken. Entfernen Sie die Hindernisse. Das Kabel hat sich Entfernen Sie den Überschuss an Kabel und verfangen Zu viel Kabel im Becken.
  • Seite 33: Teileliste

    Für alle technischen Probleme und zur Besorgung von Ersatzteilen wenden Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt: After Sales Service OOGarden: • Per mail : sav@oogarden.com oder mittels Formular auf unserer Seite www.oogarden.com • Per Post an: After Sales Service Germany, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, FRANCE Das Produkt hat verschiedene Tests bezüglich Qualität und Sicherheit durch die technischen Abteilungen...
  • Seite 34 Robot / Poolroboter MIA N° de modèle : HJ1005 Référence OOGarden : 0452-0001 N° de série / Seriennummer : Publication N° MU-FR. 0452-0001 Révision A, date, 05 avril 2017 Mode d’emploi d’origine Publikation Nr. MU-DE. 0452-0001 Revision A, Datum, 05. April 2017 Originalbetriebsanleitung Déclaration CE conforme à...

Inhaltsverzeichnis