www.taotronics.com
EN
Product Diagram
Screen Handle
①
Hanging Rod
②
Black Borders
③
Screen
④
Screen Case
⑤
Tripod
⑥
Hanging Hook
⑦
Vertical Rod & Locking Sleeve Ring
⑧
Screen Bottom Adjustment Lock &
⑨
Release Tab
Assembly Nut & Tab
⑩
TRIPOD PROJECTOR SCREEN
User Guide
FR
ES
Schéma produit
Diagrama del producto
①
Poignée de la toile
①
Manija de la pantalla
②
Tringle de fixation
②
Varilla colgante
③
Bords noirs
③
Bordes negros
④
Écran (Toile)
④
Pantalla
⑤
Rangement de la toile
⑤
Funda de pantalla
⑥
Trépied
⑥
Trípode
⑦
Crochet de fixation
⑦
Gancho colgante
Tige verticale & Anneau de
⑧
⑧
Anillo de bloqueo vertical
verrouillage
Ajuste de la altura de la pantalla.
⑨
Verrouillage de l'ajustement du fond
⑨
Lengüeta de bloqueo y desbloqueo
de l'écran
⑩
Tuerca y lengüeta de montaje
Écrou & Patte de montage
⑩
IT
JP
製品図
Schema del Prodotto
スクリーンハンドル
Maniglia Schermo
①
①
つか み部分 横
Asta per Appendere
②
②
Margini Neri
黒スクリーン
③
③
Schermo
スクリーン
④
④
Custodia Schermo
スクリーン収納 部
⑤
⑤
Treppiedi
三脚
⑥
⑥
Gancio per Appendere
⑦
吊り下げフック
⑦
DE
Anello di Bloccaggio Scorrimento
⑧
ロックスリーブリング (棒 の 高さを調 整)
⑧
Verticale
Produkt Diagramm
高さ調整タブ (スクリーン収納 部の高さ
⑨
Leva Bloccaggio / Rilascio di
⑨
を調 整)
Leinwand Griff
①
Regolazione Altezza Schermo
Hängestange
組立ナット&タブ
②
⑩
Giunto e Fermo d'Assemblaggio
⑩
Schwarzer Rand
③
Leinwand
④
Leinwand Gehäuse
⑤
Dreibein Stativ
⑥
Aufhängehaken
⑦
Vertikale Verschlusshülse Ring
⑧
Verschluss & Freigabe Hebel
⑨
der Leinwand Höhe Einstellung
Montagemutter & Tab
⑩
Installation/Installation/Installation/Instalación/Installazione/装着
befestigen, drücken Sie den Hebel auf der Montagemutter herunter. Stellen Sie sicher,
dass der Leinwandgriff dem unteren Ende des Tophakens zugewandt ist. Drücken Sie
den Bolzen auf dem Leinwand Gehäuse in die Montagemutter und heben Sie den
Hebel an, um beide Teile einzurasten. (Diagramm 1, 2, 3)
3. Rotieren Sie die Hängestange um 180°, damit sie parallel mit dem Boden wird. Ziehen
Sie die Leinwand mit Leinwandgriff heraus und hängen Sie sie auf den Top Haken.
(Diagramm 4)
4. Drehen Sie den Hülsen Ring, um die vertikale Stange zu verriegeln / entriegeln und die
Höhe der Leinwand einzustellen.(Diagramm 5)
5. Heben Sie den Hebel zur Einstellung an, um den Boden der Leinwand zu heben /
senken. Drücken Sie den Hebel, um in der Position zu verriegeln.(Diagramm 6)
6. Wenn Sie die Leinwand nicht verwenden, lösen Sie den Leinwandgriff vom Aufhänge-
haken, ziehen Sie die Leinwand langsam zurück in das Gehäuse ein. Setzen Sie die
1
2
3
Nut oben auf Verlängerungsschiene in das Loch auf dem Deckel des Leinwand
Gehäuses, um beide Teile einzurasten.(Diagramm 7)
Anmerkung: Lagern Sie die Leinwand in der Aufbewahrungstasche, wenn sie für längere
Zeit nicht genutzt wird, um sie gegen Staub und Falten zu schützen.
FR
1. Placez le trépied debout sur une surface plane et dégagée.
2. Le rangement de l'écran est détachable. Pour le détacher, appuyez sur le levier de
l'écrou d'assemblage et retirez Le rangement de l'écran. Pour l'attacher, appuyez sur
4
5
6
7
le levier de l'écrou. Assurez-vous que la poignée est alignée avec le crochet du haut.
Pressez l'écrou du rangement dans l'écrou d'assemblage et levez la patte pour
verrouiller les deux parties en place.(Schéma 1, 2, 3)
EN
3. Pivotez la tringle de xation à 180° pour la rendre parallèle au sol. Sortez l'écran avec
la poignée et placez-la sur le crochet supérieur.(Schéma 4)
1. Stand the tripod upright on a at, open area.
4. Tournez l'anneau bleu pour verrouiller / déverrouiller la position de la barre verticale et
2. The screen case is detachable. To detach, press down the tab on the assembly nut
ajuster la hauteur de l'écran.(Schéma 5)
and pull out the screen case. To attach, press down the tab on the assembly nut. Make
5. Levez le levier d'ajustement pour lever / baisser le bas de l'écran. Abaissez le levier
sure the screen handle is facing the bottom of the top hook. Push the bolt on the screen
pour verrouiller la position.(Schéma 6)
case into the assembly nut and lift the tab to lock both parts in place.(Diagram 1, 2, 3)
6. Lorsque vous ne l'utilisez pas, détachez la poignée du crochet de xation, rétractez
3. Rotate the hanging rod 180° to make it parallel to the ground. Pull out the screen with
doucement l'écran dans son rangement. Insérez l'encoche du haut de la barre
the screen handle and place it on the top hook.(Diagram 4)
d'extension dans le trou du rangement pour verrouiller les deux parties
4. Twist the sleeve ring to lock / unlock the position of the vertical bar and adjust the
ensemble.(Schéma 7)
screen height. (Diagram 5)
Note: Rangez la toile dans un sac de rangement si vous ne l'utilisez pas pendant
5. Lift up the adjustment tab to raise / lower the bottom of the screen. Press down the tab
longtemps pour la protéger de la poussière et des plis.
to lock the position in place. (Diagram 6)
6. When not in use, detach the screen handle from the hanging hook, slowly retract the
screen back into the case. Insert the notch on top of the extension bar into the hole on
ES
the screen case cap to lock both parts together. (Diagram 7)
1. Coloque el trípode en posición vertical sobre una super cie plana y abierta.
Note: Store the screen into the storage bag when not to be used for a long time to
2. La funda de la pantalla es desmontable. Para separarla, presione hacia abajo la
protect against dusts and wrinkles.
lengüeta de la tuerca de montaje y saque la pantalla. Para jar, presione hacia
abajo la lengüeta de la tuerca de montaje. Asegúrese de que la manija de la
DE
pantalla esté hacia la parte inferior del gancho superior. Empuje el perno en la caja
de la pantalla en la tuerca de montaje y levante la lengüeta para bloquear ambas
1. Stellen Sie das Dreibein Stativ auf einen achen, offenen Bereich.
partes en su lugar.(Diagrama 1, 2. 3)
2. Das Leinwand Gehäuse ist abnehmbar. Um es zu lösen, drücken Sie den Hebel auf
3. Gire la varilla colgante 180 ° para que sea paralela al suelo. Saque la pantalla con la
der Montagemutter herunter und ziehen Sie das Leinwand Gehäuse heraus. Um es zu
manija de la pantalla y colóquela en el gancho superior.(Diagrama 4)
Model: TT-HP021
www.taotronics.com
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)