Herunterladen Diese Seite drucken
Beschrijving
Apparaat (fig. A1)
1.
Aan/uit-knop
CSAC100
2.
Modusknop
Camera
3.
Sluiter
4.
Display
5.
Lens
6.
Microfoon
4
2
3
1
6
7.
Geheugenkaartsleuf
A1
(microSD / TransFlash)
8.
USB-poort
(Micro-USB)
5
8
7
9.
TV-poort
9
10
10. Resetknop
Display - Fotomodus / Videomodus (fig. A2)
11. Fotomodus
13. Hoge/lage resolutie (HI/LO)
12 14 15
15. Geheugenkaart
17. Resterend aantal foto's
Display - Afspeelmodus (fig. A3)
18
19
20
18. Afspeelmodus
16
HI
Lo
20. Geheugenkaart
A2
A3
Veiligheid
11
13
17
HI
Lo
21
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Description
English
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
Device (fig. A1)
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
Press the button for 2 seconds to switch on or off the device.
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
1.
On/off button
Note: The device switches off automatically when the preset idle time has been
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
reached or the battery is low.
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Press the button to select photo mode or video mode.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Note: The camera has 2 photo modes (high/low resolution) and 2 video modes
(high/low resolution).
Reiniging en onderhoud
Photo mode: Press and hold the button to format the memory card.
2.
Mode button
Playback mode:
Waarschuwing!
Connect the device to the TV.
Press the button to play back photos and videos.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Press and hold the button to delete photos or videos. Press the button to confirm
the deletion.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
Photo mode: Press the button to take a photo.
Video mode: Press the button to start and stop recording video.
het dan door een nieuw apparaat.
3.
Shutter
Playback mode:
Connect the device to the TV.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Press the button to select photos or videos or to exit deletion mode.
4.
Display
Beschreibung
5.
Lens
Gerät (Abb. A1)
6.
Microphone
7.
Memory card slot
Insert a memory card into the memory card slot (storage).
1.
Ein-/Aus-Taste
(microSD / TransFlash)
Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable
8.
USB port
(charging / data transfer).
(Micro USB)
Note: For charging, make sure that the device is switched off. For data transfer, make
sure that the device is switched on.
2.
Modustaste
9.
TV port
Use the TV port to connect the device to the TV using an AV cable (playback).
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset
10. Reset button
button for 3 seconds.
Display - Photo mode / Video mode (fig. A2)
11. Photo mode
12. Video mode
13. High/low resolution (HI/LO)
14. Battery level
3.
Auslöser
15. Memory card
16. Remaining video recording time
17. Remaining number of photos
Display - Playback mode (fig. A3)
4.
Display
18. Playback mode
19. Current file number / Total number of files
5.
Objektiv
20. Memory card
21. Video file
6.
Mikrofon
Safety
7.
Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash)
8.
USB-Anschluss
(Micro USB)
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
9.
TV-Anschluss
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
10. Reset-Taste
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
Display - Fotomodus / Videomodus (Abb. A2)
purposes than described in the manual.
11. Fotomodus
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
13. Hohe/niedrige Auflösung (HI/LO)
or defective, replace the device immediately.
15. Speicherkarte
Do not expose the device to water or moisture.
17. Verbleibende Anzahl an Fotos
Cleaning and maintenance
Display - Wiedergabemodus (Abb. A3)
Warning!
18. Wiedergabemodus
Do not use cleaning solvents or abrasives.
20. Speicherkarte
Do not clean the inside of the device.
Sicherheit
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pflege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Nederlands
Descripción
Dispositivo (fig. A1)
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Pulse el botón durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
1.
Botón de encendido/
Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de
apagado
ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
inactividad predeterminado o la batería está baja.
Druk op de knop om de fotomodus of de videomodus te selecteren.
Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía o de vídeo.
Opmerking: De camera heeft 2 fotomodi (hoge/lage resolutie) en 2 videomodi
Nota: La cámara tiene 2 modos de fotografía (resolución alta/baja) y 2 modos de vídeo
(hoge/lage resolutie).
(resolución alta/baja).
Fotomodus: Houd de knop ingedrukt om de geheugenkaart te formatteren.
Modo de fotografía: Pulse y mantenga pulsado el botón para formatear la tarjeta
Afspeelmodus:
de memoria.
2.
Botón de modo
Sluit het apparaat aan op de TV.
Modo de reproducción:
Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
Conecte el dispositivo a la TV.
Houd de knop ingedrukt om foto's en video's te verwijderen. Druk op de knop om
Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
de verwijdering te bevestigen.
Pulse y mantenga pulsado el botón para eliminar fotografías o vídeos. Pulse el botón
para confirmar la eliminación.
Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.
Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
Afspeelmodus:
Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.
Sluit het apparaat aan op de TV.
3.
Obturador
Modo de reproducción:
Druk op de knop om foto's of video's te selecteren of om de verwijdermodus te verlaten.
Conecte el dispositivo a la TV.
Pulse el botón para seleccionar fotografías o vídeos o para salir del modo de eliminación.
4.
Pantalla
5.
Lente
6.
Micrófono
Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
7.
Ranura de tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
(microSD / TransFlash)
Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer aan te
sluiten (opladen / data-overdracht).
Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable
Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor
8.
Puerto USB
USB (carga / transferencia de datos).
data-overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.
(Micro USB)
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos,
asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
Gebruik de TV-poort om het apparaat met een AV-kabel op de TV aan te sluiten
(afspelen).
Utilice el puerto de TV para conectar el dispositivo a la TV mediante un cable AV
9.
Puerto de TV
(reproducción).
Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de
resetknop 3 seconden ingedrukt te houden.
Para reiniciar el dispositivo, utilice un alfiler o un clip para presionar y mantener
10. Botón de reinicio
presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
Pantalla - Modo de fotografía / Modo de vídeo (fig. A2)
12. Videomodus
11. Modo de fotografía
14. Batterijniveau
13. Resolución alta/baja (HI/LO)
16. Resterende video-opnametijd
15. Tarjeta de memoria
17. Número restante de fotografías
Pantalla - Modo de reproducción (fig. A3)
19. Huidig bestandsnummer / Totaal aantal bestanden
18. Modo de reproducción
21. Videobestand
20. Tarjeta de memoria
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
una finalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Deutsch
Description
Appareil (fig. A1)
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 2 Sekunden auf die Taste.
Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit
Appuyez sur le bouton 2 secondes pour allumer /éteindre l'appareil.
erreicht oder die Batterie schwach ist.
1.
Bouton marche/arrêt
Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité
prédéfini ou si la batterie est faible.
Drücken Sie auf die Taste, um den Foto- oder Videomodus zu wählen.
Hinweis: Die Kamera hat zwei Fotomodi (hohe/niedrige Auflösung) und 2 Videomodi
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
(hohe/niedrige Auflösung).
Remarque : La caméra offre 2 modes photo (résolution haute /basse) et 2 modes vidéo
Fotomodus: Drücken und halten Sie die Taste, um die Speicherkarte zu formatieren.
(résolution haute /basse).
Wiedergabemodus:
Mode photo : Appuyez et maintenez le bouton pour formater la carte mémoire.
Verbinden Sie das Gerät mit dem TV.
2.
Bouton mode
Mode reproduction :
Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
Connectez l'appareil audio à la TV.
Drücken und halten Sie die Taste, um Fotos oder Videos zu löschen. Drücken Sie auf
Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et afficher des photos.
die Taste, um das Löschen zu bestätigen.
Appuyez et maintenez le bouton pour supprimer les photos ou vidéos. Appuyez sur
le bouton pour confirmer la suppression.
Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen
Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
und zu beenden.
Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
Wiedergabemodus:
Mode reproduction :
3.
Obturateur
Verbinden Sie das Gerät mit dem TV.
Connectez l'appareil audio à la TV.
Drücken Sie auf die Taste, um Fotos oder Videos zu wählen oder um den Löschmodus
Appuyez sur le bouton pour sélectionner les photos ou vidéos, voire pour sortir du
zu verlassen.
mode suppression.
4.
Écran
5.
Objectif
6.
Microphone
7.
Logement de carte mémoire
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
(microSD / TransFlash)
Verwenden Sie den USB-Anschluss, um das Gerät mit einem USB-Kabel mit dem
Utilisez le port USB afin de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB
Computer zu verbinden (Aufladen / Datenübertragung).
8.
Port USB
(charge /transfert de données).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf,
(Micro USB)
Remarque : Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de
dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
Verwenden Sie den TV-Anschluss, um das Gerät mit einem AV-Kabel (Wiedergabe)
9.
Port TV
Utilisez le port TV afin de connecter l'appareil à une TV avec un câble AV (reproduction).
mit dem TV zu verbinden.
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone afin d'appuyer
10. Bouton de réinitialisation
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer,
sur le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
Écran - Mode photo / Mode vidéo (fig. A2)
11. Mode photo
12. Videomodus
13. Résolution haute /basse (HI/LO)
14. Batterieladestand
15. Carte mémoire
16. Verbleibende Video-Aufnahmezeit
17. Nombre de photos restantes
Écran - Mode reproduction (fig. A3)
18. Mode de reproduction
19. Aktuelle Dateinummer / Gesamtzahl der Dateien
20. Carte mémoire
21. Videodatei
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement
par un technicien qualifié si une réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres
fins que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
Español
Descrizione
Dispositivo (fig. A1)
Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
1.
Pulsante accensione/
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di
spegnimento
inattività preimpostato o quando la batteria è scarica.
Premere il pulsante per selezionare la modalità foto o video.
Nota: La videocamera è dotata di 2 modalità foto (alta/bassa risoluzione) e 2 modalità
video (alta/bassa risoluzione).
Modalità foto: Tenere premuto il pulsante per formattare la scheda di memoria.
2.
Pulsante modalità
Modalità di riproduzione:
Collegare il dispositivo alla TV.
Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
Tenere premuto il pulsante per eliminare foto o video. Premere il pulsante per
confermare l'eliminazione.
Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
Modalità di riproduzione:
3.
Otturatore
Collegare il dispositivo alla TV.
Premere il pulsante per selezionare foto o video oppure per uscire dalla modalità
di eliminazione.
4.
Display
5.
Obiettivo
6.
Microfono
7.
Slot della scheda di memoria
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
(microSD / TransFlash)
Utilizzare la porta USB per collegare il dispositivo al computer utilizzando un cavo
8.
Porta USB
USB (ricarica / trasferimento dati).
(Micro USB)
Nota: Per la ricarica, verificare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati,
verificare che il dispositivo sia acceso.
Utilizzare la porta TV per collegare il dispositivo alla TV utilizzando un cavo AV
9.
Porta TV
(riproduzione).
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graffetta e tenere premuto
10. Pulsante di reset
il pulsante di reset per 3 secondi.
Display - Modalità foto / Modalità video (fig. A2)
12. Modo de vídeo
11. Modalità foto
12. Modalità video
14. Nivel de pilas
13. Alta/bassa risoluzione (HI/LO)
14. Livello batterie
16. Tiempo de grabación de vídeo restante
15. Scheda di memoria
16. Tempo di registrazione residuo del video
17. Numero residuo di foto
Display - Modalità di riproduzione (fig. A3)
19. Número de archivo actual / Número total de archivos
18. Modalità di riproduzione
19. Numero di file corrente / Numero totale di file
21. Archivo de vídeo
20. Scheda di memoria
21. File video
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è
danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Français
Descrição
Dispositivo (fig. A1)
Prima o botão durante 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo.
1.
Botão ligar/desligar
Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inactividade
predefinido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
Prima o botão para seleccionar o modo de fotografia ou vídeo.
Nota: A câmara possui 2 modos de fotografia (alta/baixa resolução) e 2 modos de vídeo
(alta/baixa resolução).
Modo de fotografia: Prima e mantenha o botão premido para formatar o cartão
de memória.
2.
Botão de modo
Modo de reprodução:
Ligue o dispositivo à TV.
Prima o botão para reproduzir fotografias e vídeos.
Prima e mantenha o botão premido para eliminar fotografias ou vídeos. Prima o botão
para confirmar a eliminação.
Modo de fotografia: Prima o botão para tirar uma fotografia.
Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo.
3.
Obturador
Modo de reprodução:
Ligue o dispositivo à TV.
Prima o botão para seleccionar fotografias ou vídeos ou para sair do modo de eliminação.
4.
Visor
5.
Objectiva
6.
Microfone
7.
Ranhura para cartão de
memória
Insira um cartão de memória na respectiva ranhura (armazenamento).
(microSD / TransFlash)
Utilize a porta USB para ligar o dispositivo ao computador utilizando um cabo USB
8.
Porta USB
(carregamento/transferência de dados).
(Micro USB)
Nota: Para o carregamento, certifique-se de que o dispositivo está desligado.
Para a transferência de dados, certifique-se de que o dispositivo está ligado.
9.
Porta TV
Utilize a porta TV para ligar o dispositivo à TV utilizando um cabo AV (reprodução).
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir
10. Botão repor
e manter premido o botão repor durante 3 segundos.
Visor - Modo de fotografia / Modo de vídeo (fig. A2)
12. Mode vidéo
11. Modo de fotografia
12. Modo de vídeo
14. Niveau de pile
13. Alta/baixa resolução (HI/LO)
14. Nível de carga da bateria
16. Autonomie d'enregistrement vidéo
15. Cartão de memória
16. Tempo de gravação de vídeo restante
17. Número de fotografias restante
Visor - Modo de reprodução (fig. A3)
19. Nombre actuel de fichiers / Nombre total de fichiers
18. Modo de reprodução
19. Número de ficheiros actual / Número total de ficheiros
21. Fichier vidéo
20. Cartão de memória
21. Ficheiro de vídeo
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras finalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito.
Se o dispositivo estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Italiano
Beskrivelse
Dansk
Apparat (fig. A)
Tryk på knappen i 2 sekunder for at tænde eller slukke for apparatet.
1.
Tænd/sluk-knap
Bemærk: Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået
eller batteristanden er lav.
Tryk på knappen for at vælge billed- eller videotilstand.
Bemærk: Kameraet har to foto-tilstande (høj/lav opløsning) og to video-tilstande
(høj/lav opløsning).
Foto-tilstand: Tryk og hold nede på knappen for at formatere hukommelseskortet.
2.
Tilstandsknap
Afspilningstilstand:
Slut apparatet til TV'et.
Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
Tryk og hold knappen for at slette foto eller videoer. Tryk på knappen for at bekræfte
sletningen.
Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video.
3.
Blænder
Afspilningstilstand:
Slut apparatet til TV'et.
Tryk på knappen for at vælge foto eller video, eller for at lukke slettefunktionen.
4.
Display
5.
Linse
6.
Mikrofon
7.
Slot til hukommelseskort
Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
(microSD / TransFlash)
Brug USB-porten til at koble apparatet til computeren ved hjælp af et USB-kabel
8.
USB-port
(opladning / dataoverførsel).
(Mikro-USB)
Bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket, når det oplades. Sørg for, at apparatet er slukket,
når du overfører data.
9.
TV-port
Brug TV-porten til at koble apparatet til TV'et ved hjælp af et AV-kabel (afspilning).
Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold
10. Nulstillingsknap
nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen eller clipsen.
Display - Foto-tilstand / Video-tilstand (fig. A2)
11. Foto-tilstand
12. Video-tilstand
13. Høj/lav opløsning (HI/LO)
14. Batteriniveau
15. Hukommelseskort
16. Resterende videooptagelsestid
17. Resterende antal foto
Display - Afspilningstilstand (fig. A3)
18. Afspilningstilstand
19. Aktuelt filnummer / Samlet antal filer
20. Hukommelseskort
21. Video-fil
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem,
som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke apparatet indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse
Norsk
Enhet (fig. A1)
Português
Trykk på knappen i 2 sekunder for å slå på eller av enheten.
1.
På/av-knapp
Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller
når batterinivået er lavt.
Trykk på knappen for å velge foto- eller videomodus.
Merk: Kameraet har to fotomodi (høy/lav oppløsning) og to videomodi (høy/lav
oppløsning).
Fotomodus: Hold inne knappen for å formatere minnekortet.
2.
Modusknapp
Avspillingsmodus:
Koble enheten til TV-apparatet.
Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
Hold inne knappen for å slette bilder eller videoer. Trykk på knappen for å bekrefte slettingen.
Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak.
3.
Lukker
Avspillingsmodus:
Koble enheten til TV-apparatet.
Trykk på knappen for å velge bilder eller videoer, eller for å avslutte slettingen.
4.
Display
5.
Linse
6.
Mikrofon
7.
Minnekortspor
Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
(microSD / TransFlash)
Bruk USB-porten for å koble enheten til en datamaskin med en USB-kabel
8.
USB port
(lading / dataoverføring).
(Micro USB)
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på.
9.
TV-port
Bruk TV-porten for å koble enheten til et TV-apparat med en AV-kabel (avspilling).
For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og
10. Nullstillingsknapp
holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder.
Display - Fotomodus / Videomodus (fig. A2)
11. Fotomodus
12. Videomodus
13. Høy/lav oppløsning (HI/LO)
14. Batterinivå
15. Minnekort
16. Gjenværende opptakstid
17. Gjenværende antall bilder
Display - Avspillingsmodus (fig. A3)
18. Avspillingsmodus
19. Gjeldende filnummer / Totalt antall filer
20. Minnekort
21. Videofil
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning
Svenska
Enhet (bild A)
Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten .
1.
På/av-knapp
Obs: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd
eller när batteriet är lågt.
Tryck på knappen för att välja foto- och videoläge.
Obs: Kameran har 2 fotolägen (hög/lågupplösning) och 2 videolägen (hög/lågupplösning)
Fotoläge: Tryck och håll inne knappen för att formatera minneskortet.
Uppspelningsläge:
2.
Lägesknapp
Anslut enheten till TVn.
Tryck på knappen för att visa foton och videor.
Tryck och håll inne knappen för att radera foton eller videor. Tryck på knappen för
att bekräfta raderingen.
Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning.
3.
Slutare
Uppspelningsläge:
Anslut enheten till TVn.
Tryck på knappen för att välja foton eller videor eller för att avsluta raderingsläget.
4.
Display
5.
Lins
6.
Mikrofon
7.
Minneskortsplats
Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
(microSD / TransFlash)
Använd USB-porten för att ansluta enheten till datorn via en USB-kabel
8.
USB-port
(laddning / dataöverföring).
(Micro USB)
Obs: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten
är påslagen.
9.
TV-port
Använd TV-porten för att ansluta enheten till TVn via en AV-kabel (uppspelning).
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne
10. Återställningsknapp
återställningsknappen i 3 sekunder.
Display - Fotoläge / Videoläge (fig. A2)
11. Fotoläge
12. Videoläge
13. Hög/lågupplösning (HÖG/LÅG)
14. Batterinivå
15. Minneskort
16. Kvarvarande tid för videoinspelning
17. Antal kvarvarande foton
Display - Uppspelningsläge (fig. A3)
18. Uppspelningsläge
19. Nuvarande filnummer / Totalt antal filer
20. Minneskort
21. Videofil
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av
behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att
kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar
som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus
Suomi
Laite (kuva A1)
Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta 2 sekuntia.
1.
Virtapainike
Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika
on saavutettu tai akku on vähissä.
Valitse valokuva- ja videotila painamalla painiketta.
Huomaa: Kamerassa on 2 valokuvatilaa (suuri/pieni resoluutio) ja 2 videotilaa
(suuri/pieni resoluutio).
Valokuvatila: Alusta muistikortti pitämällä painiketta painettuna.
2.
Tilapainike
Toistotila:
Liitä laite TV:hen.
Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
Poista valokuvia tai videoita pitämällä painiketta painettuna. Vahvista poisto painamalla
painiketta.
Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen.
3.
Suljin
Toistotila:
Liitä laite TV:hen.
Valitse valokuvia ja videoita tai poistu poistotilasta painamalla painiketta.
4.
Näyttö
5.
Objektiivi
6.
Mikrofoni
7.
Muistikorttipaikka
Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
(microSD / TransFlash)
Käytä USB-porttia laitteen liittämiseen tietokoneeseen USB-kaapelilla (lataus / tiedonsiirto).
8.
USB-portti
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on
(mikro-USB)
päällä tiedonsiirron aikana.
9.
TV-liitin
Käytä TV-liitintä laitteen liittämiseen televisioon AV-kaapelilla (toisto).
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta
10. Nollauspainike
3 sekuntia.
Näyttö - Valokuvatila / Videotila (kuva A2)
11. Valokuvatila
12. Videotila
13. Suuri/pieni resoluutio (HI/LO)
14. Pariston varaustila
15. Muistikortti
16. Jäljellä oleva videotallennusaika
17. Jäljellä olevien valokuvien määrä
Näyttö - Toistotila (kuva A3)
18. Toistotila
19. Nykyinen tiedostonumero / Tiedostojen kokonaismäärä
20. Muistikortti
21. Videotiedosto
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut
tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig CSAC100

  • Seite 1 Modo de fotografía: Pulse y mantenga pulsado el botón para formatear la tarjeta • Modalità foto: Tenere premuto il pulsante per formattare la scheda di memoria. • Foto-tilstand: Tryk og hold nede på knappen for at formatere hukommelseskortet. Uppspelningsläge: Lägesknapp CSAC100 Modusknop Afspeelmodus: de memoria. Pulsante modalità Modalità di riproduzione: Tilstandsknap Afspilningstilstand: •...
  • Seite 2 Popis Česky Descrierea Română Açıklama Türkçe Zařízení (obr. A1) Dispozitivul (fig. A1) Cihaz (şek. A1) • Stisknutím tlačítka na 2 sekundy zařízení zapněte nebo vypněte. • Apăsaţi butonul timp de 2 secunde pentru a porni sau opri dispozitivul. • Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeye 2 saniyeliğine basın. Tlačítko zapnutí/vypnutí...