Beschrijving
Apparaat (fig. A1)
1.
Aan/uit-knop
CSAC100
2.
Modusknop
Camera
3.
Sluiter
4.
Display
5.
Lens
6.
Microfoon
4
2
3
1
6
7.
Geheugenkaartsleuf
A1
(microSD / TransFlash)
8.
USB-poort
(Micro-USB)
5
8
7
9.
TV-poort
9
10
10. Resetknop
Display - Fotomodus / Videomodus (fig. A2)
11. Fotomodus
13. Hoge/lage resolutie (HI/LO)
12 14 15
15. Geheugenkaart
17. Resterend aantal foto's
Display - Afspeelmodus (fig. A3)
18
19
20
18. Afspeelmodus
16
HI
Lo
20. Geheugenkaart
A2
A3
Veiligheid
11
13
17
HI
Lo
21
•
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
•
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Description
English
•
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
Device (fig. A1)
•
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
•
Press the button for 2 seconds to switch on or off the device.
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
1.
On/off button
Note: The device switches off automatically when the preset idle time has been
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
reached or the battery is low.
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
•
Press the button to select photo mode or video mode.
•
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Note: The camera has 2 photo modes (high/low resolution) and 2 video modes
(high/low resolution).
Reiniging en onderhoud
•
Photo mode: Press and hold the button to format the memory card.
2.
Mode button
Playback mode:
Waarschuwing!
•
Connect the device to the TV.
•
Press the button to play back photos and videos.
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•
Press and hold the button to delete photos or videos. Press the button to confirm
the deletion.
•
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
•
Photo mode: Press the button to take a photo.
•
Video mode: Press the button to start and stop recording video.
het dan door een nieuw apparaat.
3.
Shutter
Playback mode:
•
Connect the device to the TV.
•
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
•
Press the button to select photos or videos or to exit deletion mode.
4.
Display
Beschreibung
5.
Lens
Gerät (Abb. A1)
6.
Microphone
7.
Memory card slot
•
Insert a memory card into the memory card slot (storage).
1.
Ein-/Aus-Taste
(microSD / TransFlash)
•
Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable
8.
USB port
(charging / data transfer).
(Micro USB)
Note: For charging, make sure that the device is switched off. For data transfer, make
sure that the device is switched on.
2.
Modustaste
9.
TV port
•
Use the TV port to connect the device to the TV using an AV cable (playback).
•
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset
10. Reset button
button for 3 seconds.
Display - Photo mode / Video mode (fig. A2)
11. Photo mode
12. Video mode
13. High/low resolution (HI/LO)
14. Battery level
3.
Auslöser
15. Memory card
16. Remaining video recording time
17. Remaining number of photos
Display - Playback mode (fig. A3)
4.
Display
18. Playback mode
19. Current file number / Total number of files
5.
Objektiv
20. Memory card
21. Video file
6.
Mikrofon
Safety
7.
Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash)
8.
USB-Anschluss
(Micro USB)
•
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
9.
TV-Anschluss
•
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
10. Reset-Taste
•
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
Display - Fotomodus / Videomodus (Abb. A2)
purposes than described in the manual.
11. Fotomodus
•
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
13. Hohe/niedrige Auflösung (HI/LO)
or defective, replace the device immediately.
15. Speicherkarte
•
Do not expose the device to water or moisture.
17. Verbleibende Anzahl an Fotos
Cleaning and maintenance
Display - Wiedergabemodus (Abb. A3)
Warning!
18. Wiedergabemodus
•
Do not use cleaning solvents or abrasives.
20. Speicherkarte
•
Do not clean the inside of the device.
Sicherheit
•
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
it with a new device.
•
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
•
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden.
•
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
•
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pflege
Warnung!
•
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
•
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Nederlands
Descripción
Dispositivo (fig. A1)
•
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
•
Pulse el botón durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
1.
Botón de encendido/
Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de
apagado
ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
inactividad predeterminado o la batería está baja.
•
Druk op de knop om de fotomodus of de videomodus te selecteren.
•
Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía o de vídeo.
Opmerking: De camera heeft 2 fotomodi (hoge/lage resolutie) en 2 videomodi
Nota: La cámara tiene 2 modos de fotografía (resolución alta/baja) y 2 modos de vídeo
(hoge/lage resolutie).
(resolución alta/baja).
•
Fotomodus: Houd de knop ingedrukt om de geheugenkaart te formatteren.
•
Modo de fotografía: Pulse y mantenga pulsado el botón para formatear la tarjeta
Afspeelmodus:
de memoria.
2.
Botón de modo
•
Sluit het apparaat aan op de TV.
Modo de reproducción:
•
Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
•
Conecte el dispositivo a la TV.
•
Houd de knop ingedrukt om foto's en video's te verwijderen. Druk op de knop om
•
Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
de verwijdering te bevestigen.
•
Pulse y mantenga pulsado el botón para eliminar fotografías o vídeos. Pulse el botón
para confirmar la eliminación.
•
Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
•
Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.
•
Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
Afspeelmodus:
•
Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.
•
Sluit het apparaat aan op de TV.
3.
Obturador
Modo de reproducción:
•
Druk op de knop om foto's of video's te selecteren of om de verwijdermodus te verlaten.
•
Conecte el dispositivo a la TV.
•
Pulse el botón para seleccionar fotografías o vídeos o para salir del modo de eliminación.
4.
Pantalla
5.
Lente
6.
Micrófono
•
Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
7.
Ranura de tarjeta de memoria
•
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
(microSD / TransFlash)
•
Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer aan te
sluiten (opladen / data-overdracht).
•
Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable
Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor
8.
Puerto USB
USB (carga / transferencia de datos).
data-overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.
(Micro USB)
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos,
asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
•
Gebruik de TV-poort om het apparaat met een AV-kabel op de TV aan te sluiten
(afspelen).
•
Utilice el puerto de TV para conectar el dispositivo a la TV mediante un cable AV
9.
Puerto de TV
(reproducción).
•
Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de
resetknop 3 seconden ingedrukt te houden.
•
Para reiniciar el dispositivo, utilice un alfiler o un clip para presionar y mantener
10. Botón de reinicio
presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
Pantalla - Modo de fotografía / Modo de vídeo (fig. A2)
12. Videomodus
11. Modo de fotografía
14. Batterijniveau
13. Resolución alta/baja (HI/LO)
16. Resterende video-opnametijd
15. Tarjeta de memoria
17. Número restante de fotografías
Pantalla - Modo de reproducción (fig. A3)
19. Huidig bestandsnummer / Totaal aantal bestanden
18. Modo de reproducción
21. Videobestand
20. Tarjeta de memoria
Seguridad
•
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
•
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
•
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
•
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
una finalidad distinta a la descrita en el manual.
•
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
•
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•
No limpie el interior del dispositivo.
•
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
•
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Deutsch
Description
Appareil (fig. A1)
•
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 2 Sekunden auf die Taste.
Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit
•
Appuyez sur le bouton 2 secondes pour allumer /éteindre l'appareil.
erreicht oder die Batterie schwach ist.
1.
Bouton marche/arrêt
Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité
prédéfini ou si la batterie est faible.
•
Drücken Sie auf die Taste, um den Foto- oder Videomodus zu wählen.
Hinweis: Die Kamera hat zwei Fotomodi (hohe/niedrige Auflösung) und 2 Videomodi
•
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
(hohe/niedrige Auflösung).
Remarque : La caméra offre 2 modes photo (résolution haute /basse) et 2 modes vidéo
•
Fotomodus: Drücken und halten Sie die Taste, um die Speicherkarte zu formatieren.
(résolution haute /basse).
Wiedergabemodus:
•
Mode photo : Appuyez et maintenez le bouton pour formater la carte mémoire.
•
Verbinden Sie das Gerät mit dem TV.
2.
Bouton mode
Mode reproduction :
•
Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
•
Connectez l'appareil audio à la TV.
•
Drücken und halten Sie die Taste, um Fotos oder Videos zu löschen. Drücken Sie auf
•
Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et afficher des photos.
die Taste, um das Löschen zu bestätigen.
•
Appuyez et maintenez le bouton pour supprimer les photos ou vidéos. Appuyez sur
le bouton pour confirmer la suppression.
•
Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
•
Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen
•
Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
und zu beenden.
•
Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
Wiedergabemodus:
Mode reproduction :
3.
Obturateur
•
Verbinden Sie das Gerät mit dem TV.
•
Connectez l'appareil audio à la TV.
•
Drücken Sie auf die Taste, um Fotos oder Videos zu wählen oder um den Löschmodus
•
Appuyez sur le bouton pour sélectionner les photos ou vidéos, voire pour sortir du
zu verlassen.
mode suppression.
4.
Écran
5.
Objectif
6.
Microphone
7.
Logement de carte mémoire
•
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
•
Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
(microSD / TransFlash)
•
Verwenden Sie den USB-Anschluss, um das Gerät mit einem USB-Kabel mit dem
•
Utilisez le port USB afin de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB
Computer zu verbinden (Aufladen / Datenübertragung).
8.
Port USB
(charge /transfert de données).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf,
(Micro USB)
Remarque : Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de
dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
•
Verwenden Sie den TV-Anschluss, um das Gerät mit einem AV-Kabel (Wiedergabe)
9.
Port TV
•
Utilisez le port TV afin de connecter l'appareil à une TV avec un câble AV (reproduction).
mit dem TV zu verbinden.
•
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone afin d'appuyer
10. Bouton de réinitialisation
•
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer,
sur le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
Écran - Mode photo / Mode vidéo (fig. A2)
11. Mode photo
12. Videomodus
13. Résolution haute /basse (HI/LO)
14. Batterieladestand
15. Carte mémoire
16. Verbleibende Video-Aufnahmezeit
17. Nombre de photos restantes
Écran - Mode reproduction (fig. A3)
18. Mode de reproduction
19. Aktuelle Dateinummer / Gesamtzahl der Dateien
20. Carte mémoire
21. Videodatei
Sécurité
•
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement
par un technicien qualifié si une réparation s'impose.
•
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
•
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres
fins que celles décrites dans le manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
•
N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
•
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
Español
Descrizione
Dispositivo (fig. A1)
•
Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
1.
Pulsante accensione/
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di
spegnimento
inattività preimpostato o quando la batteria è scarica.
•
Premere il pulsante per selezionare la modalità foto o video.
Nota: La videocamera è dotata di 2 modalità foto (alta/bassa risoluzione) e 2 modalità
video (alta/bassa risoluzione).
•
Modalità foto: Tenere premuto il pulsante per formattare la scheda di memoria.
2.
Pulsante modalità
Modalità di riproduzione:
•
Collegare il dispositivo alla TV.
•
Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
•
Tenere premuto il pulsante per eliminare foto o video. Premere il pulsante per
confermare l'eliminazione.
•
Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
•
Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
Modalità di riproduzione:
3.
Otturatore
•
Collegare il dispositivo alla TV.
•
Premere il pulsante per selezionare foto o video oppure per uscire dalla modalità
di eliminazione.
4.
Display
5.
Obiettivo
6.
Microfono
7.
Slot della scheda di memoria
•
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
(microSD / TransFlash)
•
Utilizzare la porta USB per collegare il dispositivo al computer utilizzando un cavo
8.
Porta USB
USB (ricarica / trasferimento dati).
(Micro USB)
Nota: Per la ricarica, verificare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati,
verificare che il dispositivo sia acceso.
•
Utilizzare la porta TV per collegare il dispositivo alla TV utilizzando un cavo AV
9.
Porta TV
(riproduzione).
•
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graffetta e tenere premuto
10. Pulsante di reset
il pulsante di reset per 3 secondi.
Display - Modalità foto / Modalità video (fig. A2)
12. Modo de vídeo
11. Modalità foto
12. Modalità video
14. Nivel de pilas
13. Alta/bassa risoluzione (HI/LO)
14. Livello batterie
16. Tiempo de grabación de vídeo restante
15. Scheda di memoria
16. Tempo di registrazione residuo del video
17. Numero residuo di foto
Display - Modalità di riproduzione (fig. A3)
19. Número de archivo actual / Número total de archivos
18. Modalità di riproduzione
19. Numero di file corrente / Numero totale di file
21. Archivo de vídeo
20. Scheda di memoria
21. File video
Sicurezza
•
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
•
Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
•
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
•
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è
danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
•
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•
Non pulire l'interno del dispositivo.
•
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
•
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Français
Descrição
Dispositivo (fig. A1)
•
Prima o botão durante 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo.
1.
Botão ligar/desligar
Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inactividade
predefinido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
•
Prima o botão para seleccionar o modo de fotografia ou vídeo.
Nota: A câmara possui 2 modos de fotografia (alta/baixa resolução) e 2 modos de vídeo
(alta/baixa resolução).
•
Modo de fotografia: Prima e mantenha o botão premido para formatar o cartão
de memória.
2.
Botão de modo
Modo de reprodução:
•
Ligue o dispositivo à TV.
•
Prima o botão para reproduzir fotografias e vídeos.
•
Prima e mantenha o botão premido para eliminar fotografias ou vídeos. Prima o botão
para confirmar a eliminação.
•
Modo de fotografia: Prima o botão para tirar uma fotografia.
•
Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo.
3.
Obturador
Modo de reprodução:
•
Ligue o dispositivo à TV.
•
Prima o botão para seleccionar fotografias ou vídeos ou para sair do modo de eliminação.
4.
Visor
5.
Objectiva
6.
Microfone
7.
Ranhura para cartão de
memória
•
Insira um cartão de memória na respectiva ranhura (armazenamento).
(microSD / TransFlash)
•
Utilize a porta USB para ligar o dispositivo ao computador utilizando um cabo USB
8.
Porta USB
(carregamento/transferência de dados).
(Micro USB)
Nota: Para o carregamento, certifique-se de que o dispositivo está desligado.
Para a transferência de dados, certifique-se de que o dispositivo está ligado.
9.
Porta TV
•
Utilize a porta TV para ligar o dispositivo à TV utilizando um cabo AV (reprodução).
•
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir
10. Botão repor
e manter premido o botão repor durante 3 segundos.
Visor - Modo de fotografia / Modo de vídeo (fig. A2)
12. Mode vidéo
11. Modo de fotografia
12. Modo de vídeo
14. Niveau de pile
13. Alta/baixa resolução (HI/LO)
14. Nível de carga da bateria
16. Autonomie d'enregistrement vidéo
15. Cartão de memória
16. Tempo de gravação de vídeo restante
17. Número de fotografias restante
Visor - Modo de reprodução (fig. A3)
19. Nombre actuel de fichiers / Nombre total de fichiers
18. Modo de reprodução
19. Número de ficheiros actual / Número total de ficheiros
21. Fichier vidéo
20. Cartão de memória
21. Ficheiro de vídeo
Segurança
•
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
•
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
•
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
•
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras finalidades além das descritas no manual.
•
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito.
Se o dispositivo estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
•
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•
Não limpe o interior do dispositivo.
•
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
•
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Italiano
Beskrivelse
Dansk
Apparat (fig. A)
•
Tryk på knappen i 2 sekunder for at tænde eller slukke for apparatet.
1.
Tænd/sluk-knap
Bemærk: Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået
eller batteristanden er lav.
•
Tryk på knappen for at vælge billed- eller videotilstand.
Bemærk: Kameraet har to foto-tilstande (høj/lav opløsning) og to video-tilstande
(høj/lav opløsning).
•
Foto-tilstand: Tryk og hold nede på knappen for at formatere hukommelseskortet.
2.
Tilstandsknap
Afspilningstilstand:
•
Slut apparatet til TV'et.
•
Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
•
Tryk og hold knappen for at slette foto eller videoer. Tryk på knappen for at bekræfte
sletningen.
•
Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
•
Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video.
3.
Blænder
Afspilningstilstand:
•
Slut apparatet til TV'et.
•
Tryk på knappen for at vælge foto eller video, eller for at lukke slettefunktionen.
4.
Display
5.
Linse
6.
Mikrofon
7.
Slot til hukommelseskort
•
Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
(microSD / TransFlash)
•
Brug USB-porten til at koble apparatet til computeren ved hjælp af et USB-kabel
8.
USB-port
(opladning / dataoverførsel).
(Mikro-USB)
Bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket, når det oplades. Sørg for, at apparatet er slukket,
når du overfører data.
9.
TV-port
•
Brug TV-porten til at koble apparatet til TV'et ved hjælp af et AV-kabel (afspilning).
•
Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold
10. Nulstillingsknap
nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen eller clipsen.
Display - Foto-tilstand / Video-tilstand (fig. A2)
11. Foto-tilstand
12. Video-tilstand
13. Høj/lav opløsning (HI/LO)
14. Batteriniveau
15. Hukommelseskort
16. Resterende videooptagelsestid
17. Resterende antal foto
Display - Afspilningstilstand (fig. A3)
18. Afspilningstilstand
19. Aktuelt filnummer / Samlet antal filer
20. Hukommelseskort
21. Video-fil
Sikkerhed
•
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
•
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
•
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem,
som er beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
•
Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•
Rengør ikke apparatet indvendigt.
•
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
•
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse
Norsk
Enhet (fig. A1)
Português
•
Trykk på knappen i 2 sekunder for å slå på eller av enheten.
1.
På/av-knapp
Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller
når batterinivået er lavt.
•
Trykk på knappen for å velge foto- eller videomodus.
Merk: Kameraet har to fotomodi (høy/lav oppløsning) og to videomodi (høy/lav
oppløsning).
•
Fotomodus: Hold inne knappen for å formatere minnekortet.
2.
Modusknapp
Avspillingsmodus:
•
Koble enheten til TV-apparatet.
•
Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
•
Hold inne knappen for å slette bilder eller videoer. Trykk på knappen for å bekrefte slettingen.
•
Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
•
Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak.
3.
Lukker
Avspillingsmodus:
•
Koble enheten til TV-apparatet.
•
Trykk på knappen for å velge bilder eller videoer, eller for å avslutte slettingen.
4.
Display
5.
Linse
6.
Mikrofon
7.
Minnekortspor
•
Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
(microSD / TransFlash)
•
Bruk USB-porten for å koble enheten til en datamaskin med en USB-kabel
8.
USB port
(lading / dataoverføring).
(Micro USB)
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på.
9.
TV-port
•
Bruk TV-porten for å koble enheten til et TV-apparat med en AV-kabel (avspilling).
•
For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og
10. Nullstillingsknapp
holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder.
Display - Fotomodus / Videomodus (fig. A2)
11. Fotomodus
12. Videomodus
13. Høy/lav oppløsning (HI/LO)
14. Batterinivå
15. Minnekort
16. Gjenværende opptakstid
17. Gjenværende antall bilder
Display - Avspillingsmodus (fig. A3)
18. Avspillingsmodus
19. Gjeldende filnummer / Totalt antall filer
20. Minnekort
21. Videofil
Sikkerhet
•
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
•
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
•
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
•
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•
Ikke rengjør innsiden av enheten.
•
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
•
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning
Svenska
Enhet (bild A)
•
Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten .
1.
På/av-knapp
Obs: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd
eller när batteriet är lågt.
•
Tryck på knappen för att välja foto- och videoläge.
Obs: Kameran har 2 fotolägen (hög/lågupplösning) och 2 videolägen (hög/lågupplösning)
•
Fotoläge: Tryck och håll inne knappen för att formatera minneskortet.
Uppspelningsläge:
2.
Lägesknapp
•
Anslut enheten till TVn.
•
Tryck på knappen för att visa foton och videor.
•
Tryck och håll inne knappen för att radera foton eller videor. Tryck på knappen för
att bekräfta raderingen.
•
Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
•
Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning.
3.
Slutare
Uppspelningsläge:
•
Anslut enheten till TVn.
•
Tryck på knappen för att välja foton eller videor eller för att avsluta raderingsläget.
4.
Display
5.
Lins
6.
Mikrofon
7.
Minneskortsplats
•
Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
(microSD / TransFlash)
•
Använd USB-porten för att ansluta enheten till datorn via en USB-kabel
8.
USB-port
(laddning / dataöverföring).
(Micro USB)
Obs: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten
är påslagen.
9.
TV-port
•
Använd TV-porten för att ansluta enheten till TVn via en AV-kabel (uppspelning).
•
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne
10. Återställningsknapp
återställningsknappen i 3 sekunder.
Display - Fotoläge / Videoläge (fig. A2)
11. Fotoläge
12. Videoläge
13. Hög/lågupplösning (HÖG/LÅG)
14. Batterinivå
15. Minneskort
16. Kvarvarande tid för videoinspelning
17. Antal kvarvarande foton
Display - Uppspelningsläge (fig. A3)
18. Uppspelningsläge
19. Nuvarande filnummer / Totalt antal filer
20. Minneskort
21. Videofil
Säkerhet
•
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av
behörig tekniker när service behövs.
•
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
•
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att
kunna använda den igen.
•
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
•
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
•
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll
Varning!
•
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•
Rengör inte enhetens insida.
•
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar
som den ska.
•
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus
Suomi
Laite (kuva A1)
•
Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta 2 sekuntia.
1.
Virtapainike
Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika
on saavutettu tai akku on vähissä.
•
Valitse valokuva- ja videotila painamalla painiketta.
Huomaa: Kamerassa on 2 valokuvatilaa (suuri/pieni resoluutio) ja 2 videotilaa
(suuri/pieni resoluutio).
•
Valokuvatila: Alusta muistikortti pitämällä painiketta painettuna.
2.
Tilapainike
Toistotila:
•
Liitä laite TV:hen.
•
Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
•
Poista valokuvia tai videoita pitämällä painiketta painettuna. Vahvista poisto painamalla
painiketta.
•
Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
•
Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen.
3.
Suljin
Toistotila:
•
Liitä laite TV:hen.
•
Valitse valokuvia ja videoita tai poistu poistotilasta painamalla painiketta.
4.
Näyttö
5.
Objektiivi
6.
Mikrofoni
7.
Muistikorttipaikka
•
Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
(microSD / TransFlash)
•
Käytä USB-porttia laitteen liittämiseen tietokoneeseen USB-kaapelilla (lataus / tiedonsiirto).
8.
USB-portti
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on
(mikro-USB)
päällä tiedonsiirron aikana.
9.
TV-liitin
•
Käytä TV-liitintä laitteen liittämiseen televisioon AV-kaapelilla (toisto).
•
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta
10. Nollauspainike
3 sekuntia.
Näyttö - Valokuvatila / Videotila (kuva A2)
11. Valokuvatila
12. Videotila
13. Suuri/pieni resoluutio (HI/LO)
14. Pariston varaustila
15. Muistikortti
16. Jäljellä oleva videotallennusaika
17. Jäljellä olevien valokuvien määrä
Näyttö - Toistotila (kuva A3)
18. Toistotila
19. Nykyinen tiedostonumero / Tiedostojen kokonaismäärä
20. Muistikortti
21. Videotiedosto
Turvallisuus
•
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
•
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut
tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
•
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.