Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Zwischenstecker (außen)
EN Pluggable switch (exterior)
Interrupteur enfichable (extérieur)
FR
NL Stekkerschakelaar (buiten)
Seite 2
Page 3
Page 4
Pagina 5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Innogy PSSOz

  • Seite 1 DE Zwischenstecker (außen) Seite 2 EN Pluggable switch (exterior) Page 3 Interrupteur enfichable (extérieur) Page 4 NL Stekkerschakelaar (buiten) Pagina 5...
  • Seite 2 Funktion Inbetriebnahme Der Zwischenstecker (außen) schaltet sich Nach dem Einstecken in die die leicht anwendergesteuert auf Basis der empfan- zugängliche Steckdose versucht der Zwi- genen Funkbefehle individuell ein und aus. schenstecker (außen) sich drei Minuten Die Funkbefehle werden entweder durch lang automatisch einzubinden (LED blinkt Tastenbetätigung, über Fernbedienung, alle zehn Sekunden kurz).
  • Seite 3 Technische Daten 4. Ausgabe Deutsch 04/2014 Gerätebezeich- PSSOz Dokumentation © 2010-2014 RWE Effizienz nung GmbH, Deutschland. Alle Rechte vorbehal- ten. Für Fehler technischer oder drucktech- Versorgungsspan- 230V/50Hz nischer Art und ihre Folgen übernehmen nung wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und...
  • Seite 4 Function Commissioning The pluggable switch (exterior) switches After it has been plugged into the easily itself on and off individually, as controlled accessible socket, the pluggable switch by the user, in response to the remote com- (exterior) will try for three minutes to auto- mands it receives.
  • Seite 5 4 th English edition, April 2014 Technical data Name of device PSSOz Documentation © 2010-2014 RWE Effizienz GmbH, Germany. All rights reserved. We Supply voltage 230V/50Hz accept no liability for errors of a technical Standby consump- 0.5W or typographical nature or their conse- tion quences.
  • Seite 6 Fonction L’interrupteur enfichable (extérieur) est • Avant d‘effectuer une opération sur l‘ap- activé ou désactivé en fonction des pareil (par exemple, changement d‘une signaux radio reçus, reposant sur les com- ampoule), débranchez impérativement mandes entrées par l‘utilisateur, suivant la cet appareil de l’interrupteur enfichable situation.
  • Seite 7 Caractéristiques techniques Remarque relative à l’élimination Ne pas jeter cet appareil avec les Désignation de PSSOz ordures ménagères ! Tout appareil l’appareil électronique doit être éliminé en conformité avec la Directive rela- Tension d’alimen- 230V/50Hz tive aux déchets d’équipement tation électriques et électroniques.
  • Seite 8 Functie Inbedrijfname De stekkerschakelaar (buiten) schakelt Nadat de stekkerschakelaar in een makke- lichtbronnen en apparaten aan en uit lijk bereikbaar stopcontact is gestoken, d.m.v. draadloos verzonden instructies. probeert het SmartHome-systeem de stek- De instructies worden door het indrukken kerschakelaar automatisch gedurende 3 van een knop, via de afstandsbediening, minuten toe te voegen (LED knippert tij- via het SmartHome-programma of pro-...
  • Seite 9 4 e uitgave Nederlands 04/2014 Technische gegevens Naam van het PSSOz Documentatie © 2010-2014 RWE Effizienz apparaat GmbH, Duitsland. Alle rechten voorbehou- den. Wij zijn niet aansprakelijk voor techni- Voedingsspanning 230V/50Hz sche of druktechnische fouten of de gevol- Stand-by verbruik 0,5W gen daarvan.