Seite 4
Suomi 1 Vastauspainike q 9 Liitäntä (A-G) 2 Äänenvoimakkuuden säätö 10 Vahvistuksen säätö }/{ 3 Mykistyspainike/Koputus z / R 11 Asetukset w 4 Kuuloke 12 Luurin suodatin ( , sininen) 5 Mikrofoni 13 Vista (Y, vihreä) 6 Rekisteröintipainike J 14 Linja (T, punainen) 7 Laturi 15 Puhelin ( , oranssi) 8 Tukiaseman merkkivalot 16 Luuri ( , vaaleansininen) Français 1 Bouton de prise d’appel q...
Seite 101
Deutsch Installation Vor der Verwendung des Headsets muss der Akku eingesetzt und geladen werden. Installationsoptionen WICHTIG: Wenn Sie einen Hörerlifter besitzen (separat erhältlich), befolgen Sie die Installationsanweisungen im Benutzerhandbuch Lifter für hs1910 DECT. Installationsoptionen: Verwendung des mit dem Höreranschluss eines beliebigen Telefons verbundenen MUSS auf der Basis leuchten (siehe Einstellungen). Headsets. Verwendung des an ein Telefon mit separatem Headsetausgang angeschlossenen Headsets. MUSS auf der Basis leuchten (siehe Einstellungen). Verwendung des Headsets als eigenständiges Produkt mit einer herkömmlichen analogen Telefonleitung. MUSS auf der Basis leuchten (siehe Einstellungen). Verwendung des Headsets mit einer herkömmlichen analogen Telefonleitung und einem Telefon. MUSS auf der Basis leuchten (siehe Einstellungen). Kabeletiketten Um das Anschließen an die Headsetbasis zu erleichtern, sind die Anschlusskabel mit farbigen Etiketten ausgestattet. Die farbigen Punkte über den Anschlüssen auf der Rückseite der Headsetbasis entsprechen den Etiketten an den Kabeln.
Seite 102
Deutsch Akku Der Akku im Headset wird geladen, wenn das Headset auf die Basisstation gesetzt wird. Während des gesamten Ladevorgangs leuchtet die Anzeige am Headset. Wenn der Akku vollständig geladen ist (4 Stunden), reicht die Kapazität für 6 bis 9 Stunden Gesprächszeit und ca. 100 Stunden im Standby-Modus. Diese Zeiten gelten bei normaler Raumtemperatur. Zur Gewährleistung einer optimalen Nutzungsdauer setzen Sie das Headset auf die Basis, wenn es nicht verwendet wird. Die volle Akkuleistung wird erst erreicht, nachdem die Akkus 4 bis 5 Mal aufgeladen wurden. Die Basisstation verfügt über eine automatische Ladefunktion, die eine Überladung oder Schädigung des Akkus durch zu langes Aufladen verhindert. Da die Lebensdauer von Akkus beschränkt ist, nimmt die Gesprächs- und Standbyzeit bei regelmäßigem Einsatz des Telefons langsam ab. Drücken Sie auf beide Seiten der Akkufachabdeckung, um sie zu entfernen. Setzen Sie den Akku entsprechend den Markierungen ein, und legen Sie die Kabel flach auf den Akku. Setzen Sie die Führungsspitze am unteren Ende der Akkufachabdeckung in das Akkufach ein. Drücken Sie die Akkufachabdeckung vorsichtig nach unten, bis sie einrastet. Setzen Sie das Headset auf die Headsetbasis, und drücken Sie es nach unten, bis die Lampe am Headset aufleuchtet. Warnung! Bei falschem Einsetzen des Akkus besteht Explosionsgefahr. Nur durch Akkus des gleichen Typs ersetzen.
Deutsch Option 1: Installation eines analogen oder ISDN-Telefons Mit dieser Installation können Sie Anrufe im TELEFONMODUS ( ) tätigen und empfangen. Beachten Sie, dass der Hörer verwendet werden muss, um das Headset mit der Leitung zu verbinden und von der Leitung zu trennen. Diese Installationsoption wird auch bei Einsatz des Lifters für hs1910 DECT verwendet. Schließen Sie den Netzadapter an (grün) und an eine Steckdose an. Trennen Sie das Hörer-Spiralkabel vom Telefon. Schließen Sie das Ende des Spiralkabels an (hellblau) an. Schließen Sie das orangefarbene Kabel an (orange) an, und verbinden Sie das andere Ende mit dem der Hörerkabel-Buchse am Telefon. Anrufe tätigen/annehmen Drücken Sie am Headset auf , um eine Verbindung mit der Leitung herzustellen. Verwenden Sie das Telefon wie gewohnt, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen. Sie können nun über das Headset telefonieren. Legen Sie den Hörer ab (NICHT auflegen). Drücken Sie am Headset erneut auf , um die Verbindung zu trennen. Legen Sie den Hörer auf, um das Gespräch zu beenden. Hinweis! Das Headset kann aktiviert bleiben. In diesem Fall entleert sich der Akku jedoch schneller.
Deutsch Option 2: Installation eines analogen oder ISDN-Telefons mit Headsetausgang Mit dieser Installation können Sie Anrufe im TELEFONMODUS ( ) tätigen und empfangen. Verwenden Sie die Headsettaste am Telefon, um das Headset mit der Leitung zu verbinden bzw. von der Leitung zu trennen. Schließen Sie den Netzadapter an (grün) und an eine Steckdose an. Schließen Sie das orangefarbene Kabel an (orange) an, und verbinden Sie das andere Ende mit dem Headsetanschluss am Telefon. Anrufe tätigen/annehmen Drücken Sie am Headset auf , um eine Verbindung herzustellen. Verwenden Sie die Headsettaste am Telefon, um Anrufe zu tätigen und anzunehmen. Drücken Sie am Headset erneut auf , um die Verbindung zu trennen. Verwenden Sie die Headsettaste am Telefon, um das Gespräch zu beenden. Hinweis! Das Headset kann aktiviert bleiben. In diesem Fall entleert sich der Akku jedoch schneller.
Deutsch Option 3: Einzelinstallation (analoge Telefonleitung) Mit dieser Installation können Sie nur Anrufe entgegennehmen. Beachten Sie, dass sich das Headset im LEITUNGSMODUS ( ) befinden muss. Schließen Sie den Netzadapter an (grün) und an eine Steckdose an. Verbinden Sie die Telefonleitung mit (rot), und schließen Sie das andere Ende an einen Telefonanschluss an (RJ11 und UK verfügbar). Anrufe annehmen Drücken Sie am Headset auf , um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Drücken Sie am Headset erneut auf , um die Verbindung zu trennen. Hinweis! Die Klingellautstärke ist bei dieser Option sehr niedrig.
Seite 106
Deutsch Option 4: Parallele Installation eines Telefons (analoge Telefonleitung) Mit dieser Installation können Sie Anrufe durch Verwendung eines analogen Telefons mit dem Headset im LEITUNGSMODUS ( ) tätigen und annehmen. Schließen Sie den Netzadapter an (grün) und an eine Steckdose an. Verbinden Sie die Telefonleitung mit (rot), und schließen Sie das andere Ende an den im Lieferumfang enthaltenen 2-fach-Verteiler an (RJ11 und UK verfügbar). Verbinden Sie das Telefonkabel vom analogen Telefon ebenfalls mit dem Verteiler, und schließen Sie den Verteiler an eine analoge Telefondose an. Anrufe tätigen/annehmen Das Annehmen von Anrufen wird auf der vorherigen Seite beschrieben. Verwenden Sie das Telefon wie gewohnt, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen. Drücken Sie am Headset auf , um eine Verbindung mit der Leitung herzustellen. Sobald Ton aus dem Headset zu hören ist, können Sie den Hörer auflegen. Drücken Sie am Headset erneut auf , um das Gespräch zu beenden.
Deutsch Reichweite Die Reichweite des Headsets hängt davon ab, ob die Funkwellen durch Hindernisse blockiert werden. In einer typischen Büroumgebung beträgt die Reichweite bis zu 50 Meter. Eine Verbesserung der Reichweite kann erreicht werden, indem Sie den Kopf so drehen, dass das Headset auf die Basisstation ausgerichtet ist. Wenn Sie sich der Grenze des Empfangsbereichs nähern, nimmt zunächst die Tonqualität ab, bis das Gespräch schließlich unterbrochen wird. Headsethalterungen Am Ohr Befestigung des Ohrbügels am Headset: Setzen Sie das Headset in den Ohrbügel ein, und drücken Sie, bis es einrastet. Befestigen Sie das Headset an einem Ohr. Richten Sie das Mikrofon dabei auf den Mund aus. HINWEIS: Sie können den Bügel so drehen, dass er an das rechte oder an das linke Ohr angebracht werden kann. Zum Entfernen den Bügel drehen und ziehen.
Seite 108
Deutsch Über-Kopf-Bügel Befestigung des Headsets am Über-Kopf-Bügel zum Tragen am linken oder rechten Ohr: Setzen Sie das Headset in den Ring am Kopf-Bügel ein. Drücken Sie gegen das Headset, bis es einrastet. Passen Sie den Über-Kopf-Bügel an Ihren Kopf an. Richten Sie den Winkel des Headsets so aus, dass das Mikrofon auf den Mund zeigt. HINWEIS: Um das Headset am anderen Ohr zu tragen, drehen Sie es im Ring des Kopf-Bügels. Zum Entfernen das Headset drehen und ziehen.
Seite 109
Deutsch Nacken-Bügel Beim Kauf ist der Ring des Nackenbügels so ausgerichtet, dass das Headset am rechten Ohr getragen werden kann. Zur Befestigung des Headsets am linken Ohr: Ziehen Sie am Ring, um ihn vom Nackenbügel zu entfernen. Befestigen Sie den Ring auf der linken Seite des Nackenbügels. Befestigung des Headsets am Nackenbügel zur Befestigung am linken oder rechten Ohr: Setzen Sie das Headset in den Ring am Nackenbügel ein. Drücken Sie gegen das Headset, bis es einrastet. Legen Sie den Nackenbügel über die Ohren und in den Nacken. Richten Sie den Winkel des Headsets so aus, dass das Mikrofon auf den Mund zeigt. HINWEIS: Um das Headset zu entfernen, halten Sie es an beiden Seiten fest. Drehen Sie es dann und ziehen Sie, bis es sich vom Ring des Nackenbügels löst.
Deutsch Einstellungen TELEFONMODUS oder LEITUNGSMODUS Auf der Headsetbasis sind zwei Betriebsarten verfügbar: • TELEFONMODUS ( ): Wenn Sie über den Höreranschluss, den Headsetanschluss oder mithilfe des Hörerlifters (separat erhältlich) eine Verbindung herstellen (Standardeinstellung). -ODER- • LEITUNGSMODUS ( ): bei Verwendung einer herkömmlichen analogen Telefonleitung. So ändern Sie den Modus: Drücken Sie im Ruhezustand auf der Headsetbasis auf w , um den LEITUNGSMODUS ( ) oder TELEFONMODUS ( ) zu wählen. Die entsprechende LED-Anzeige auf der Vorderseite der Headsetbasis leuchtet auf. Ausführliche Informationen zur Installation und Verwendung des Hörerlifters finden Sie im Benutzerhandbuch Lifter für hs1910 DECT. Anpassung an andere Telefone LED-Anzeige Die Basisstation ist mit einer Einstellmöglichkeit zur Anpassung an andere Telefonanlagen ausgestattet. Der Schalter kann auf verschiedene Positionen gestellt werden (A bis G). Wenn das Headset nicht funktioniert, testen Sie die verschiedenen Positionen, bis die Tonqualität sowohl auf Seite des Empfängers als auch auf Seite des Anrufers zufriedenstellend ist. Die Standardeinstellung ist D.
Seite 111
Deutsch Stummtaste Das Mikrofon kann während des Gesprächs ein- und ausgeschaltet werden. Drücken Sie am Headset auf , um das Headsetmikrofon auszuschalten. Wenn die Stummschaltung aktiviert ist, leuchtet die Lampe an der Headsetbasis, und es wird alle 15 Sekunden ein kurzer Piepton abgegeben. Drücken Sie erneut auf , um den Ton wieder einzuschalten. Anklopfen Wenn Ihre Telefonleitung die Anklopffunktion unterstützt, hören Sie einen Piepton, wenn während eines Gesprächs ein weiterer Anruf eingeht. Halten Sie die Taste an der Seite des Headsets 2 Sekunden lang gedrückt, um das aktuelle Gespräch zu halten und den neuen Anruf anzunehmen. Sie können die Taste jederzeit drücken, um zwischen den Gesprächen zu wechseln. HINWEIS: Der Code + 2 wird über die Leitung gesendet. Um diese Funktion nutzen zu können, muss Ihre Telefonleitung mit diesem Code kompatibel sein. Die Einstellungen für den Rückruf (R) sind für den EU-Standard festgelegt.
Deutsch So registrieren Sie ein Headset an der Headsetbasis: Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt in das Headset eingesetzt ist. Wenn das Headset nicht registriert ist, leuchtet das Symbol alle fünf Sekunden zweimal auf. Halten Sie auf der Headsetbasis die Taste gedrückt, bis das Symbol auf der Headsetbasis angezeigt wird (ca. vier Sekunden). Setzen Sie das Headset auf die Headsetbasis. Die Registrierung kann bis zu 30 Sekunden dauern. Anschließend wird das Symbol an der Headsetbasis ausgeblendet, und das Symbol des neu registrierten Headsets leuchtet orange, wenn die Registrierung erfolgreich war. Wenn die Registrierung nicht erfolgreich war, leuchtet das Symbol am Headset alle fünf Sekunden zweimal auf. Um die Einstellungen zurückzusetzen, nehmen Sie das Headset aus der Ladestation, und wiederholen Sie den Registrierungsprozess. Austausch eines Headsets Sie müssen das Headset bei folgenden Situationen abmelden: Wenn zwei Headsets registriert sind und eines von ihnen ersetzt werden muss. -ODER- Wenn Sie die Headsetnummer der registrierten Headsets ändern möchten. Dazu müssen Sie zunächst beide Headsets abmelden und anschließend die gewünschten Headsets neu registrieren. Bitte lesen Sie die Informationen auf dieser Seite sorgfältig durch, bevor Sie mit der Abmeldung beginnen. Abmelden aller Headsets Halten Sie auf der Headsetbasis die Taste gedrückt, bis das Symbol auf der Headsetbasis angezeigt wird und blinkt (mindestens 10 Sekunden).
Deutsch Registrierung des Headsets bei einem Gerät eines Fremdherstellers Vor der Registrierung bei einem anderen DECT-System müssen Sie das Headset bei der Basis abmelden. Sie können das Headset bei den meisten GAP- kompatiblen DECT-Systemen registrieren, sofern diese die PIN 0000 verwenden. Dieses Modell ist GAP-kompatibel (GAP: Generic Access Profile). Das heißt, das Headset kann mit den meisten anderen GAP-kompatiblen Geräten anderer Hersteller verwendet werden. Das GAP-Protokoll kann jedoch nicht sicherstellen, dass alle Funktionen verfügbar sind.
Deutsch Beschreibung der Töne/Lampen Headset-Warntöne Drei kurze Pieptöne • Die LAUTSTÄRKETASTEN wurden gedrückt, obwohl bereits die höchste oder niedrigste Einstellung gewählt war. • Das Headset ist nicht registriert und die Taste am Headset wurde gedrückt. • Das Headset hat während eines Gesprächs den Empfangsbereich verlassen. 1 kurzer Piepton alle Akku schwach 20 Sekunden 1 kurzer Piepton alle Das Gespräch ist stummgeschaltet. 15 Sekunden 1 langer Piepton, Eingehender Anruf wiederholt 1 kurzer Piepton Die Taste wurde gedrückt, um aufzulegen oder abzuheben. Anzeigestatus des Headsets • Das Headset wird auf der Headsetbasis geladen. • Das Headset versucht, sich bei der Headsetbasis zu registrieren. • Das Headset befindet sich außerhalb des Empfangsbereichs. Blinkend •...
Deutsch Status der Basisanzeige • Leuchtet, wenn der LEITUNGSMODUS ausgewählt ist. • Bei einem eingehenden Anruf blinkt das Symbol schnell. LEITUNGS • Wenn das Headset oder ein anderes Telefon auf der gleichen MODUS Leitung verwendet wird, blinkt das Symbol. • Leuchtet, wenn der TELEFONMODUS ausgewählt ist. • Bei einem eingehenden Anruf blinkt das Symbol schnell. TELEFON • Blinkt, wenn das Headset verwendet wird. MODUS • Leuchtet, wenn ein Gespräch stummgeschaltet ist oder Sie ein Headset registrieren. STUMM • Blinkt, wenn Sie ein oder mehrere Headsets abmelden. Fehlerbehebung Trennen Sie sämtliche Zusatzausrüstung, Verlängerungskabel und anderen Telefone vom Gerät. Wenn das Problem dadurch behoben wird, liegt der Fehler bei einem anderen Teil der Ausrüstung. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel intakt und korrekt angeschlossen sind. • Stellen Sie sicher, dass der Akkuanschluss an das schnurlose Headset angeschlossen ist. • Laden Sie den Akku des schnurlosen Headsets mindestens 4 Stunden lang auf. Zur Gewährleistung einer optimalen Leistung setzen Sie das schnurlose Headset auf die Basis, wenn es nicht verwendet wird.
Deutsch Sonstiges Spezifische Absorptionsrate (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die Funkwellenbelastung. Der Messwert des Telefons beträgt 0,02 W/kg (gemessen für 10 g Gewebe). Die Obergrenze laut WHO beträgt 2 W/kg (gemessen für 10 g Gewebe). Konformitätserklärung Wir erklärt hiermit, dass das Produkt „Prosound hs1910 DECT“ die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EU (R&TTE) und 2002/95/EU (ROHS) erfüllt. Eine Kopie der Herstellererklärung finden Sie unter www.doro.com/dofc Garantie Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei Vorlage einer gültigen Quittung/Rechnungskopie. Diese Gewährleistung gilt nicht, wenn der Fehler durch einen Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist. Weiterhin gilt die Gewährleistung nicht bei Eindringen von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung, nicht erfolgter Wartung, falscher Bedienung oder anderen durch den Käufer zu verantwortenden Umständen. Sie gilt ferner nicht bei Störungen, die durch Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht werden. Zur Vorsicht empfehlen wir, das Gerät während eines Gewitters abzuschalten. Akkus sind Verbrauchsteile und als solche nicht in der Gewährleistung enthalten. Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Original DORO-Akkus verwendet wurden. HINWEIS! Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte gemäß der geltenden nationalen Rechtsvorschriften in Bezug auf den Verkauf von Konsumgütern. Technische Daten Akku: 3,7 V, 240 mAh Lithium-Polymer Netzadapter: SW-6030090300, EINGANG: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 200mA AUSGANG: 6 VDC, 300 mA + 9 VDC, 300 mA Verwenden Sie nur den Original-Akku und den Orignal-Netzadapter.