IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Seite 3
CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 3) Heed all warnings. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on 4) Follow all instructions. the apparatus.
Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter sorgfältig. nicht in der ON-Position befindet. o Der Betriebsort des W-890RMKII sollte in der Nähe der Wand steck- o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte dose sein, so dass Sie jederzeit den Netzstecker erreichen.
(c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat- Ausstattungsmerkmale des W-890RMKII ......8 terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wert- Anschlüsse .
Recorder nicht in geschlossenen Rack- oder Regalsystemen, und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. o Stellen Sie den W-890RMKII nicht auf andere, Wärme abstrahlende Geräte (z. B. einen Verstärker). o Vergewissern Sie sich, dass das Gerät lotrecht eingebaut ist. Nur so ist die ordnungsgemäße Funktion gewährleistet.
Pflegehinweise Automatische Bandsortenwahl Dieses Kassettendeck identifiziert die Bandsorte anhand der am Kas- Falls die Gehäuseoberfläche des W-890RMKII verschmutzt ist, verwen- settengehäuse vorhandenen Identifikationsöffnungen automatisch. den Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie Verwenden Sie ausschließlich Kassetten mit Identifikationsöffnungen.
Anschlüsse herstellen. Netzkabel. o Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn Sie den LINE IN- und LINE OUT-Buchsen W-890RMKII über einen längeren Zeitraum nicht verwenden LINE IN: möchten. Verbinden Sie die Buchsen mit der LINE OUT-Buchse eines Verstärkers oder dem Analogausgang eines CD-Players oder ande- ren Geräts.
Display 1 Pegel- und Spitzenwertanzeige 9 Dubbing-Anzeige Hier werden die Pegel des Aufnahme- und Wiedergabesignals NORMAL DUB leuchtet während eines Kopiervorgangs in Normal- angezeigt. geschwindigkeit. HIGH DUB leuchtet während eines Kopiervorgangs mit hoher Geschwindigkeit (High Speed Dubbing). 2 SYNC REV (Synchronumkehr) 0 Wiedergabeanzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn die Auto-Reverse-Funktion im Diese Anzeige leuchtet, wenn sich das TAPE II Laufwerk im Wie-...
Ausstattungsmerkmale des W-890RMKII (Fortsetzung) Bedienelemente auf der Frontseite 1 POWER-Schalter (Netzschalter) q Reverse Modus-Schalter (REV MODE) Dieser Schalter dient zum Ein-/Ausschalten des W-890RMKII. Mit Hilfe dieses Schalters wählen Sie den Reverse-Modus. HINWEIS w TIMER-Schalter Auch wenn Sie den Recorder mit diesem Schalter ausgeschaltet Verwenden Sie diesen Schalter, wenn Sie eine optional erhältliche...
Fernbedienung Verwenden der Fernbedienung Hinweise zum Gebrauch der Fernbedienung o Richten Sie die Fernbedienung in einem Radius von maximal fünf Metern auf den Infrarotsensor am Kassettendeck. Achten Sie da- rauf, dass sich zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor keine Objekte, Möbelstücke, usw. befinden. o Bei direkter Einwirkung von extrem hellen Lichtquellen oder Son- nenlicht kann die Empfindlichkeit des Infrarotsensors abnehmen.
7: Wiedergabe einer Bandseite In dieser Schalterstellung wird nur eine Bandseite wieder- gegeben. j: Wiedergabe beider Bandseiten Betätigen Sie zum Einschalten des W-890RMKII den In dieser Schalterstellung werden beide Bandseiten nach- POWER-Schalter. einander abgespielt. Bei Erreichen des Bandendes wird die Bandlaufrichtung automatisch umgekehrt und die zweite Bandseite wird wiedergegeben.
Taste (H). ximal −10 %. Wiedergabe über Kopfhörer WARNUNG Am W-890RMKII kann die Kopfhörerlautstärke nicht geregelt wer- Betätigen Sie zum vorübergehenden Unterbrechen der den. Beachten Sie daher, dass, abhängig vom aufgezeichneten Wiedergabe die PAUSE-Taste. Zum Fortsetzen der Mate rial, plötzliche hohe Pegel auftreten können. Längerzeitige Wiedergabe betätigen Sie erneut die PAUSE-Taste oder...
Wiedergabe (Fortsetzung) Nullrücklauf - RTZ I (nur TAPE I) Kontinuierliche Wiedergabe Wird die RTZ I-Taste betätigt, wird das Band im Laufwerk TAPE I vor Das Programm von Kassetten in den Laufwerken TAPE I und TAPE II oder zurück gespult, bis das Bandzählwerk die Position 0000 kann kontinuierlich wiedergegeben werden.
Aufnahme Aufnahme (mit TAPE I oder TAPE II) Betätigen Sie die RECORD-Taste (K). Der W-890RMKII wird in Aufnahmebereitschaft versetzt. J und leuchten im Display. HINWEIS o Wenn Sie die Aufnahme mithilfe der Fernbedienung starten möch- ten, betätigen Sie gleichzeitig beide RECORD-Tasten auf der Fernbedienung.
Betätigen Sie zum unterbrechen der Aufnahme die PAUSE -Taste. Erneutes Betätigen der Taste setzt die Aufnahme fort. Wird während eder Aufnahme die REC MUTE -Taste betätigt, nimmt der W-890RMKII ungefähr vier Sekunden lang kein Signal auf. An- schließend wird er in Aufnahmebereitschaft versetzt. Betätigen Sie Löschen von Aufnahmen zum Fortsetzen der Aufnahme die PAUSE-Taste.
1. Schließen Sie das Mikrofon an die MIC-Buchse auf der Gerätevorderseite an. settendecks verbundenen Verstärkers wählen oder die Signalquelle direkt an die LINE IN-Buchsen des W-890RMKII anschließen. 2. Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle, versetzen HINWEIS Sie den W-890RMKII in Aufnahmebereitschaft (durch o Schalten Sie die Lautsprecher des Verstärkers aus, um Rückkopp-...
Betätigen Sie die STOP-Taste (H) des Laufwerks, das derzeit auf- Betätigen Sie die RECORD-Taste (K) des TAPE I Laufwerks. nimmt. Der W-890RMKII wird in Aufnahmebereitschaft versetzt. J und leuchten im Display. Korrigieren Sie den Aufnahmepegel und alle anderen erforderlichen Einstellungen.
Dubbing (Kopieren von TAPE I auf TAPE II) Parallelaufzeichnung Mit Hilfe dieser Funktion kann eine Signalquelle gleichzeitig auf bei- Platzieren Sie die Kassette, die Sie duplizieren möchten den Laufwerken (TAPE I und TAPE II) aufgezeichnet werden. (Wiedergabe), ins Kassettenfach des TAPE I Laufwerks Platzieren Sie Kassetten in beiden Decks und drücken zum Starten der und die Kassette, auf die der Inhalt der in TAPE I befindli- Aufnahme die PARALLEL REC-Taste.
Aufnahme (Fortsetzung) HINWEIS Dubbing-Editierfunktionen (nur bei Normal Beim High Speed Dubbing wird das Quellmaterial mit ungefähr Speed Dubbing) doppelter Normalgeschwindigkeit kopiert. Optimale Klang- qualität erzielen Sie bei Verwendung der normalen Duplizier- geschwindigkeit. Während des Dupliziervorgangs leuchtet die - oder NORM DUB HIGH -Anzeige konstant im Display.
Synchro Reverse Dubbing (Kopieren von TAPE I Überprüfen Sie die Bandlaufrichtung beider Decks. auf TAPE II mit Umkehrsynchronisierung) Falls die Reverse-Anzeige (h) im Display leuchtet, betätigen Sie die PAUSE-Taste und anschließend die PLAY-Taste (y). Betä- tigen Sie zum Deaktivieren des Pausemodus die STOP-Taste (H). HINWEIS o Achten Sie darauf, dass Sie nicht die PLAY-Taste (h oder y) betä- tigen, deren Pfeil in die gleiche Richtung weist, wie das Pfeilsymbol...
Strom versorgt und die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe beginnt stets mit Seite „A“. HINWEIS o Wenn der W-890RMKII direkt mit einer Steckdose verbunden ist und sich der TIMER-Schalter in der PLAY-Position befindet, wird die Wiedergabe durch Betätigen des Netzschalters (POWER) auto- matisch gestartet.
Die Aufnahme beginnt stets mit Seite „A“. Verstärker (stellen Sie die VORSICHT Wahlschalter für Eingang Wenn der W-890RMKII direkt mit einer Steckdose verbunden ist und Ausgang auf die entsprechenden und sich der TIMER-Schalter in der PLAY-Position befindet, wird Positionen) die Aufnahme durch Betätigen des Netzschalters (POWER) auto-...
Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie, anhand oder zu langsam. folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen. Bedenken Sie bitte auch, dass die Ursache außerhalb des W-890RMKII liegen könnte. e Überprüfen Sie die variable Tonhöhen-/Geschwindigkeitsein- Überprüfen Sie daher ebenfalls alle daran angeschlossenen Kompo- stellung (Pitch-Control).
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Q Precauzioni sull'uso delle batterie o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita liquidi di altro genere. di liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una vicini.
Non installare W-890RMKII in spazi angusti, come ad esempio librerie, e non appoggiare niente sopra il suo pannello superiore. < Non installare sopra l’apparecchio alcun dispositivo in grado di generare calore, come ad esempio un amplificatore.
TEAC W-890RMKII e in grado di riprodurre nastri di tipo Normal (tipo I), High (tipo II) e Metal (tipo IV) . Per la registrazione si raccomanda l’im- CAUTELA piego di nastri Normal (tipo I) o High (tipo II).
Caratteristiche del W-890RMKII Collegamenti Alla presa di rete standard Ampli catore PLAY TAPE 2 Cordone di alimentazione CAUTELA Inserire il cordone di alimentazione nella prese di rete a muro. < Inserire il cordone di alimentazione nella presa di rete solo dopo NOTA aver effettuato tutti i collegamenti.
Display 1 Misuratori del livello di picco 9 Indicatore di duplicazione Visualizzano il livello dei segnali in riproduzione e registrazione. L’indicatore NORMAL DUB si illumina durante le operazioni di duplicazione condotte a velocità normale, mentre HIGH DUB 2 Indicatore di inversione sincronizzata [SYNC REV] illumina durante le duplicazioni eseguite ad alta velocità.
Caratteristiche del W-890RMKII (continua) Pannello frontale q Interruttore Reverse Mode (REV MODE) 1 Interruttore POWER Abilita le modalità di inversione della direzione. Questo pulsante accende e spegne l’apparecchio. w Interruttore TIMER NOTA Questo interruttore, tramite un timer esterno, abilita la Quando l’interruttore POWER si trova in posizione OFF, l’unità...
Telecomando Uso del telecomando Precauzioni per l’uso del telecomando < Usare il telecomando ad una distanza non superiore a 5 metri, puntandolo in direzione dell’apposito sensore dell’apparecchio. Controllare che fra l’apparecchio ed il telecomando non vi siano oggetti frapposti. < La diretta luce del sole o una illuminazione molto forte possono ridurre la sensibilità...
Riproduzione Riproduzione I (per entrambe le piastre TAPE I Selezionare la modalità di inversione mediante il selettore o TAPE II) REV MODE. Sono disponibili tre modalità operative: 7 : Modalità unidirezionale Impostare l’interruttore su questa posizione per riprodurre un solo lato della cassetta. j : Modalità...
Controllo di intonazione (solo piastra TAPE I) Riproduzione II (per entrambe le piastre TAPE I o TAPE II) Questo controllo permette di variare l’intonazione della musica durante la riproduzione (la funzione non è operativa durante le operazioni di registrazione o duplicazione). Ruotare la manopola PITCH CONTROL in senso orario aumenta la velocità...
Riproduzione (continua) RTZ I (solo TAPE I) Riproduzione continua Quando si preme il pulsante RTZI, il nastro della piastra TAPE I viene La riproduzione continua può essere effettuata tra le piastre TAPE I e mandato avanti velocemente o riavvolto fino a quando il contatore TAPE II.
Registrazione Registrazione (per entrambe le piastre TAPE I Premere il tasto RECORD (K). o TAPE II) La piastra entra in modalità di attesa per la registrazione. Sul display compaiono le indicazioni J e NOTA < Se si desidera registrare utilizzando il telecomando, premere i due pulsanti RECORD sul telecomando allo stesso tempo.
Registrazione (continua) Terminati i preparativi, avviare la registrazione agendo di Avvio rapido della registrazione nuovo sul tasto PAUSE o sul tasto di riproduzione PLAY la Premere il pulsante RECORD (K) e premere il pulsante PLAY (h o cui freccia punta nella stessa direzione della freccia y) corrispondente alla direzione in cui si vuole far correre il nastro.
Registrazione con missaggio dal microfono Regolazione del livello della registrazione in missaggio Questa funzione consente di registrare su nastro la propria voce Per registrare la voce missata con un’altra sorgente audio, si deve pro- insieme ad un’altra sorgente audio. cedere prima alla regolazione del livello sonoro del microfono e poi a Il suono del microfono viene inviato ad entrambi i canali sinistro quella del livello sonoro generale di registrazione.
Registrazione (continua) Registrazione continua NOTA Fare attenzione a non premere il pulsante PLAY (h oppure y) la cui freccia punta nella stessa direzione dell'indicatore. In questo modo si avvierà la registrazione. La registrazione avviene nell’ordine seguente: TAPE I Lato "A" Lato "B"...
Duplicazione (dalla piastra TAPE I alla piastra Registrazione parallela TAPE II) Questa funzione consente di registrare lo stesso materiale sonoro con- temporaneamente su entrambe le piastre TAPE I e TAPE II. Inserire la cassetta da duplicare nella piastra TAPE I e la Inserire le cassette negli appositi vani e premere il pulsante cassetta da registrare nel vano portacassette della piastra PARALLEL REC per avviare la registrazione.
Registrazione (continua) NOTA Montaggio durante la duplicazione (solo a Ad alta velocità la copia viene effettuata a velocità circa doppia velocità normale) di quella normale. Per una migliore qualità audio si consiglia di effettuare la copia a velocità normale. Durante la duplicazione, uno dei due indicatori di processo, NORM , si illumina sul display in modo continuo.
Seite 43
simultaneamente. TAPE I avvia la riproduzione e TAPE II riprende la Per avviare la duplicazione premere uno dei due tasti DUB registrazione. START. Quando TAPE II raggiunge la fine del lato "B", entrambi TAPE I e II si fermano assieme. Inserire nel vano portacassette della piastra TAPE I la cassetta che si vuole copiare e nel vano del TAPE II quella velocità...
Riproduzione temporizzata Registrazione temporizzata (Es.: registrazione di un programma radio) Collegare questo apparecchio e il sistema stereo a un comune timer. Accendere gli apparecchi. Inserire una cassetta in TAPE I o II (o entrambi per la registrazione continua). Impostare REV MODE come desiderato. Riproduzione Se si imposta l'interruttore REV MODE su 7: 1.
Sintonizzare la stazione radio da registrare. Collegamento a un timer Collegando al sistema audio un timer, è possibile svegliarsi all’a- Premere il tasto RECORD (K) della piastra su cui registrare scolto della propria cassetta preferita, o avviare la registrazione in un per metterla in pausa.
Risoluzione dei problemi La riproduzione sembra relativamente lenta o veloce Se si pensa che qualcosa non funzioni a dovere in questo apparecchio, effettuare i controlli indicati qui di seguito prima di rivolgersi ad un e Controllare il controllo di intonazione. centro di assistenza.
BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Q Omgaan met batterijen o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot lekken, of zelfs apparaat. brand, letsel of beschadiging van dingen in de omgeving.
W-890RMKII moet worden opgesteld en aangesloten en hoe de vele kan veroorzaken. Als er een vreemd object in het apparaat praktische functies kunnen worden gebruikt.
Onderhoud Automatische detectie van het type cassette Dit cassettedeck herkent automatisch welk type cassette is ingelegd, Gebruik om de behuizing schoon te maken een zachte, droge doek. gebaseerd op de openingen in de cassette behuizing. Gebruik daar- Gebruik nooit oplosmiddelen of alcohol omdat deze stoffen de om altijd cassettes met deze openingen.
Eigenschappen van de W-890RMKII Aansluitingen Naar het stopcontact PLAY Versterker TAPE 2 Netsnoer Waarschuwing Verbind deze kabel met een stopcontact. < Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle verbindingen Opmerking zijn gemaakt. < Lees de handleiding van alle apparaten die u met dit apparaat wilt <...
Display 1 Piekmeters 9 Kopieer-indicatie Geven de opname- en weergaveniveaus aan. NORMAL DUB licht op bij kopiëren op normale snelheid en HIGH DUB licht op tijdens kopiëren op dubbele snelheid. 2 SYNC REV 0 Weergave-indicatie Licht op wanneer synchroon reverse kopiëren is ingeschakeld. Deze indicatie licht op wanneer TAPE II op afspelen staat.
Eigenschappen van de W-890RMKII (vervolg) Frontpaneel 1 Netschakelaar q Reverse Functie (Rev Mode) Schakelt het apparaat in of uit. Schakelt tussen de verschillende reverse functies. w TIMER Opmerking Voor gebruik in combinatie met een los verkrijgbare schakelklok Het apparaat neemt een minimale stroom op wanneer het om opname of weergave te kunnen programmeren.
Afstandsbediening Gebruik Afstandsbediening Belangrijk bij het gebruik van de afstandsbediening < Richt de afstandsbediening op de sensor van het cassettedeck en gebruik de afstandsbediening binnen een afstand van 5 meter. Zorg dat er zich geen obstakels bevinden tussen de sensor en de afstandsbediening.
Afspelen Afspelen (TAPE I of TAPE II) Kies de Reverse Functie met REV MODE. U heeft de keus uit drie instellingen: 7: Eén richting. Zet de schakelaar in deze positie om één zijde af te spelen. j: Beide richtingen: Zet de schakelaar in deze positie om beide zijden van de cassette af te spelen.
Afspelen (TAPE I of TAPE II) Toonhoogte (pitch) Hiermee kunt u de bandsnelheid en daarmee de toonhoogte regelen. Werkt niet bij opname of kopiëren. Door PITCH CONTROL naar rechts te draaien wordt de snelheid verhoogd met een maximum van +10%. Door PITCH CONTROL naar links te draaien wordt de snelheid verlaagd met een maximum van −10%.
Afspelen (vervolg) RTZ I (alleen TAPE I) Continu Afspelen Wanneer u op RTZ I drukt spoelt TAPE I vooruit of achteruit naar de Continu weergave kan worden gerealiseerd met TAPE I en TAPE II “ ” positie en stopt. 0000 samen.
Opnemen Opnemen (Tape I of Tape II) Druk op RECORD (K). Het deck gaat in opname/pauze. In de display lichten J en Opmerking < Wanneer u wilt opnemen via de afstandsbediening drukt u tegelijk op beide RECORD toetsen op de afstandsbediening. Schakel de netspanning in.
Opnemen (vervolg) Wanneer alles gereed is, start u de opname door op Stilte opnemen PAUSE of PLAY te drukken waarvan de pijl wijst in de Wanneer u tijdens opname op REC MUTE drukt, wordt een pauze gekozen opnamerichting. van 4 seconden opgenomen, waarna het deck in opname/pauze gaat.
Mic mengen bij opname Instellen van het opnameniveau bij mixen Met deze functie kunt u uw stem samen met een andere audiobron Om een mix van de microfoon en een andere audiobron op te nemen op een cassette opnemen. regelt u het microfoon niveau en vervolgens het algehele niveau met Het microfoonsignaal wordt naar zowel Links als Rechts gestuurd en de hoofdregelaar.
Opnemen (vervolg) Continu opname Opmerking Let op dat u niet op PLAY (h of y) drukt voor de al gekozen richting; dat start de opname. Opname gaat in deze volgorde: TAPE I zijde “A” zijde “B” TAPE II zijde “A” zijde “B”...
Kopiëren (van Tape I naar Tape II) Parallel opname Met deze functie kunt u hetzelfde signaal op TAPE I en TAPE II simul- Leg voor weergave een cassette in TAPE I en voor opname taan opnemen. een cassette in TAPE II. Laad cassettes in beide decks en druk op PARALLEL REC om de opname te starten.
Opnemen (vervolg) Opmerking Aanpassen tijdens kopiëren (alleen op High Speed kopiëren vindt plaats op ongeveer de dubbele normale snelheid) snelheid. Voor optimale kwaliteit raden we u aan op normale snelheid te kopiëren. Bij kopiëren lichten NORM DUB HIGH DUB op in de display. Tijdens kopiëren op normale snelheid werken alleen de volgende toetsen: TAEP I deck : STOP (H)
Synchro reverse kopiëren (van Tape I naar Controleer de looprichting van beide decks. Tape II) Wanneer de reverse indicatie (h) oplicht, drukt u op PAUSE en dan op vooruit PLAY (y). Vergeet niet dan op STOP (H) te drukken om de pauzefunctie te verlaten. Opmerking Let op dat u niet op PLAY (h / y) drukt voor de al gekozen richting;...
Timer afspelen of Timer opnemen Timer opnemen (Voorbeeld: opname van een radioprogramma) Verbind dit apparaat en het stereosysteem met een los verkrijgbare schakelklok. Zet de netschakelaars van alle apparaten op ON (aan). Leg een lege cassette in TAPE I of TAPE II, of beide voor continu opname.
Stem de zender af waarvan u wilt opnemen. Aansluiten van een Timer Druk op RECORD (K) op het deck waarmee u wilt opnemen Door een los verkrijgbare timer aan te sluiten kunt u zich op de om het in opname/pauze te zetten. gewenste tijd laten wekken met uw favoriete bandje of op de gewenste tijd een opname starten.
Problemen oplossen Afspelen lijkt te snel of te traag. Wanneer u problemen heeft met het cassettedeck, raadpleeg dan eerst dit overzicht en kijk of u het zelf kunt oplossen voordat u een e Controleer de snelheidsinstelling (pitch). servicedienst belt. Soms ligt het probleem in een andere component. Controleer alle apparaten.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. Q Försiktighetsåtgärder avseende batterier o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bokhylla eller läcker och leder till brand, skada eller färgning av objekt eller liknande.
Dessutom kan långa band fastna i utrustningen, så var placering och användning försiktig med dem. W-890RMKII kan användas i de flesta områdena, men för att behål- Ändlösa band la högsta prestanda och förlänga livstiden, observera de följande Använd inte dessa band, eftersom de kan enkelt hänga sig i bandets anmärkningarna, försiktighetsåtgärderna och miljövillkoren:...
Underhåll Funktion för automatisk identifiering av bandtyper Detta kassettdäck kan identifiera, vilken bandtyp som används, base- Om däckets yta förstörs, torka av den med en torr, mjuk trasa. Använd rad på identifieringsöppningarna i kassettskalet. Försäkra dig att du aldrig flyktiga rengöringsmedel som förtunnare eller alkohol, eftersom använder kassetter med identifierisöppningar.
Funktioner av W-890RMKII Anslutningar Till standard eluttag PLAY Förstärkare TAPE 2 Nätsladd FÖRSIKTIGHET Anslut denna nätsladd till en vägguttag. o Sätt strömsladden i ett AC-uttag endast efter att du har gjord alla NOTERA anslutningar. o Läs instruktionerna av varje komponent som du vill använda med o Håll stickkontakten när du ansluter nätsladden till ett eluttag eller...
Skärm 1 Toppnivåmätare 9 Dubbningsindikator Detta visar inspelnings-och uppspelningsnivåerna. NORMAL DUB lyser medan dubbning med normal hastighet och HIGH lyser medan dubbning med hög hastighet. 2 SYNC REV 0 Uppspelningsindikator Denna indikator lyser när synkroniseringens bakdubbningsfunk- Denna indikator lyser när TAPE II-däcket är i uppspelningsläge. tion är växlad till på.
Funktioner av W-890RMKII (fortsättning) Front panel 1 POWER-brytare q Baklägesbrytare (REV MODE) Denna brytare sätter enhetens ström av och på. Denna brytare används för att växla mellan baklägen. NOTERA w TIMER-brytare Apparatet drar nominell icke-drivande ström från AC-uttaget med Denna brytare är utrustad med en kommersiellt tillgänglig ljud- sin POWER-knapp i positionen av.
Fjärrkontroll Använda fjärrkontrollen Varningar vid användning av fjärrkontrollenheten o Peka fjärrkontrollenheten mot fjärrsensorn på kassettdäcket och bedriv fjärrkontrollen vid ett avstånd på inte mer än 5 meter. Placera inga objekt mellan fjärrkontrollenheten och fjärrsensorn. o Direkt solljus eller väldigt ljust ljus kommer att minska känsligheten av fjärrsensorn.
Uppspelning Uppspelning I (antingen TAPE I eller TAPE II) Välj en inställning för bakläge med REV MODE-brytaren. Du har möjlighet att välja tre inställningar: 7: En vägs-läge Ställ in brytaren i denna position för att spela upp endast en sida. j: Två...
Tonhöjdkontroll (TAPE I-däcket endast) Uppspelning II (antingen TAPE I eller TAPE II) Denna kontroll varierar tonhöjden av musiken medan uppspel- ningen (Denna kontroll fungerar inte medan inspelning och dubb- ning). Om du vrider PITCH CONTROL-knappen medurs ökas uppspel- ningshastigheten och höjer tonhöjden upp till +10%. Om du vrider med PITCH CONTROL-knappen moturs minskas För att stoppa uppspelningen, tryck på...
Uppspelning (fortsättning) RTZ I (endast TAPE I) Varaktig uppspelning När du trycker på RTZ I-knappen, kommer TAPE Idäcket att spola Varaktig uppspelning kan utföras mellan TAPE I och TAPE II. När ett snabbt framåt eller bakåt bandet tills räknaren läser och stop- 0000 band spelas upp till slutet, kommer uppspelningen av det andra ban-...
Inspelning Inspelning (antingen TAPE I eller TAPE II) Tryck på RECORD -knappen (K). Däcket går över till inspelning-pausläget. J och kommer att visas på skärmen. NOTERA o Om du vill spela in genom att använda fjärrkontrollenheten, tryck på RECORD-knapparna på fjärrkontrollenheten samtidigt. o För att stoppa inspelningen medan däcket är i inspelnings-paus- Slå...
Inspelning (fortsättning) När allt är redo, starta inspelningen genom att trycka på Spela in tysthet PAUSE-knappen eller PLAY-knappen dess pilar pekar i Medan du trycker på REC MUTE-knappen vid inspelning, kommer samma riktning som indikatorn. enheten inte att spela upp någon signal i cirka 4 sekunder och sedan går den över i inspelnings-pausläge.
Mixa inspelningar med mikrofonen Justera nivån på mixade inspelningar Denna funktion möjliggör för dig att spela in din röst tillsammans För att spela in en mixat röst och en annan ljudkälla behöver du jus- med en annan ljudkälla på kassettbandet. tera mikrofonens ingångsnivå...
Inspelning (fortsättning) NOTERA Varaktig inspelning Var försiktig med att du inte trycker på PLAY-knappen (h eller y), dess pil pekar i samma riktning som indikatorn. Detta kom- mer att starta inspelningen. Inspelningen görs i följande ordning: TAPE I Sidan ”A” Sidan ”B”...
Dubbning (från TAPE I till TAPE II) Parallell inspelning Denna funktion gör det möjligt att spela in samma material simultant Sätt i ett kassettband för uppspelning i TAPE I-facket och på både TAPE I och TAPE II. ett kassettband för inspelning i TAPE II-facket. Ladda banden i båda däck och tryck på...
Inspelning (fortsättning) NOTERA Redigering medan dubbningen (endast vid Dubbning med hög hastighet skapar en kopia som är cirka två normal hastighet) hånger så snabb som vid normal hastighet. Vi rekommenderar dubbning med normal hastighet för bästa ljudkvalitet. Medan dubbningen lyser antingen NORM DUB eller HIGH DUB...
Synkroniserad bakdubbning (från TAPE I till Kontrollera inspelningsriktningen av båda däcken. TAPE II) Om indikatorn för omvänd riktning (h) lyser på skärmen, tryck på PAUSE-knappen följd av PLAY-knappen (y). Sedan skall du försäkra dig att du trycker på STOP-knappen (H) för att komma ut ur pausläget.
Med timer kontrollerad uppspelning och inspelning Med timer kontrollerad inspelning (Exempel: Spela in ett radiosänt program) Anslut denna enhet och ett stereosystem till en kommer- siellt tillgänglig ljudtimer. Ställ in strömbrytare på alla komponeter på ON. Sätt ett inspelningsbart kassetband i TAPE I eller II (eller båda däck för varaktig inspelning).
Ställ in en radiostation som skall spelas in. Anslutningar med en timer Tryck på RECORD-knappen (K) på däcket till vilket det Om du ansluter en kommersiellt tillgänglig timer till din ljudkonfigu- skall spelas in för att ställa in däcket i inspelnings-pauslä- ration, tillåter dig det att vakna upp med ditt favorit kassettband eller get.
Felsökning Uppspelningshastigheten känns för snabb eller långsam. Om du tror att det är något fel med kassettdäcket, försäkra dig att du kontrollerar det som listas nedan innan du kontaktar service. I visa fall e Kontrollera inställningen för tonhöjdkontrollen. kan problemet vara orsakat av en annan komponent. Kontrollera alla Automatisk omvändning sker inte.
Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: W-890RMKII Serial number: 0414.MA-2026A...