Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Bluetooth
Kopfhörer
®
Best.-Nr. 1373255
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zur kabellosen Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltelefonen, Tabletts,
Notebooks und anderen Geräten, die über eine geeignete Bluetooth
elektrische Audiosignale in akustische Signale (Schallwellen) um. Das Produkt kann zusammen mit
digitalen Audiosignalquellen wie Computern, Mobiltelefonen und Audio-Streaminggeräten, z.B. iPods, zur
Tonwiedergabe benutzt werden und besitzt die Fähigkeit einige grundlegende Funktionen dieser Geräte
kabellos zu steuern. Der Übertragungsbereich beträgt bis zu 10 Meter im freien Feld. Das Produkt verfügt
über einen fest eingebauten Akku als Stromquelle. In dem Bluetooth
integriert, somit kann es auch als Headset verwendet werden.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser
oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann
die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des
Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung,
Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Version 04/16
Verbindung verfügen. Es wandelt
®
Kopfhörer ist auch ein Mikrofon
®
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf,
dass der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung
beeinträchtigt.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen
Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus
einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
4
5
6
3
2
1
9
Inbetriebnahme
a) Akku laden
• Stellen Sie sicher, dass der Akku bei Erstladung vollkommen geladen ist, bevor der Kopfhörer in Betrieb
genommen wird.
• Wenn die Akkuspannung zu niedrig ist, ertönt alle 20 Sekunden ein Warnton und gleichzeitig blinkt die
rote LED Anzeige (7) zweimal kurz hintereinander. Das zeitnahe Aufladen des eingebauten Akkus ist dann
angeraten, da der Kopfhörer den Betrieb jederzeit ohne weitere Vorwarnung einstellen könnte.
• Schalten Sie den Kopfhörer aus bevor Sie das USB-Kabel zum Zwecke des Aufladens des eingebauten
Akkus anschließen.
• Verbinden Sie den USB-Anschluss (8) des Kopfhörers und eine geeignete USB-Stromquelle mittels
des USB-Kabels (im Lieferumfang enthalten), um den Akku aufzuladen. Die rote LED-Anzeige leuchtet
dauernd. Sie zeigt an, dass ein Ladevorgang stattfindet. Die blaue LED-Anzeige leuchtet, wenn der Akku
voll geladen ist.
• Trennen Sie die Ladestromquelle von Kopfhörer und USB-Kabel, wenn der Akku vollständig geladen ist.
b) Kopfhörer einschalten/ausschalten
• Um den Kopfhörer einzuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste (5) für 3 Sekunden. Die blaue LED-
Anzeige (7) blinkt 3 Mal kurz hintereinander. Die akustische Meldung „POWER ON" ertönt im Kopfhörer.
Nach dem Start sucht das Gerät automatisch nach anderen Bluetooth
• Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste für 3 Sekunden. Die blaue LED-
Anzeige blinkt 3 Mal kurz hintereinander. Die akustische Meldung „POWER OFF" ertönt im Kopfhörer.
Wenn der Kopfhörer mit keinem Audiosignalgerät über Bluetooth
blaue LED zweimal in geringem Zeitabstand kurz hintereinander.
c) Kopfhörer mit Bluetooth
Gerät koppeln
®
• Bringen Sie Kopfhörer und zu koppelnde Bluetooth
zueinander und vermeiden dabei störende Einflüsse, die einen Funkkontakt erschweren z.B. nahe starken
elektromagnetischen Feldern oder metallischen Objekten bzw. hinter Stahlbetonwänden.
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth
®
Gerät über alle notwendigen Bluetooth
®
Herstellers, um die neuesten Treiber zu installieren.
• Um in den Kopplungsmodus zu gelangen, drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer
die Multifunktionstaste (5) bis die rote und die blaue LED (7) abwechselnd blinken. Die akustischen
Meldungen „POWER ON" gefolgt von „PAIRING" ertönen im Kopfhörer.
• Folgen Sie den Anweisungen und Hinweisen des zu koppelnden Bluetooth
produktspezifisch und variieren je nach Hersteller und Bauart.
• Wählen Sie Gerätekennung „BH-530" auf Ihrem Audiosignalgerät (z.B. Mobiltelefon, Laptop), um den
Kopfhörer mit diesem zu koppeln.
1 Taste – (Lautstärke niedriger)
2 Taste < (Letzter Titel)
3 Taste + (Lautstärke höher)
4 Verstellbarer Kopfbügel
5 Multifunktionstaste (Ein/Aus,
Antworten, Beenden, Sprachwahl,
7
Wahlwiederholung, Pause und
Abspielen)
6 Taste > (Nächster Titel)
7 LED-Anzeige rot-blau
8 USB-Anschluss
9 Mikrofon
8
Geräten in der nahen Umgebung.
®
gekoppelt ist, blinkt die
®
Geräte in eine räumliche Entfernung von ca. 1 m
®
Funktion eingeschaltet ist und das zu koppelnde Bluetooth
Treiber verfügt. Besuchen Sie die Webseiten des betreffenden
®
Geräts. Sie sind
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech 1373255

  • Seite 1 • Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Best.-Nr. 1373255 Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
  • Seite 2: Konformitätserklärung (Doc)

    Konformitätserklärung (DOC) • Die akustische Meldung „Pairing Completed“ ertönt im Kopfhörer, sobald der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist. Das koppelnde Audiosignalgerät bestätigt die erfolgreiche Kopplung auf seine gerätespezifische Weise ebenfalls. Die blaue LED (7) blinkt periodisch in einem Zeitabstand von Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich ca.
  • Seite 3: Bluetooth ® Headset

    ® • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be Item no. 1373255 replaced. • Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries/ Intended use rechargeable batteries (e.g.
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Ensure that Bluetooth is enabled and that the Bluetooth device that you wish to pair ® ® features all of the necessary Bluetooth drivers. Visit the manufacturer's website to download ® and install the latest drivers. Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or even impair the •...
  • Seite 5 ® • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, Nº de commande 1373255 même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé. • Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à...
  • Seite 6 • Pour éteindre l'écouteur, appuyez sur la touche multifonctions et laissez-la enfoncée pendant Sur certains Smartphones, la musique est jouée directement sur le haut-parleur 3 secondes. La LED bleue clignote brièvement 3 fois d'affilée. La notification acoustique intégré. Si c'est le cas, modifiez les paramètres Bluetooth en conséquence de ®...
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    • Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. Bestelnr. 1373255 • Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Om de koptelefoon uit te schakelen, drukt u gedurende 3 seconden op de multifunctionele Sommige smartphones spelen muziek direct af via de geïntegreerde luidspreker. knop. De blauwe LED-weergave knippert 3 keer snel achter elkaar. De akoestische Pas in een dergelijk geval de Bluetooth -instelling dienovereenkomstig aan, ®...

Inhaltsverzeichnis