Jabra SPORT-CORDED
Quick start manual
www.jabra.com
Welcome to Jabra SPORT – CORDED – the ultimate sports
headset that integrates supreme sound and a secure fit
with a design that moulds to the ear.
PLEASE NOTE: To ensure optimal comfort and sound,
make sure that you put the headset in the correct ear. See
WEARING STYLE for more details.
1. ABOUT YOUR JABRA SPORT – CORDED HEADSET
A
Left and Right headphone
B
Jabra SPORT-CORDED Eargels™
C
Control box with Multi-function button, and wind-
noise protected microphone
D
Volume control box
Tak fordi du købte Jabra SPORT-CORDED – Det ultimative
sportsheadset, der integrerer overlegen lyd/överlägset ljud
og en sikker pasform med et design, der passer til øret.
BEMÆRK/OBS: For at sikre/säkerställa optimal komfort og lyd/
ljud, skal du sørge for/se till at sætte headsettet på det rigtige
øre. Se BÆREMÅDE/BÄRSTIL, hvor der er flere oplysninger.
1. OM JABRA SPORT-CORDED-HEADSETTET
A
Venstre og højre hovedtelefon/hörlur
B
Jabra SPORT-CORDED Eargels
TM
C
Kontrolboks med multifunktionsknap og mikrofon,
der er beskyttet mod vindstøj/vindbrus
D
Kontrolboks til lydstyrke
E
4-benet/4-polig, guldbelagt 3,5 mm stik
Découvrez Jabra SPORT-CORDED, le nec plus ultra en matière de
micro-casque filaire pour le sport qui combine un son magistral et
un ajustement sûr avec une conception qui épouse votre oreille.
REMARQUE : afin de garantir un son et un confort optimaux,
assurez-vous de placer les écouteurs dans les bonnes oreilles.
Consultez le paragraphe STYLE DE PORT pour en savoir plus.
1. À PROPOS DE VOTRE OREILLETTE JABRA SPORT-CORDED
A
Oreillettes droite et gauche
B
Gels d'oreille Jabra SPORT-CORDED
MC
C
Boîtier de commande avec bouton multifonction et
technologie de protection contre le bruit du vent sur le
microphone
D
Boîtier de commande du volume
E
Connecteur de 3,5 mm à 4 broches en plaqué or
F
Pince pour vêtement
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Jabra SPORT-CORDED,
dem ultimativen Sportheadset mit bestem Sound und Ohrstöpseln
mit sicherem, passgenauem Tragekomfort.
BITTE BEACHTEN: Platzieren Sie das Headset für optimalen
Komfort und Klang im richtigen Ohr. Im Abschnitt TRAGEFORM
finden Sie weitere Informationen.
1. IHR JABRA SPORT-CORDED-HEADSET
A
Ohrhörer links/rechts
B
Jabra SPORT-CORDED Eargel
TM
-Gelkissen
C
Steuereinheit mit Multifunktionstaste und Mikrofon mit
Windgeräuschunterdrückung
D
Zentrale Lautstärkeregelung
E
4-poliger, vergoldeter 3,5-mm-Stecker
Предлагаем воспользоваться Jabra SPORT-CORDED –
совершенной гарнитурой для занятий спортом, в которой
сочетаются превосходное качество звука, безопасность ношения
и дизайн с использованием регулируемой дужки для уха.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: для обеспечения оптимального
удобства и звука убедитесь, что гарнитура одета на
соответствующее ухо. Для получения дополнительных
сведений см. раздел «ВарИанТ нОШЕнИЯ».
1. О ГАРНИТУРЕ JABRA SPORT-CORDED
А
Левый и правый наушники
B
Ушные вкладыши Jabra SPORT-CORDED Eargel
TM
C
Пульт управления с многофункциональной кнопкой и
микрофоном с функцией снижения уровня шума от ветра
D
Пульт управления громкостью
E
4-контактный 3,5-мм разъем с золотым покрытием
Вас вітає Jabra SPORT-CORDED – ідеальна гарнітура для
занять спортом, яка поєднує найкраще звучання та надійне
кріплення завдяки дизайну, уподібненому до форми вуха.
ПРИМІТКА. Для забезпечення оптимального рівня комфорту
та якості звуку слід надягати гарнітуру тільки на відповідне
вухо. Докладніше див. у розділі СПОСІБ нОСІннЯ.
1. ПРО ГАРНІТУРУ JABRA SPORT-CORDED
A
Лівий і правий навушники
B
Вушні вкладки Jabra SPORT-CORDED eargels
TM
C
Пульт керування з багатофункціональною кнопкою та
мікрофоном зі зниженим рівнем зовнішніх шумів
D
регулятор гучності
E
4-контактний позолочений 3,5-мм штекер
F
кліпса для кріплення на одязі
Welkom bij de Jabra SPORT-CORDED, de ultieme
sportheadset met een uitmuntend geluid en een
uitstekende pasvorm voor optimaal draagcomfort.
LET OP: Zorg ervoor dat de headset in het juiste oor wordt
geplaatst, voor optimaal comfort en geluid. Zie DRAAGSTIJL
voor meer informatie.
1. OVER UW JABRA SPORT-CORDED HEADSET
A
Rechter en linker oortelefoon
B
Jabra SPORT-CORDED Eargel
TM
-gelkussentjes
C
Regeleenheid met multifunctionele knop en microfoon
met windruisonderdrukking
D
Volumeregeleenheid
E
4-polige, vergulde 3,5mm-aansluiting
Tervetuloa käyttämään johdollista Jabra SPORT-CORDED -kuuloketta –
parasta urheilukuuloketta, jossa yhdistyvät ensiluokkainen ääni,
pitävä istuvuus sekä korvaan mukautuva muotoilu.
HUOMAUTUS: Varmista optimaalinen käyttömukavuus ja äänentoisto
asettamalla kuulokkeet oikeaan korvaan. Lisätietoja on kohdassa
KUULOKKEIDEN KÄYTTÖTAPA.
1. ESITTELYSSÄ JABRA SPORT-CORDED -KUULOKKEET
A
Vasen ja oikea kuuloke
B
Jabra SPORT-CORDED eargels
TM
-korvanapit
C
Säätörasia monitoimipainikkeella ja tuulenvaimennuksella
varustetulla mikrofonilla
D
Äänenvoimakkuuden säätörasia
E
4-napainen, kullattu 3,5 mm:n pistoke
F
Vaateklipsi
© 2011 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra
a registered trademark of GN Netcom A/S. All other
trademarks included herein are the property of their
respective owers. (Design and specifications subject to
change without notice).
Made in China
Type: HSC009
www.jabra.com
A
1
R
L
D
E
F
G
E
4-pole, gold plated 3,5mm plug
F
Clothing Clip
G
Extension Cable
H
Carrying case
2. WEARING STYLE
Each Jabra SPORT-CORDED ear piece is ergonomically designed
to mold to your ear and to fit either your left or right ear. To ensure
optimal comfort and sound, follow the instructions:
2A Place each ear piece so the speaker is in front of the ear
canal and the ear hook wraps snugly around the back of
the ear. Please note, that the earhooks are bendable and
adjustable to ensure the best possible fit and comfort.
2B How to change eargels:
1
Take off the eargel
F
Tøjklemme/klädklämma
G
Forlængerkabel
H
Bæretaske/bärväska
2. BÆREMÅDE/BÄRSTIL
Hver/varje Jabra SPORT–CORDED hovedtelefon er ergonomisk
designet, så den tilpasser sig enten/antingen till dit højre eller
venstre øre. Følg vejledningen for at sikre optimal komfort og lyd:
2A Placer hver hovedtelefon, så højttaleren er foran/framför øregangen,
og så ørekrogen ligger bekvemt langs bagsiden af øret.
Bemærk/observera, at ørekrogene kan bøjes og justeres,
så de sikrer optimal pasform og komfort.
2B Sådan skifter/byter du eargels:
1
Tag eargel'en af
2a Det spidse/spetsiga eargel skal pege med spidsen væk/bort
G
Rallonge
H
Boîtier de transport
2. STYLE DE PORT
Chaque écouteur du micro-casque Jabra SPORT-CORDED est conçu de
manière ergonomique pour épouser la forme de votre oreille, et se porte
aussi bien à droite qu'à gauche. Afin de garantir un confort et un son
optimaux, suivez les instructions :
2A Placez chaque embout de manière à ce que l'écouteur soit face au canal
auditif et que le crochet auriculaire s'enroule sur l'arrière de votre oreille.
Notez que les crochets auriculaires sont souples et adaptables pour
garantir le meilleur ajustement et le meilleur confort possibles.
2B Changement des embouts :
1
Enlevez l'embout.
2a Le côté pointu de l'embout doit être dirigé dans le sens opposé au
logo Jabra.
F
Kleidungsclip
G
Verlängerungskabel
H
Tragekoffer
2. TRAGEFORM
Alle Jabra SPORT-CORDED-Ohrstöpsel sind ergonomisch gestaltet und
passen sich dem linken oder rechten Ohr perfekt an. Folgen Sie den
Anweisungen für optimalen Komfort und Klang.
2A Platzieren Sie die beiden Ohrstöpsel direkt vor dem Gehörgang und
lassen Sie dann die Ohrbügel passgenau das Hinterohr umschließen.
Beachten Sie, dass die Ohrbügel biegsam sind und für optimalen
Tragekomfort und Sitz zurechtgebogen werden können.
2B Gelkissen wechseln:
1
Nehmen Sie die Gelkissen ab.
2a Das Gelkissen an der Spitze muss von dem Jabra-Logo wegzeigen.
F
клипса для крепления на одежду
G
кабель-удлинитель
H
Футляр для переноски
2. ВАРИАНТ НОШЕНИЯ
Благодаря эргономичному дизайну каждая гарнитура Jabra SPORT–
CORDED соответствует форме уха для ношения на правом или
левом ухе. Для обеспечения оптимального удобства и звука
придерживайтесь следующих инструкций:
2А разместите каждый наушник гарнитуры, чтобы динамик располагался
перед ушным каналом, а дужка для уха надежно закреплялась за ухом.
Обратите внимание, что дужки для уха можно изгибать и
регулировать для обеспечения максимального удобства.
2B Замена ушных вкладышей
1
Снимите ушной вкладыш.
2а Заостренный ушной вкладыш необходимо направить по
G
Подовжувач
H
Футляр
2. СПОСІБ НОСІННЯ
кожний навушник гарнітури Jabra SPORT– CORDED має ергономічний
дизайн, уподібнений до форми вуха, та підходить для обох вух.
Для забезпечення оптимального комфорту та якості звучання
дотримуйтеся наведених нижче інструкцій.
2A розташуйте кожний навушник таким чином, щоб динамік
знаходився перед вушним каналом, а дужка для вуха зручно
розташовувалася навколо задньої частини вуха.
Зауважте, що дужки для вуха можна зігнути та відрегулювати для
забезпечення максимальної зручності.
2B Дії, необхідні для зміни вушних вкладок:
1.
Зніміть вушну вкладку.
2a Гострокінцева вушна вкладка має вказувати в напрямку від
логотипу Jabra
F
Kledingklem
G
Verlengsnoer
H
Draagtasje
2. DRAAGSTIJL
Elk Jabra SPORT-CORDED-oorstuk is ergonomisch ontworpen om
de pasvorm van uw oor aan te nemen, zowel links als rechts. Volg
de aanwijzingen om zeker te zijn van optimaal comfort en geluid:
2A Plaats elk oorstuk zodanig dat de luidspreker zich voor de
gehoorgang bevindt en de oorhaak comfortabel achter het
oor is geplaatst.
U kunt de oorhaken verbuigen en verstellen voor een
optimale pasvorm.
2B Gelkussentjes verwisselen:
1
Verwijder het gelkussentje
G
Jatkojohto
H
Kantolaukku
2. KUULOKKEEN KÄYTTÖTAPA
Ergonomisesti suunnitellut Jabra SPORT-CORDED -kuulokkeet
mukautuvat korviisi ja sopivat sekä vasempaan että oikeaan korvaan.
Varmista optimaalinen käyttömukavuus ja äänenlaatu toimimalla
ohjeiden mukaan:
2A Aseta kumpikin kuuloke korvaan siten, että kaiutin on korvakäytävän
edessä ja korvapidike kiertyy tiiviisti korvan ympärille.
Huomaa, että voit sovittaa korvapidikkeet paikalleen paremmin
taivuttamalla ja säätämällä niitä.
2B Eargels-korvanappien vaihtaminen:
1
Irrota eargel-korvanappi
2a Suipon eargel-korvanapin on osoitettava poispäin Jabra-logosta
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and find all the answers
you're looking for 24-hours a day. www.jabra.com/sportcorded
TOLL FREE Customer Contact Details:
EUROPE
Polska
россия
United Kingdom
Belgique/Belgie
00800 722 52272
International
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
EMAIL ADDRESSES
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Deutsch
Italia
800 786532
English
Luxembourg
00800 722 52272
Français
Nederland
0800 0223039
Italiano
is
Norge
800 61272
Nederlands
®
Österreich
00800 722 52272
Español
Portugal
00800 722 52272
Scandinavian
Suomi
00800 722 52272
россия
Sverige
020792522
Polska
For more information, please visit
www.jabra.com
B
C
2
2B
2A
H
2a
The pointy eargel has to point away from the Jabra logo
2b
The loop eargel has to point towards the Jabra logo
3
The eargels can be adjusted so they make for a personal fit
just for you
4
Jabra SPORT – CORDED is ready for action
3. Use the multi-function button on the control box to...
Use the control box to play and pause your music, answer and
end phone calls, and skip tracks.
4. VOLUME BOX
Slide up to turn volume up/slide down to volume turn down.
5. PHONE ADAPTOR
Extra phone adaptor in pack for Nokia®, SonyEricsson® & Samsung
phones.
fra Jabra-logoet
2b Løkke/loop-eargel'et skal pege mod Jabra-logoet
3
Eargels kan justeres, så de passer præcis til dig
4
Jabra SPORT– CORDED er klar til kamp
3. Anvend multifunktionsknappen på kontrolboksen til at ...
Anvend kontrolboksen til at afspille/spela musik eller sætte den
på pause, besvare og afslutte telefonopkald/telefonsamtal eller
overspringe numre/hoppa över spår.
4. LYDSTYRKEBOKS
Før fingeren opad/uppåt for at hæve lydstyrken/før fingeren
nedad/nedåt for at sænke lydstyrken.
5. TELEFONADAPTER
Pakken indeholder en ekstra telefonadapter til Nokia®-,
SonyEricsson®- og Samsung-telefoner.
2b La partie avec la boucle de l'embout doit être positionné en
direction du logo Jabra.
3
Les embouts peuvent être adaptés pour épouser parfaitement la
forme de vos oreilles.
4
Le micro-casque Jabra SPORT-CORDED est prêt pour l'action.
3. Utiliser le bouton multi-fonction sur le boîtier de commande à...
Utiliser le boîtier de commande pour lire et mettre en pause votre musique,
répondre et mettre fin à des appels téléphoniques et sauter des pistes.
4. BOÎTIER DE COMMANDE DU VOLUME
Faites glisser vers le haut pour augmenter le volume/vers le bas pour
baisser le volume.
5. ADAPTATEUR TÉLÉPHONIQUE
L'adaptateur supplémentaire est inclus dans la boîte pour les téléphones
Nokia®, SonyEricsson® et Samsung.
2b Das Gelkissen am Bügel muss zu dem Jabra-Logo hinzeigen.
3
Die Gelkissen können zurechtgebogen und passgenau an jedes Ohr
angepasst werden.
4
Ihr SPORT-CORDED ist nun einsatzbereit.
3. Verwenden Sie auf die Multifunktionstaste auf der Steuereinheit ...
Verwenden Sie die Steuereinheit, um Ihre Musik wiederzugeben und
anzuhalten, Anrufe anzunehmen und zu beenden und zum nächsten
Titel zu wechseln.
4. ZENTRALE LAUTSTÄRKEREGELUNG
Schieben Sie die Lautstärkeregelung nach oben bzw. unten, um die
Lautstärke zu erhöhen bzw. verringern.
5. TELEFONADAPTER
Zusätzlicher Telefonadapter (im Lieferumfang enthalten) für Nokia®-,
SonyEricsson®- und Samsung-Telefone.
направлению от логотипа Jabra.
2б Ушной вкладыш с петлей крепления должен указывать на
логотип Jabra.
3
Ушные вкладыши можно отрегулировать, чтобы обеспечить
необходимое удобство лично для вас.
4
Гарнитура Jabra SPORT– CORDED готова к работе.
3. Сфера применения многофункциональной кнопки на
пульте управления
Пульт управления используется для воспроизведения музыки и ее
приостановки, ответа на телефонные вызовы и их завершения, а
также перехода на несколько композиций вперед/назад.
4. РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ
Сдвиньте вверх, чтобы увеличить громкость, или вниз, чтобы уменьшить
5. АДАПТЕР ТЕЛЕФОНА
2b Петля вушної вкладки має вказувати в напрямку логотипу Jabra
3
Вушні вкладки можна відрегулювати таким чином, щоб вони
підходили особисто для вас.
4
Гарнітура Jabra SPORT– CORDED готова для використання.
3. Призначення багатофункціональної кнопки на пульті
керування
За допомогою пульта керування можна відтворювати та призупиняти
музику, відповідати та завершувати виклики та переходити між
композиціями.
4. РЕГУЛЯТОР ГУЧНОСТІ
Зсуньте вгору, щоб збільшити гучність. Зсуньте вниз, щоб зменшити гучність.
5. ТЕЛЕФОННИЙ АДАПТЕР
Додатковий телефонний адаптер в упаковці для телефонів Nokia®,
SonyEricsson® та Samsung.
2a Het puntige gelkussentje moet van het Jabra-logo af wijzen.
2b Het gelkussentje met lus moet naar het Jabra-logo toe wijzen.
3
De gelkussentjes kunnen worden versteld voor de beste
persoonlijke pasvorm
4
De Jabra SPORT-CORDED is klaar voor gebruik
3. U gebruikt de multifunctionele knop op de regeleenheid om:
Muziek af te spelen en te pauzeren, nummers over te slaan, en
telefoongesprekken te beantwoorden en te beëindigen.
4. VOLUMEREGELEENHEID
Schuif deze omhoog of omlaag om het volume respectievelijk
harder of zachter te zetten.
5. TELEFOONADAPTER
Er is een extra telefoonadapter bijgesloten voor telefoons van
Nokia®, Sony Ericsson® en Samsung.
2b Sangallisen eargel-korvanapin on osoitettava Jabra-logoon päin
3
Eargel-korvanapit ovat säädettävissä käyttäjän korvan mukaisiksi
4
Johdollinen Jabra SPORT-CORDED -kuuloke on valmis toimintaan
3. Säätörasian monitoiminäppäimen käyttötarkoitukset
Käytä säätörasiaa musiikin toistamiseen ja toiston keskeyttämiseen,
puheluihin vastaamiseen ja puheluiden lopettamiseen sekä kappaleiden
ohittamiseen.
4. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖRASIA
Siirrä ylöspäin äänenvoimakkuuden lisäämiseksi/siirrä alaspäin
äänenvoimakkuuden vähentämiseksi
5. PUHELINSOVITIN
Ylimääräinen puhelinsovitin pakkauksessa Nokian®, SonyEricssonin® ja
Samsungin® puhelimia varten.
0801 800 550
+7 916 246 69 00
0800 0327026
00800 722 52272
support.de@jabra.com
support.uk@jabra.com
support.fr@jabra.com
support.it@jabra.com
support.nl@jabra.com
support.es@jabra.com
support.no@jabra.com
support.ru@jabra.com
support.pl@jabra.com
1
2a
6. Using the Endomondo Sports Tracker app with
Jabra SPORT - CORDED
If you have downloaded the Endomondo Sports Tracker
app to your mobile phone you have access to additional
features. With Jabra SPORT - CORDED connected to your
phone and with the Endomondo app open while exercising
you can tap the Multi-function button to get a status update
of your workout read aloud through the headset. You can
also press the Multi-function button to pause and resume
your workout.
Go to www.endomondo.com or the app stores to download
for free.
6. Sådan anvendes/använda app'en Endomondo Sports
Tracker med Jabra SPORT - CORDED
Hvis/om du har hentet ap'en/appen Endomondo Sports
Tracker til din mobiltelefon, har du adgang/tillgång til ekstra
funktioner. Med Jabra SPORT - CORDED tilsluttet din telefon,
og med app'en Endomondo åben under træning, kan du
klikke på multifunktionsknappen og få en statusopdatering
for din træning oplæst via headsettet. Du kan også trykke på
multifunktionsknappen for midlertidigt/tillfälligt at afbryde
og genoptage/återuppta din træning.
Gå til www.endomondo.com eller en app-butik for at hente
programmet gratis.
6. Utilisation de l'application Endomondo Sports Tracker
avec Jabra SPORT-CORDED
Si vous avez téléchargé l'application Endomondo Sports Tracker
sur votre téléphone portable, vous disposez de fonctions
supplémentaires. Lorsque le micro-casque Jabra SPORT-
CORDED est connecté à votre téléphone et que l'application
Endomondo est ouverte, vous pouvez appuyer brièvement sur
le bouton multifonction pendant votre séance pour entendre
dans vos écouteurs des informations sur la progression de votre
entraînement. Vous pouvez également appuyer plus longuement sur
le bouton multifonction pour mettre en pause et reprendre votre
entraînement.
Allez à www.endomondo.com ou aux magasins d'applications
pour télécharger gratuitement.
6. Verwendung der Endomondo Sports Tracker-App für
Jabra SPORT-CORDED
Wenn Sie die Endomondo Sports Tracker-App auf Ihr Mobiltelefon
heruntergeladen haben, stehen Ihnen weitere Funktionen zur
Verfügung. Wenn Ihr Jabra SPORT-CORDED mit dem Mobiltelefon
verbunden ist, können Sie beim Training die Endomondo-
App starten und auf die Multifunktionstaste tippen, um eine
Sprachansage zum Status Ihres Trainingspensums abzurufen. Sie
können auch die Multifunktionstaste drücken, um das Training zu
unterbrechen bzw. wiederaufzunehmen.
Laden Sie die App unter „www.endomondo.com" oder im App
Store gratis herunter.
Дополнительный адаптер телефона в комплекте для телефонов
Nokia®, SonyEricsson® и Samsung.
6. Использование приложения Endomondo Sports
Tracker с гарнитурой Jabra SPORT - CORDED
Загрузив приложение Endomondo Sports Tracker на мобильный
телефон, можно получить доступ к дополнительным функциям.
Подсоединив гарнитуру Jabra SPORT - CORDED к телефону и
открыв приложение Endomondo во время занятий спортом,
можно быстро нажать многофункциональную кнопку, чтобы
воспроизвести с помощью гарнитуры обновление состояния
тренировки. Можно также нажать многофункциональную
кнопку, если необходимо приостановить и возобновить тренировку.
Приложение можно загрузить бесплатно на веб-сайте
www.endomondo.com или в интернет-магазинах приложений.
6. Використання застосунку Endomondo Sports
Tracker із гарнітурою Jabra SPORT - CORDED
Якщо на мобільному телефоні завантажено застосунок
Endomondo Sports Tracker, у вас є доступ до інших функцій.
Якщо під час занять до телефону підключити гарнітуру Jabra
SPORT - CORDED і відкрити застосунок Endomondo, можна
почути оновлення стану програми тренування в навушниках,
натиснувши багатофункціональну кнопку. Також можна
натиснути багатофункціональну кнопку, щоб призупинити або
відновити відтворення програми тренування.
Перейдіть на сайт www.endomondo.com або скористайтеся
іншими колекціями застосунків для безплатного завантаження.
6. De Endomondo Sports Tracker-app gebruiken met de
Jabra SPORT-CORDED
U hebt de beschikking over extra functies als u de de
Endomondo Sports Tracker-app hebt gedownload naar uw
mobiele telefoon. Indien de Jabra SPORT-CORDED op uw
telefoon is aangesloten en u de Endomondo-app tijdens het
trainen hebt geopend, moet u op de multifunctionele knop
tikken voor een gesproken statusmelding van uw work-out
via de headset. U kunt ook op de multifunctionele knop
drukken om uw work-out te onderbreken en te hervatten.
Ga naar www.endomondo.com of naar de App Store om
deze app gratis te downloaden.
6. Endomondo Sports Tracker -sovelluksen käyttö
Jabra SPORT-CORDED -kuulokkeen kanssa
Jos olet ladannut Endomondo Sports Tracker -sovelluksen
matkapuhelimeesi, voit käyttää sen tarjoamia lisäominaisuuksia.
Kun Jabra SPORT-CORDED -kuuloke on yhdistetty puhelimeesi
ja Endomondo-sovellus on auki liikuntasuorituksen
aikana, voit monitoimipainiketta napsauttamalla kuunnella
päivityksiä liikuntasuorituksestasi kuulokkeiden kautta.
Painamalla pidempään monitoimipainiketta voit keskeyttää
liikuntasuorituksen ja jatkaa sitä.
Ilmainen lataus osoitteesta www.endomondo.com tai
sovellusmyymälöistä.
Jabra FREEWAY
The Jabra FREEWAY offers superb sound
quality for hands-free calls and music in
your car, so you can stay connected even
Jabra STONE2
while driving. State of the art technology
From trendy entry-
delivers AM3D Virtual Surround Sound
level to cutting-edge
and Voice Control for ease of use, so
technology and design.
you can enjoy your music and your calls
Jabra has an extensive
with unparalleled quality and optimal
portfolio of Bluetooth
®
performance.
Headsets that are built
to capture your needs.
Discover the headset
that matches you.
3
4
2b
*Phone dependent
*Afhænger/beroende af telefonen
*Varie en fonction du téléphone
*Telefonabhängig
*Зависит от модели телефона
*Залежить від моделі телефону.
*Afhankelijk van type telefoon
*Määräytyy puhelinmallin mukaan