Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
Radio-réveil PLL
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Affichage LED
2.
Veille/Stop
3.
Alarme 2 /
4.
Alarme 1/
5.
Sieste
6.
Réglage d'intensité lumineuse de l'écran
SNOOZE Répétition de l'alarme
7.
Réglage de l'horloge
8. HR. Réglage des heures
9. MIN. Réglage des minutes
10.
Balayage et mise en mémoire automatique des stations
11. Haut-parleur
12. Compartiment à piles
13. Cordon d'alimentation secteur et Antenne filaire FM
ALIMENTATION
Secteur: 230V ~ 50 Hz (norme CE)
Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la
sauvegarde des mémoires.
Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale
FR
Manuel de l'utilisateur
standard.
2. Installez les piles de sauvegarde dans leur compartiment .Utilisez
GB
User Manual
uniquement la taille et le type de piles spécifiées. Respectez la
polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut
PT
Manual do Utilizador
causer des dommages à l'appareil. Ne pas essayer de recharger les
piles, elles peuvent prendre feu ou exploser.
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual de instrucciones
Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en
mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrait de temps en temps
IT
Manuale
nécessiter un réajustement .En cas de coupure d'alimentation, si les
piles de sauvegarde ne sont pas installées, l'écran clignotera pour vous
NL
Handleiding
M-12 CR
indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. En mode veille, Appuyez longuement sur
clignotera. Réglez l'heure avec HR. et les minutes avec MIN..
2. Appuyez à nouveau sur
REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune touche n'est
activée dans les 9 secondes, l'affichage présent à l'écran sera mis
automatiquement en mémoire.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Recherche manuelle
1. Appuyez sur
2. Pour une meilleure réception, étendre l'antenne filaire FM.
3. Réglez le volume par
4. Choisissez votre station souhaitée avec
1
5. Pour arrêter d'écouter la radio, appuyez à nouveau sur
Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
lancer la recherche . La recherche automatique localise les stations
11
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être
réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur
REMARQUE : Au cours de l'opération de recherche le niveau
sonore est automatiquement mis en sourdine.
Stations préréglées
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
Mémorisation manuelle :
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche
automatique.
2 3 4 5 6 7 8 9 10
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur
l'appareil mémorisera automatiquement les 20 premières station de
la bande FM.
Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci
sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.
Écoute des stations préréglées
Appuyez sur
nécessaire pour sélectionner votre station.
Appuyez sur
12
RÉGLAGE DE L'ALARME ET DU MODE DE RÉVEIL
1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques
secondes
2. Appuyez sur HR. et / ou MIN. pour régler l'heure de réveil.
3. Appuyez sur
ou FM radio
4. Appuyez sur
Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le
bouton
.
Remarque: Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le niveau
sonore de l'alarme en sera identique .Si vous vous réveillez avec la
radio,n'oubliez pas de vérifier le volume sonore .
Appuyez sur
13
Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore, nous
vous conseillons d'utiliser la fonction Buzzer pour vous réveiller.
ARRÊT DE L'ALARME
Lire attentivement les instructions avant de faire
FR
1- Répétition de l'alarme
fonctionner l'appareil.
Appuyez sur SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à
nouveau 9 minutes plus tard.
GB
Read the instructions carefully before operating the unit.
2-Arrêt de l'alarme
PT
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
Appuyez sur
suivant à la même heure.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
3-Annuler l'alarme
DE
gerätes sorgfältig durch.
En mode veille, appuyez sur
permanente. L'indicateur d'alarme s'éteint.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le
ES
siguientes instrucciones.
bouton
.
IT
Leggete attentamente il manuale prima dell'uso.
FONCTION SOMMEIL
Pour s'endormir avec la radio appuyez sur
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
NL
sélectionner 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de
gebruikt.
Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai
spécifié .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur
CR-3220 IB MUSE 001 REV0.indd 1
FONCTION SIESTE
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul
le Buzzer peut être sélectionné.
1. En mode Veille, Appuyez sur pour sélectionner 120-90-60-30-15-10
ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L'indicateur de sieste s'allume.
Radio Marche / Arrêt
2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
Volume descendant
3. pour annuler cette fonction , appuyez sur
Volume ascendant
ce que OFF s'affiche sur l'écran.
Sommeil (pour s'endormir avec la radio)
RÉGLAGE
D'INTENSITÉ LUMINEUSE DE L'ÉCRAN
Appuyez sur
pour sélectionner la luminosité de l'écran: FORTE,
BASSE, ou ECRAN ÉTEINT.
Mise en mémoire
Réglage arrière
FICHE TECHNIQUE
Réglage avant
Alimentation:
Secteur: 230V~50Hz, consommation: 4W
Piles de sauvegarde: 3V 2x1.5V,
type AAA/R03/UM4 (non fournies)
RADIO :
FM:87.5-108MHz
Dimensions:
130(L) X 70(W) X 59(H) mm
PLUS D'INFORMATION
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune
partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Confiez
toutes les réparations à un personnel qualifié.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle
est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension
dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe
d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes
accompagnant le produit.
IMPORTANT
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil
pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en
recouvrant les orifices d'aération de l'appareil avec des objets tels que
journaux, nappes, rideaux.....
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées sur l'appareil.
,L'afficheur de l'horloge
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
objets similaires sur l'appareil.
pour confirmer.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de
la disposition des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif
de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être
totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau
pour allumer la radio.
complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit
être facilement accessible lors de son utilisation .
ou
au niveau désiré.
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
ou
.
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
.
dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de
l'appareil.
ou
pour
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit ,
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Des installations
ou
.
destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de
votre municipalité ou demandez à votre revendeur des
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques)
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
. "P 01" clignote sur l'écran.
ou
pour sélectionner un canal.
pour mémoriser.
et
GB
ALARM CLOCK RADIO PLL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. LED display
2.
Standby/stop
et recommencer l'opération autant de fois que
Radio on/off
3.
alarm 2 /
volume down
ou
pour ajuster le niveau sonore.
4.
alarm 1 /
volume up
5.
Nap
to fell asleep with the radio
6.
Dimmer light intensity
l'affichage clignote.
of the screen
SNOOZE Interval
pour sélectionner la source de réveil : Buzzer
alarm repetition
.
pour confirmer, l' indicateur d'alarme s'allume.
POWER SUPPLY
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for back-up.
For optimal performance, Alkaline batteries are recommended.
These batteries must be replaced every six months.
Réglez avec
ou
Appuyez à nouveau sur
.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the backup batteries in their compartment. Use only the size
and type of batteries specified .Respect the polarity indicated in the
compartment. Improper polarity can cause damage to the device. Do
not attempt to recharge the batteries, they can catch fire or explode.
BACKUP SYSTEM: All settings are memorized, however, the clock
time could occasionally need to be readjusted. In case of power
failure, if backup batteries are not installed, the screen will flash to
ou
, L'alarme 1 se déclenchera à nouveau le jour
indicate this power failure and the necessity to redo your settings.
SETTING THE TIME
pour annuler l'alarme 1 de façon
1. In standby mode, press and hold
the time with HR. hour and/or MIN. minutes.
2. Press again
to confirm.
NOTE: If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds,
the current display will be automatically stored.
puis sur
pour
LISTENING TO THE RADIO
Manual search
1. Press
button to turn on the radio.
2. For best reception, extend the FM wire antenna.
ou
.
3. Adjust the volume by
or
to the desired level.
4. Choose your radio station with
or
.
5. To stop listening to the radio, press
again.
Automatic search
Press and hold for few seconds
or
. The automatic search
locates strong stations. A station with a weak signal can be set
ou
.
manually by repeatedly pressing
or
.
Successivement jusqu'à
NOTE: During the search operation, the sound level is automatically muted.
Preset stations
This unit can store 20 FM stations.
Manual storage:
1. Select a radio channel manually or in automatic search.
2. Press
. "P 01" blinks on the screen.
3. Press
or
to select a channel.
4. Press
to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Automatic storage:
Press and hold for few seconds
and the unit will automatically
save the first 20 FM stations. When you store on a channel already
been preset, the previous station will automatically be cleared and
replaced by the new station.
Listen to station presets
Press
and repeat the operation as many times as necessary to
select your station.
Press
or
to adjust sound level.
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
1. In standby mode, press and hold for a few seconds
blinks.
2. Press HR. and/or MIN. to set the time of wake up.
3. Press
then press
or
to select the source of wake up
buzzer, or
FM radio.
4. Press
to confirm, the alarm indicator lights up.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with
Note: - The previous level of listening is stored, the volume of the
alarm will be identical. If you wake up with the radio, do not forget to
check the volume level.
Press
and
or
then press again
.
If you use the sleep mode with low sound level, you should use the
buzzer to wake you up.
STOPPING THE ALARM
1-Alarm repetition
Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes
later.
2-Alarm stop
Press
or
. The alarm 1 will sound again the next day at the same time.
3-Alarm Cancellation
In standby mode, press
to cancel the alarm 1 permanently. The
alarm indicator lights off.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with
SLEEP FUNCTION
To fall asleep with the radio, Press
then
120-90-60-30-15-10 or 5 minutes of listening. Indicator lights up.
The unit will automatically turn off after the specified time. To cancel
the sleep function, press
or
to OFF.
NAP FUNCTION
This function wakes you up after a short period of time. Only the
buzzer may be selected.
1. Standby mode. Press
to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes
for your nap. The indicator lights nap.
2. To stop the alarm, press
or
.
3. To cancel the function, press
repeatedly until OFF is displayed.
DIMMER
Press
to select the brightness of the screen: HIGH, LOW, or OFF.
NEW ONE S.A.S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY:
AC 230V~50Hz, 4W consumption
DC 3V 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4
(not included) for back up.
RADIO:
FM:87.5-108MHz
DIMENSION:
130(L) X 70(W) X 59(H) mm
MORE INFORMATION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
do not open the device, there is no party inside for
the user. Refer all servicing to qualified personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a
7.
Setting the clock
warning sign alerting the user to "dangerous voltage" inside
Memorization
the unit .
8. HR. Hour setting
Setting down
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting
9. MIN. Minute setting
the user of important instructions accompanying the product.
Setting up
IMPORTANT
10.
auto scan and preset
radio stations
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
11. speaker
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
sufficient ventilation.
12. battery
13. AC Power Cord and FM antenna
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such
as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the
device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when
disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug of
the appliance should be disconnected completely. The socket must not
be obstructed and should be easily accessible during intended use.
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric
phenomenon, the product may malfunction and the user must
perform a power reset of the device.
If in the future, you need to get rid of this product, please
note that Waste electrical products should not be disposed
button, the display will flash, set
of with household waste. Recycling facilities exist. Check
with your municipality or ask your dealer for advice.
(Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PT
Rádio-despertador PLL
LOCATION OF CONTROLS
1. LED Visor
8. Botão HR. /
2. Botão
/
9. Botão MIN. /
3. Botão
/
10. Botão
4. Botão
/
11. Altifalante
5. Botão
/
12. compartimento da bateria
6. Botão
/SNOOZE
de backup
7. Botão
/
13. Cabo de alimentação de rede
e Antena de fio FM
ALIMENTAÇÃO
Alimentação de rede: 230V ~ 50Hz (norma CE)
As duas pilhas (DC 3 V) do tipo AAA (não fornecidas) destinam-se
apenas a salvaguardar o ajuste das horas e do alarme no caso de
um corte de corrente.
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um
funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas
todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Insira a pilha de 2 AAA no compartimento previsto para este
efeito situado na parte de baixo do aparelho.Utilize apenas pilhas
que respeitam as recomendações do fabricante.Certifique-se de
, the display
que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver
compartimento). A inobservância da polaridade pode danificar o
aparelho.Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem
sofrer um sobreaquecimento e explodir.
button.
SISTEMA DE BACKUP: Contudo, para conservar a duração útil da
pilha, o visor desligase automaticamente. Pode ser necessária uma
regulação precisa da hora depois de um corte de corrente. No caso da
ausência de pilha, "
" pisca após a falha de corrente para indicar
que deve regular de novo o aparelho.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1. Em modo de baixo consumo, Volte a pressionar o botão
campo das horas fica intermitente. Utilize os botões HR. para ajustar
as horas. Utilize os botões MIN. para ajustar as minutos .
2. Pressione uma vez mais o botão
para confirmar o ajuste.
NOTA: Com o visor do relógio a piscar, se nenhum botão for premido
dentro de 9 segundos, este voltará ao visor de relógio anterior.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
button.
Sintonização manual
1. Prima o botão
para pôr o rádio a funcionar.
2. Para uma melhor recepção FM, estique a antena de fio.
to select
3. Utilize o botão rotativo
ou
para regular o volume.
4. Seleccione a estação de rádio pretendida por meio do botão
rotativo
ou
e do mostrador de indicação da frequência.
5. Para desligar o rádio, prima de novo o botão
.
Sintonização automática
Mantenha pressionado um dos botões
/
durante cerca de 2
segundos para iniciar a procura no sentido pretendido. A função de
procura automática detecta as estações cujo sinal é forte. Volte a
pressionar este botão para parar a procura. As estações cujo sinal é
fraco podem ser sintonizadas manualmente.
NOTA: O som é automaticamente cortado durante a procura.
Pré-programação de estações
O dispositivo tem capacidade para memorizar até 20 estações FM.
Predefinição Manual
1. Seleccione uma estação manualmente ou com a ajuda da
sintonização automática.
2. Pressione o botão
. a indicação «P 01» aparece no visor.
3. Utilize os botões
ou
para atribuir uma posição à
préprogramação.
4. Pressione
para armazenar a pré-definição setting.
5. Volte a executar as operações dos pontos 1 a 4 para memorizar
outras estações.
Automática Preset:
Mantenha o botão
pressionado para busca e armazenamento da
estação automático.
Se pretender modificar as estações memorizadas, execute as
operações indicadas anteriormente. As estações antigas serão
substituídas pelas novas.
Ouvir as pré-programações
Utilize os botões
para seleccionar directamente uma estação pré-
programada.
Utilize os botões
ou
para ajustar o volume até ao nível de
escuta desejado.
REGULAÇÃO DOS ALARMES E DOS MODOS DE DESPERTAR
1. No modo de standby, Pressione o botão
para definir um alarme.
2. Utilize os botões HR. para ajustar as horas. Utilize os botões
MIN. para ajustar as minutos.
3. Para acordar com o som do alarme, pressione
e então
pressione
ou
para selecionar a fonte de som do despertador
para a configuração de despertador correspondente. –
: Alarme
pela campainha, -
: Alarme pelo rádio.
4. Pressione o botão
para memorizar o ajuste do alarme. A luz
de indicação correspondente ao
será exibida na tela.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o
botão
.
Observação: Você pode ajustar o nível do som do despertador
através do botão
ou
no modo de despertador pelo rádio. O
nível do som do despertador será o mesmo que o da última vez em
que ele foi definido.
NEW ONE S.A.S
OBSERVAÇÃO: se regular a função adormecimento para um
volume sonoro bastante baixo antes de se deitar, aconselhamo-lo a
utilizar o despertar por buzzer.
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
1.Paragem momentânea do alarme
Prima o botão SNOOZE para parar temporariamente o alarme. Este
soará de novo ao fim de alguns minutos. (default: 9 minutos)
2.Paragem do alarme
Prima o botão
ou
: o alarme soará no dia seguinte à mesma hora.
3.Desactivação do alarme
Prima de forma repetida o botão
até que o indicador de activação
do alarme correspondente desapareça.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão
.
FUNÇÃO DE ADORMECER
Esta função permite ajustar um período de tempo de funcionamento
antes da paragem automática do dispositivo.
Nota: Esta função pode ser ajustada apenas quando o dispositivo
está em funcionamento.
Pode seleccionar um período de tempo de funcionamento (em
minutos) antes da paragem automática do dispositivo. Pressione
várias vezes o botão
para seleccionar um período de tempo de
entre os seguintes: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 minuto(s) ou OFF,
solte então o botão
. A luz de indicação do
será ligada.
FUNÇÃO SESTA
Esta função permite que desperte após uma curta duração. Apenas
o buzzer pode ser utilizado para a função sesta.
Observação: O tempo da função Dormir poderá ser ajustado
quando o aparelho estiver LIGADO.
1.Pode seleccionar um período de tempo de funcionamento (em
minutos) antes da paragem automática do dispositivo. Pressione
várias vezes o botão
para seleccionar um período de tempo de
entre os seguintes: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 minuto(s) ou OFF,
solte então o botão
. A luz de indicação do
será ligada.
2. Para desactivar a função sesta, mantenha o botão
ou
premido até que o indicador
desapareça.
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
Em modo de baixo consumo, pressione várias vezes o botão
para ajustar a retro-iluminação do visor: BAIXO, MÉDIO e ELEVADO.
. O
Quando o dispositivo está em funcionamento, a retro-iluminação do
visor acende automaticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTAÇÃO:
AC 230V ~ 50 Hz, Consumo 4W
DC 3V: 2 pilhas do tipo AAA (não fornecidas)
RÁDIO:
FM: 87.5 -108 MHz
DIMENSÕES DO APARELHO:130(L) X 70(W) X 59(H) mm
INFORMAÇÕES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de choque
eléctrico, não desmonte o aparelho. Este não
contém qualquer peça passível de ser reparada
pelo utilizador. Confie todas as operações de
reparação a um técnico qualificado.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte o aparelho. Este não contém qualquer peça
passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as
operações de reparação a um técnico qualificado.
Este símbolo lembra que a documentação fornecida com o
aparelho contém instruções importantes.
IMPORTANTE
- Não deite as pilhas no fogo!
- Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
assegurar uma ventilação suficiente.
- Certifique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
- Certifique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre
ou na proximidade do aparelho.
- Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares,
fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
- A placa de características situa-se na parte de trás do aparelho.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho.
para cortar completamente a alimentação do aparelho, desligue
completamente a ficha de alimentação de rede da tomada de rede.
a ficha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser
facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos,
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar
o aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos
não devem ser descartados com o lixo doméstico. Informese
para conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Informe-
se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local
para a obtenção de pormenores adicionais.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
24/09/2013 16:06:42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-12 CR

  • Seite 1 Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai 1. Press button to turn on the radio. 2. For best reception, extend the FM wire antenna. spécifié .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur CR-3220 IB MUSE 001 REV0.indd 1 24/09/2013 16:06:42...
  • Seite 2 2. Druk op HR. om de uren voor het alarm in te stellen. Druk op 2. Um das Nickerchen Alarm, drücken oder zu stoppen. destino. MIN. om de minuten voor de wekker in te stellen. (non fornite in dotazione) CR-3220 IB MUSE 001 REV0.indd 2 24/09/2013 16:06:45...