Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sparky Professional UDD 16 Originalbetriebsanleitung

Ultraschalldetektor eines abstands
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ULTRASONIC DISTANCE DETECTOR
Original instructions
ULTRASCHALLDETEKTOR EINES ABSTANDS
Originalbetriebsanleitung
DÉTECTEUR DE DISTANCE À ULTRASON
Notice originale
MISURATORE DÌ DISTANZE AD ULTRASUONI
Istruzioni originali
DETECTOR DE ULTRASONIDO A DISTANCIA
Instrucciones de uso originales
ULTRADŹWIĘKOWY DETEKTOR ODLEGŁOŚCI
Instrukcją oryginalną
УЛЬТРАЗВУКОВЬІЙ ДЕТЕКТОР РАССТОЯНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
УЛЬТРАЗВУКОВИЙ ДЕТЕКТОР ВІДСТАНІ
Оригінальна інструкція з експлуатації
УЛТРАЗВУКОВ ДЕТЕКТОР НА РАЗСТОЯНИЕ
Оригинална инструкция за използване
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and
1 – 5
the harmonized standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
6 – 11
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
12 – 17
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la
présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
18 – 23
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
24 – 29
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
30 – 35
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y . las correspondientes normas armonizadas: 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
36 – 41
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
42 – 47
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
48 – 53
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
11
18.10.2011
UDD 16
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
A. Ivanov
10117 Berlin, GERMANY
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky Professional UDD 16

  • Seite 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 A. Ivanov www.sparkygroup.com 18.10.2011 10117 Berlin, GERMANY Technical director of SPARKY ELTOS AG UDD 16...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents - Introduction ...........................1 II - Technical specifications .....................2 - Ultrasonic distance detector safety warnings ..............3 IV - Know your product .......................3 - Operation ..........................3 VI - Maintenance .........................5 VIII - Warranty..........................5 UNPACKING Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your product is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the product until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
  • Seite 4: Technical Specifications

    II – Technical specifications Model UDD 16 ▪ Distance measurement range 0.5 ÷ 16 m ▪ Distance measurement accuracy ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Distance measurement resolution 0.01 m ▪ Temperature measurement accuracy ± 1ºC ▪ Temperature range during operation 0 ÷ 50ºC ▪...
  • Seite 5: Ultrasonic Distance Detector Safety Warnings

    III – Ultrasonic IV – Know your product distance detector 1. LCD safety warnings 2. ON / OFF button 3. Mode selection button Before using the measuring tool, familiarize 4. Bubble level yourself with all the operating features and safe- 5. Metric and British unit conversion button ty requirements. 6. Measurement mode button ▪...
  • Seite 6: Area Measurement

    ACCUMULATING RESULTS Press READ button In this mode upon restarting data collection, the new data are added to the old ones. Length accumulation Measurement ▪ Press MODE button to select measuring The device begins length. performs 2 ▪ Press READ button, and then +/= button. The measurements result will be shown on the display.
  • Seite 7: Temperature Measurement

    VII – Warranty the symbol M+ will disappear. ▪ Press MODE button for 2 seconds, the display will show M+, the device will beep and the The guarantee period for SPARKY products is current result will be stored in memory. determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- TEMPERATURE MEASUREMENT proper handling will be excluded from the guar- antee.
  • Seite 8: Auspacken

    Inhaltsverzeichnis – Einleitung ..........................6 II – Technische Angaben ......................7 III – Sicherheitshinweise bei der Arbeit mit dem Ultraschall Entfernungsmesser ....8 IV – Bekanntmachung mit dem Erzeugnis .................8 V – Arbeitshinweise ........................8 VI – Wartung ..........................10 VII – Garantie ..........................11 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler bei dem das Elektrowerkzeug gekauft wurde. Dies trifft auch dann zu, wenn Sie den Eindruck haben mit dem Gerät ist etwas nicht in Ordnung. Eine Nichtbeachtung dieser Empfehlung kann zu schweren Unfällen führen. Lieferumfang Der Ultraschall-Entfernungsmesser wird verpackt, völlig zusammengesetzt und komplettiert geliefert. I – Einleitung Das von Ihnen erworbene SPARKY Messgerät wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrau- chers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses...
  • Seite 9: Technische Angaben

    II – Technische Angaben Modell UDD 16 ▪ Messbereich 0.5 ÷ 16 m ▪ Messgenauigkeit ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Anzeigeneinheit bei Entfernungsmessung 0.01 m ▪ Genauigkeit beim Messen einer Temperatur ± 1ºC ▪ Temperaturbereich beim Betrieb 0 ÷ 50ºC ▪ Verbrauchte Leistung ≤ 0.25 W ▪ Frequenz des Schalldrucks 3 KHz ▪ Laserklasse ▪ Lasertyp 650 nm, <1 mW...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Bei Der Arbeit Mit Dem Ultraschall Entfernungsmesser

    III – Sicherheitshin- IV – Elemente des weise bei der Messgerätes Arbeit mit dem 1. LCD Bildschirm (Anzeige) Ultraschall- 2. Taste zum Einschalten / Ausschalten Entfernungsmesser 3. Taste zum Wählen einer Betriebsart (Modus) 4. Nivellierinstrument (Wasserwaage) Machen Sie sich vor dem Arbeitsbeginn mit dem 5. Taste zum Umwandeln zwischen Messgerät mit allen operativen Besonderheiten metrischen und britischen Messeinheiten und Sicherheitsbedingungen bekannt. 6. Taste zum Einschalten in Modus Messen ▪...
  • Seite 11: Messen Einer Länge

    MESSEN EINER LÄNGE cken Sie die Taste MODE, damit Sie den Mo- dus Messen eines Volumens wählen können. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät Drücken Sie die Taste READ, um die Länge einzuschalten und danach die Taste MODE, da- L abzulesen, drücken Sie wiederholt die Tas- mit Sie den Modus Messen einer Länge wählen te READ um die Breite W abzulesen, danach können. drücken Sie die Taste READ zum dritten Mal, um Sie die Höhe H abzulesen. Dann wird die Drücken Sie die Taste READ zweite Zeile der Anzeige den Wert des Volu- mens angeben.
  • Seite 12: Messen Der Temperatur

    ZUSÄTZLICHE INFORMATION den letzten aufbewahrten Wert an, und das Symbol M+ wird verschwinden. 1. Bei einer Senkung der Batteriespannung ▪ Drücken Sie die Taste +/= um ein doppeltes unter 7V (±0.5V), erscheint auf der Anzei- Anhäufen zu bekommen, und das Symbol M+ ge das Symbol für Batterie , das dar- wird verschwinden. auf hinweist, dass die Batterie gewechselt ▪...
  • Seite 13: Garantie

    VII – Garantie Bemerkungen Die Garantiefrist der SPARKY Erzeugnisse ist in Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanlei- der Garantiekarte bestimmt. tung durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Schäden, entstanden infolge natürlicher Ab- Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- nutzung, Überlastung oder des unrichtigen Be- besserungen und Änderungen in seinen Er- triebes, sind von den Garantieverpflichtungen zeugnissen und in den Spezifikationen ohne ausgeschlossen.
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Contenu – Introduction .........................12 – Caractéristiques techniques .....................13 III – Consignes de sécurité pour le travail avec un détecteur de distance à ultrason ..14 IV – Description de l’article ......................14 V – Consignes pour le travail ....................14 VI – Maintenance ........................16 VIII – Garantie ..........................17 DÉBALLAGE Compte tenu de l‘adoption d‘une technologie conventionnelle de production, il est peu probable que votre article nouvellement acquis soit défectueux ou qu‘il lui manque une pièce. Si toutefois vous remarquez que quelque chose ne va pas, n‘utilisez pas l‘article avant le remplacement de la pièce endommagée ou tant que le défaut persiste.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    II – Caractéristiques techniques Modèle UDD 16 ▪ Diapason de mesure de la distance 0.5 ÷ 16 m ▪ Précision de mesure de la distance ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Résolution lors de la mesure de la distance 0.01 m ▪ Précision de mesure de la température ±...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Pour Le Travail Avec Un Détecteur De Distance À Ultrason

    III – Consignes de ateliers agréés de SPARKY avec l’utilisation de pièces de rechange d’origine, afin que sécurité pour soient conservées ses fonctions qui assurent le travail avec un un travail sécurisé avec l’appareil. détecteur de IV – Description de distance à ultrason l’article Avant de commencer le travail avec l’appareil de mesure, prenez connaissance de toutes 1. Afficheur à cristaux liquides ses particularités de fonctionnement et des...
  • Seite 17 CALCUL DU VOLUME mesure convient pour la prise de mesures dans la construction, de même que lors de l’exécution ▪ Le bouton ON/OFF étant en position de de travaux de finition et de réparation. marche, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode mesure du volume. MESURE DE LA LONGUEUR Appuyez sur le bouton READ pour mesurer Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’ap- la longueur L, puis de nouveau sur le bouton pareil en marche, puis sur le bouton MODE, afin READ pour mesurer la largeur W, enfin, une...
  • Seite 18: Informations Supplémentaires

    double cumul ; le symbole M+ disparaît. maximum après l’apparition de ce symbole. ▪ Appuyez sur le bouton MODE durant 2 se- 2. Lors d’une tentative de calculer des valeurs condes; sur l’afficheur s’inscrit M+, l’appareil dépassant la portée de l’appareil, on voit émet un bip sonore et le résultat est stocké en s’inscrire le message d’erreur «Err». mémoire. 3. Lors de la première mesure, sur l’afficheur s’inscrit la valeur «0.00». Calcul du volume avec cumul 4. Si le signal est fort, l’appareil émet un bip ▪...
  • Seite 19: Garantie

    VII – Garantie Notes Le délai de garantie des articles de SPARKY et Lisez attentivement toute cette instruction d’uti- mentionné dans la carte de garantie. lisation avant de commencer à vous servir de Tout dysfonctionnement ayant apparu en résul- l’outil. tat d’une usure naturelle, d’une surcharge ou Le producteur retient son droit d’améliorer ses d’une exploitation abusive reste non couvert par produits et de changer les spécifications sans...
  • Seite 20: Tutela Dell'ambiente

    Indice – Introduzione ........................18 – Dati tecnici ......................... 19 III – Istruzioni di sicurezza nel lavoro con il misuratore di distanze ad ultrasuoni ....20 IV – Prendere visione dell’apparecchio ................... 20 – Istruzioni per l’uso ......................20 VI – Manutenzione ........................22 VII – Garanzia ..........................23 DISIMBALLO In conformità delle tecnologie di fabbricazione generalmente adottate, è poco probabile che il Vostro elettroutensile di nuova acquisizione sia difettoso, o che manchi alcuna delle sue parti. Se si nota che qualcosa non è a posto, non lavorare con l’apparecchio finché la parte guasta non sarà sostituita, oppure l’inconveniente non sarà rettificato. Il mancato rispetto di tale consiglio potrebbe portare ad un grave infortunio sul lavoro.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    II – Dati tecnici Modello UDD 16 ▪ Campo di misura delle distanze 0.5 ÷ 16 m ▪ Precisione nella misurazione delle distanze ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Risoluzione nella misurazione delle distanze 0.01 m ▪ Precisione nella misurazione della temperatura ± 1ºC ▪...
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza Nel Lavoro Con Il Misuratore Di Distanze Ad Ultrasuoni

    III – Istruzioni di mento delle funzioni che provvedono ad un lavoro sicuro con questo strumento. sicurezza nel lavoro con IV – Prendere visione il misuratore di dell’apparecchio distanze ad ultrasuoni 1. Display a cristalli liquidi 2. Pulsante per inserire / disinserire 3. Pulsante per la selezione delle funzioni Prima di cominciare a lavorare con lo strumento 4. Livella a bolla di misura prendere conoscenza di tutte le parti-...
  • Seite 23: Misurare La Lunghezza

    CALCOLO DEL VOLUME rilevare misure nell’edilizia, e nello svolgimento di lavori di rifinitura e di riparazione. ▪ Avendo inserito l’interruttore ON/OFF, pre- mere il pulsante MODE per scegliere la fun- MISURARE LA LUNGHEZZA zione misura di volume. Premere il pulsante Premere il pulsante ON/OFF per accendere lo READ per eseguire la lettura della lunghezza strumento, e quindi il pulsante MODE per sce- L, premere il pulsante READ per la seconda gliere la funzione misura della lunghezza.
  • Seite 24: Misurazione Della Temperatura

    INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI l’ultimo valore salvato, e il simbolo M+ sparirà. ▪ Premere il pulsante +/= per ottenere il doppio 1. Se la tensione della batteria cade sotto i accumulo, e il simbolo M+ sparirà. 7V (±0.5V), sul display appare il simbolo ▪ Premere il pulsante MODE per 2 secondi, sul , il quale suggerisce che la batteria display viene scritto M+, lo strumento emette deve essere sostituita. Lo strumento sarà in un suono, e il risultato corrente viene salvato funzione fino a 5 minuti dopo che sia appar-...
  • Seite 25: Garanzia

    VII – Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia dei prodotti SPARKY è fis- Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso sato nel certificato di garanzia. prima di adoperare questo prodotto. Malfunzionamenti emersi in seguito ad usura L’azienda produttrice si riserva il diritto di appor- normale, a sovraccarico o ad uso erroneo, sono tare modifiche tecniche senza preavviso. esclusi dagli obblighi di garanzia. Le specifiche tecniche possono variare da pa- Difetti emersi in seguito all’impiego di materiali ese a paese.
  • Seite 26: Protección Del Medio Ambiente

    Contenido – Introducción ........................24 – Datos técnicos ........................25 – Instrucciones de seguridad al operar con detector de ultrasonido a distancia ... 26 IV – Componentes principales del producto ................26 – Instrucciones para la operación ..................26 VI – Mantenimiento ........................28 VII –...
  • Seite 27: Datos Técnicos

    II – Datos técnicos Modelo UDD 16 ▪ Diapasón de medición a distancia 0.5 ÷ 16 m ▪ Precisión al medir la distancia ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Resolución al medir a distancia 0.01 m ▪ Precisión al medir la temperatura ± 1ºC ▪...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad Al Operar Con Detector De Ultrasonido A Distancia

    III – Instrucciones asegurar que se mantendrán las funciones que garantizan la operación segura con este de seguridad aparato. al operar con detector IV – Componentes multifuncional principales del producto Antes de empezar a operar con el aparato de medición, infórmese acerca de todas sus parti- cularidades operativas y de las condiciones de 1.
  • Seite 29 medir distancias, a la recopilación con acumu- más para sacar en pantalla la amplitud W. lación de longitudes, alturas, para calcular su- CáLCULO DEL VOLUMEN perficies y volúmenes. El aparato de medición es apropiado para tomar medidas en las cons- ▪ Al estar conectado el interruptor ON/OFF, trucciones y al realizar actividades de acabado apriete la tecla MODE para seleccionar el y reparaciones.
  • Seite 30: Medición De La Temperatura

    lación, y el símbolo M+ desaparecerá. 2 . Al intentar calcular valores que están fuera del ▪ Apriete la tecla MODE durante 2 segundos; alcance del aparato, aparecerá el mensaje en la pantalla aparece M+, el aparato emitirá de error “Err”. un sonido y el resultado en curso se guardará 3. Con la primera medición, en la pantalla del en la memoria. aparato aparecerá el valor “0.00”. 4. Si la señal es fuerte, el aparato emitirá un Cálculo del volumen con acumulación sonido.
  • Seite 31: Garantía

    VII – Garantía Notas El plazo de garantía de los productos SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes se determina en la tarjeta de garantía. de utilizar este producto. Los defectos que hayan surgido como conse- El fabricante se reserva el derecho a cambiar las cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga especificaciones sin previo aviso. o de la explotación incorrecta quedan excluidos Las especificaciones pueden ser distintas de de las obligaciones de garantía.
  • Seite 32: Ochrona Środowiska

    Spis treści I – Wstęp ..........................30 – Dane techniczne ....................... 31 III – Instrukcje bezpiecznej pracy detektorem odległościowym ........... 32 IV – Zapoznanie się z wyrobem ....................32 – Wskazówki pracy ......................32 VI – Konserwacja ........................34 VII – Gwarancja .......................... 35 ROZPAKOWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała.
  • Seite 33: Dane Techniczne

    II – Dane techniczne Model UDD 16 ▪ Zakres pomiaru odległości 0.5 ÷ 16 m ▪ Dokładność przy pomiarze odległości ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Rozdzielczość przy pomiarze odległości 0.01 m ▪ Dokładność przy pomiarze temperatury ± 1ºC ▪ Zakres temperatur podczas eksploatacji 0 ÷ 50ºC ▪ Pobór mocy ≤ 0.25 W ▪ Częstotliwość ciśnienia dźwiękowego 3 KHz ▪ Klasa lasera ▪ Typ lasera 650 nm, <1 mW...
  • Seite 34: Instrukcje Bezpiecznej Pracy Detektorem Odległościowym

    III – Instrukcje IV – Zapoznanie się bezpieczeństwa z wyrobem pracy detektorem 1. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny odległościowym 2. Przycisk włączenia / wyłączenia 3. Przycisk wyboru trybu pracy 4. Poziomnica Przed przystąpieniem do pracy przyrządem po- 5. Przycisk zamiany w zakresie jednostek miarowym, należy zapoznać się ze wszystkimi długości metrycznych i brytyjskich właściwościami operacyjnymi i warunkami bez- 6. Przycisk włączenia trybu pomiaru pieczeństwa. 7. Przycisk gromadzenia danych /wynik ▪ Przyrząd pomiarowy dostarcza się wraz z 8. Pokrywa gniazda na baterię...
  • Seite 35 POMIARy DŁUGOŚCI do obliczenia długości L, wcisnąć przycisk READ ponownie do obliczenia szerokości W, Wcisnąć przycisk ON/OFF dla włączenia przy- wcisnąć przycisk READ po raz trzeci do obli- rządu , a następnie - przycisk MODE dla wybra- czenia wysokości H. Wówczas na drugiej linij- nia trybu pracy - pomiar długości. ce wyświetlacza ukaże się wartość objętości. ▪ Wcisnąć przycisk MODE do skasowania wy- Wcisnąć przycisk świetlacza. READ ▪ Wcisnąć przycisk READ do wywołania na wyświetlaczu długość L, wcisnąć przycisk READ ponownie do wywołania na wyświe- tlaczu szerokości W, wcisnąć przycisk READ Początek Przyrząd...
  • Seite 36: Pomiar Temperatury

    pomiaru objętości. Wcisnąć przycisk READ 5. W wypadku nie wciśnięcia przycisku na do obliczenia długości L, wcisnąć przycisk czas przekraczający 60 sekund, przyrząd READ ponownie do obliczenia szerokości W, wyłącza się samorzutnie. wcisnąć przycisk READ po raz trzeci do obli- 6. Po włączeniu przyrządu, na wyświetlaczu czenia wysokości H. ukazuje się ostatni wynik. ▪ Wcisnąć przycisk MODE na 2 sekundy, na wyświetlaczu ukazuje się M+, przyrząd wyda- VI –...
  • Seite 37: Gwarancja

    VII – Gwarancja Uwagi Okres gwarancyjny na sprzęt SPARKY wpisany Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji jest w karcie gwarancyjnej. obsługi przed użytkowaniem niniejszego sprzę- Niesprawności występujące w wyniku zwykłego zużycia, przeciążenia lub niewłaściwej eksplo- Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w atacji, nie są objęte zobowiązaniem gwaran- związku z tym otrzymany produkt może nie- cyjnym. znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- Niesprawności występujące w wyniku zastoso- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo wania gorszej jakości materiałów i/lub błędów do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Seite 38: I - Введение

    Содержание I – Введение ......................... 36 II – Технически данные ......................37 III – Инструкции по безопасности при работе с ультразвуковым детектором расстояния ........................38 IV – Знакомство с изделием ....................38 V – Указания по работе ......................38 VI – Техническое обслуживание ..................40 VII – Гарантия ..........................41 РАСПАКОВКА В соответствии с общепринятыми технологиями производства существует малая веро- ятность того, чтобы новоприобретенное Вами изделие оказалось неисправным или от- сутствовала какая-либо его часть. Если Вы заметите какие-либо неполадки, не работайте...
  • Seite 39: Технические Данные

    II – Технические данные Модель UDD 16 ▪ Диапазон измерения расстояния 0.5 ÷ 16 m ▪ Точность при измерении расстояния ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Разрешающая способность при измерении расстояния 0.01 m ▪ Точность при измерении температуры ± 1ºC ▪ Температурный диапазон при эксплуатации 0 ÷ 50ºC ▪ Потребляемая мощность ≤ 0.25 W ▪ Частота звукового давления 3 KHz ▪ Класс лазера ▪ Тип лазера...
  • Seite 40: Инструкции По Безопасности При Работе С Ультразвуковым Детектором Расстояния

    III – Инструкции по ми техниками в специализированных сервисах SPARKY при использовании безопасности при оригинальных запасных частей, чтобы работе с ультра- гарантировать сохранение функций, обе- спечивающих безопасную работу с этим звуковым прибором. детектором расстояния IV – Знакомство с изделием Перед тем, как начать работу с измеритель- ным прибором ознакомьтесь со всеми опе- 1. Дисплей с жидкими кристаллами...
  • Seite 41 для измерения расстояний, сбора с нако- на площади. плением показателей длины, ширины, вы- ▪ Нажмите на кнопку MODE, чтобы очистить соты, для вычисления площади и объемов, дисплей. сканирования в стенах, потолках и полах ▪ Нажмите на кнопку READ, чтобы вывести на наличие проводников под напряжением, на дисплее длину L, нажмите на кнопку металла, мягкой и твердой древесины. Из- READ повторно, чтобы вывести на дис- мерительный прибор подходит для снятия...
  • Seite 42: Дополнительная Информация

    ИзМЕРЕНИЕ тЕМПЕРАтУРЬІ READ повторно для замера следующей ширины W. ▪ При нажатии на кнопку FT/M в течение 2 ▪ Нажмите на кнопку кнопка +/=. секунд выбирается режим измерения ▪ Нажимайте на кнопку кнопка +/= 2 секун- температуры. ды, прибор издает звук, дисплей показы- ▪ Нажмите на кнопку MODE, чтобы вернуть- вает последнюю сохраненную величину, а ся в режим измерения расстояния. символ M+ исчезнет. ▪ Нажмите на кнопку кнопка +/= для полу- ДОПОЛНИтЕЛЬНАЯ...
  • Seite 43: Гарантия

    VII – Гарантия Замечания Гарантийный срок изделий SPARKY указы- Внимательно прочитайте всю инструкцию вается в гарантийном талоне. по эксплуатации перед тем, как использо- Неисправности, появившиеся вследствие вать это изделие. естественного износа, перегрузки или не- Производитель сохраняет за собой право правильной эксплуатации исключаются из вносить в свои изделия улучшения и изме- гарантийных обязательств. нения, а также изменять спецификации без...
  • Seite 44: I - Вступ

    Зміст I – Вступ ..........................42 II – Технічні дані ........................43 III – Iнструкції з безпеки при роботі з ультразвуковим детектором відстані ....44 IV – Знайомство з пристроєм ....................44 V – Вказівки до використання ..................... 44 VI – Обслуговування ......................46 VII – Гарантія ..........................47 РОзПАКУВАННЯ Відповідно до загальноприйнятих технологій виробництва, малоймовірно, що пристрій, який Ви придбали, є несправним або відсутня яка-небудь його частина. Однак, у разі констатації невідповідності, просимо з пристроєм не працювати до заміни несправної частини або усу- нення дефекту. Недотримання цієї рекомендації може призвести до серйозного нещасного...
  • Seite 45: Технічні Дані

    II – Технічні дані Модель UDD 16 ▪ Діапазон замірювання відстані 0.5 ÷ 16 m ▪ Точність замірювання відстані ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Резолюція при замірюванні відстані 0.01 m ▪ Точність при замірюванні температури ± 1ºC ▪ Температурний діапазон експлуатації 0 ÷ 50ºC ▪ Споживана потужність ≤ 0.25 W ▪ Частота звукового тиску 3 KHz ▪ Клас лазеру ▪ Тип лазеру...
  • Seite 46: Iнструкції З Безпеки При Роботі З Ультразвуковим Детектором Відстані

    III – Інструкція вноважених сервісах SPARKY з викорис- танням оригінальних запасних частин, з безпеки при щоби гарантувати збереження функцій, работі з багато- що забезпечують безпечну роботу при- строю. функціональним детектором IV – Знайомство з пристроєм Перед початком роботи з вимірювальним пристроєм необхідно ознайомитися з усіма...
  • Seite 47 для замірювання відстані, підсумовування з ▪ Натиснути кнопку READ для виведення на накопиченням довжини, висоти, для обчис- дисплей довжини L, натиснути повторно лення площі та об’ємів. Цей вимірювальний кнопку READ для виведення на дисплей пристрій рекомендується для використання ширини W. при встановленні розмірів у будівництві і при ОБчИСЛЕННЯ ОБ’єМУ виконанні оздоблювальних та ремонтних робіт. ▪ Натиснути вмикач ON/OFF, натиснути кнопку MODE для вибору режиму замірю- зАМІРЮВАННЯ ДОВЖИНИ вання об’єму. Натиснути кнопку READ для Натиснути кнопку ON/OFF, пристрій умика- визначення довжини L, натиснути повтор- ється, потім натиснути кнопку MODE для ви- но кнопку READ для визначення ширини...
  • Seite 48: Обслуговування

    ДОДАтКОВА ІНФОРМАЦІЯ ▪ Натиснути кнопку +/= й затримати упро- довж 2 секунд, пристрій видає звуковий 1. У разі спаду напруги батареї нижче 7V сигнал, дисплей показує останню збе- (±0.5V) на дисплеї з’являється символ режену у пам’яті величину, а символ M+ батареї , що означає наступне: ба- зникає.
  • Seite 49: Гарантія

    VII – Гарантія Примітки Гарантійний термін виробів SPARKY зазна- Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- чено в гарантійній картці. атації, перед тим, як приступити до викорис- Несправності, що є наслідком звичайного тання виробу. зношування, перевантаження або непра- Виробник зберігає за собою право вносити у вильної експлуатації, не входять в гарантійні свої вироби поліпшення і зміни, а також змі- зобов’язання. нювати специфікації без застереження. Несправності, що з’явилися внаслідок засто- Специфікації для різних країн можуть від- сування неякісних матеріалів та/або вироб- різнятися. ничих помилок, усуваються без додаткової оплати шляхом заміни або ремонту.
  • Seite 50: Опазване На Околната Среда

    Съдържание I - Въведение ........................48 II - Технически данни ......................49 III - Инструкции за безопасност при работа с ултразвуков детектор на разстояние ........................50 IV - Запознаване с изделието ..................... 50 V - Указания за работа ......................50 VI - Поддръжка ........................52 VII - Гаранция ........................... 53 РАзОПАКОВАНЕ В съответствие с общоприетите технологии на производство е малко вероятно новопридо- битото от Вас изделие да е неизправно или някоя от частите му да липсва. Ако забележите, че нещо не е наред, не работете с изделието докато повредената част не се смени или де- фектът не бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна...
  • Seite 51: Технически Данни

    II – Технически данни Модел UDD 16 ▪ Диапазон на измерване на разстояние 0.5 ÷ 16 m ▪ Точност при измерване на разстояние ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Резолюция при измерване на разстояние 0.01 m ▪ Точност при измерване на температура ± 1ºC ▪ Температурен диапазон при експлоатация 0 ÷ 50ºC ▪ Консумирана мощност ≤ 0.25 W ▪ Честота на звуковото налягане 3 KHz ▪ Клас лазер ▪ Тип лазер...
  • Seite 52: Инструкции За Безопасност При Работа С Ултразвуков Детектор На Разстояние

    III – Инструкции ползване на оригинални резервни части, за да се гарантира запазването на функ- за безопасност циите, осигуряващи безопасна работа с при работа с този уред. ултразвуков IV – Запознаване детектор на с изделието разстояние 1. Дисплей с течни кристали Преди да започнете да работите с измерва- 2. Бутон за включване / изключване телния уред се запознайте с всички опера- 3. Бутон за избор на режим...
  • Seite 53 ИзчИСЛЯВАНЕ НА ОБЕМ ляване на площи и обеми. Измервателният уред е подходящ за снемане на размери в ▪ При включен прекъсвач ON/OFF, натисне- строителството и при извършване на довър- те бутон MODE, за да изберете режим из- шителни и ремонтни дейности. мерване на обем. Натиснете бутон READ, за да отчетете дължината L, натиснете ИзМЕРВАНЕ НА ДЪЛЖИНА бутон READ повторно, за да отчетете ши- Натиснете бутон ON/OFF, за да включите рината W, натиснете бутон READ за трети уреда и след това бутон MODE, за да избе- път, за да отчетете височината H. Тогава рете режим измерване на дължина.
  • Seite 54: Допълнителна Информация

    ДОПЪЛНИтЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ те двойно натрупване, а символът M+ ще изчезне. 1. При спадане на напрежението на бате- ▪ Натиснете бутон MODE за 2 секунди, на рията под 7V (±0.5V), върху дисплея се дисплея се изписва M+, уредът издава появява символът за батерия , кой- звук и текущият резултат се съхранява в то указва, че батерията трябва да бъде паметта. сменена. Уредът ще работи до 5 минути Изчисляване на обем с натрупване след поява на този символ. ▪ Натиснете бутон MODE, за да изберете 2. При опит да пресметнете стойности, из- измерване на обем.
  • Seite 55: Гаранция

    VII – Гаранция Забележки Гаранционният срок на изделията SPARKY Внимателно прочетете цялата инструкция се определя в гаранционна карта. преди да използвате това изделие. Неизправности, появили се в следствие на Производителят си запазва правото да естествено износване, претоварване или въвежда подобрения и промени в своите неправилна експлоатация, се изключват от изделия и да променя спецификациите без гаранционните задължения. предупреждение. Неизправности, появили се в следствие на Спецификациите могат да се различават за влагане на некачествени материали и/или отделните страни.
  • Seite 58 1203R01...

Inhaltsverzeichnis