Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Control Active:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FIAP Control Active
1
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiap Control Active

  • Seite 1 FIAP Control Active Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com...
  • Seite 2 Dimension mm 2768 FIAP Control Active 3.600 46 x 18 x 125 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com...
  • Seite 3 EN 60950-1, EN 60669-2-1, EN 50371, EN 61058-1. Sicherheitshinweise Die Firma FIAP hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
  • Seite 4 Installation. Die innovative FIAP Control Active wird mit einer Fernbedienung gesteuert. Entfernen Sie den Schutz der Batterie an der Fernbedienung. Schließen Sie die FIAP Control Active in eine von einem Elektrofachmann installierte Steckdose. Heben Sie die blaue Abdeckung an und stecken den Anschlussstecker des zu betreibenden Produktes in die Steckdose des FIAP Control Active.
  • Seite 5: Ce Manufacturer's Declaration

    Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Intended use FIAP Control Active, in the following termed unit, is exclusively intended to be used as a power supply distributor for the corresponding FIAP products and an operating voltage of 220 – 240 V.
  • Seite 6 FIAP Control Active is controlled with a remote control. Remove the protection of the battery on the remote control. Close the FIAP Control Active in a installed by a qualified electrician electrical outlet. Lift the blue cover and plug the connector of the product to be operated in the socket of the FIAP Control Active.
  • Seite 7 EN 60950-1, EN 60669-2-1, EN 50371, EN 61058-1. Indications de sécurité La société FIAP a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Seite 8 électricien qualifié de sortie électrique. Soulevez le couvercle bleu et brancher le connecteur du produit à être exploité dans la prise du FIAP Control Active. Le dispositif est prêt à fonctionner par télécommande et peut off - peut être activé.
  • Seite 9 Houd u zich aan de veiligheidsvoorschriften voor een juist en veilig gebruik. Voorgeschreven gebruik De FIAP Control Active, hierna genoemd de unit, mag uitsluitend gebruikt worden als een stroomvoorziening voor corresponderende producten welke werken met een voltage van 220 - 240 V.
  • Seite 10 Til het blauwe deksel en steek de stekker van het product worden gebruikt in de bus van de FIAP Control Active. Het apparaat is klaar voor gebruik met een afstandsbediening en kan off - kan worden ingeschakeld.
  • Seite 11 EN 60950-1, EN 60669-2-1, EN 50371, EN 61058-1. Información de Seguridad FIAP ha fabricado esta unidad de acuerdo a los más altos estándares de calidad y válidas normas de seguridad. A pesar de lo anterior, los riesgos para personas y bienes pueden emanar de esta unidad si se utiliza de manera indebida o no de acuerdo con su uso previsto, o si se hace caso omiso de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 12 El FIAP Control Active innovador se controla con un mando a distancia. Quitar la protección de la batería en el control remoto. Cierre el FIAP Control Active instalado por un electricista de salida electricista cualificado. Levante la tapa azul y enchufar el conector del producto a ser operado en la toma de la FIAP Control Active.
  • Seite 13 EN 60950-1 , EN 60669-2-1 , EN 50371 , EN 61058-1 . Informazioni sulla sicurezza FIAP ha prodotto questo apparecchio secondo i più elevati standard di qualità e le norme di sicurezza vigenti . Nonostante quanto sopra , i pericoli per le persone e le attività possono emanare da questa unità...
  • Seite 14 Collegamento e funzionamento Con il controllo FIAP attivo di controllare il comfort dei tuoi vari dispositivi nel vostro giardino con patio. Filtri , pompe , illuminazione , ... ha oltre prima o poi il vostro giardino un impianto elettrico completo .
  • Seite 15: Rendeltetésszerű Használat

    . Tartsa be a biztonsági információkat a helyes és biztonságos használata a készülék. Rendeltetésszerű használat FIAP vezérlés aktív , a következő nevezett egység kizárólag kívánják használni, mint egy tápegység elosztó a megfelelő FIAP termékek és üzemi feszültség 220 - 240 V Használjon eltérő...
  • Seite 16 , világítás, ... több mint előbb-utóbb a kert teljes elektromos hálózatát. Az innovatív FIAP Control Az Active vezérlése távirányítóval . Vegye ki a védelem az akkumulátor a távirányítón . Zárja le a FIAP Control Az Active egy telepített szakképzett villanyszerelő konnektorba . Emelje fel a kék fedelét és csatlakoztassa a csatlakozót a termék kell működtetni az aljzatba , a FIAP Control Az Active .
  • Seite 17 EN 60950-1 , EN 60669-2-1 , EN 50371 , EN 61058-1. Informação de Segurança FIAP tem produzido nesta unidade de acordo com os mais altos padrões de qualidade e as normas de segurança válidas. Apesar do exposto, os riscos para pessoas e bens pode emanar a partir desta unidade , se for utilizado de forma imprópria ou não de acordo com o seu uso pretendido , ou se as...
  • Seite 18 FIAP Control Active Conexão e Operação Com o controle FIAP atividade você controla o conforto de seus vários dispositivos em seu jardim do pátio. Filtros , bombas, iluminação, ... tem mais cedo ou mais tarde o seu jardim uma instalação elétrica completa.
  • Seite 19 . Kullanım amacı FIAP kontrol etkin, aşağıdaki olarak adlandırılan birim , sadece , karşılık gelen FIAP ürünler için bir güç kaynağı dağıtıcı ve 220 arasında bir işletim gerilimi olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır - 240 V Bu amaçlanan dışında kullanın...
  • Seite 20 FIAP Kontrol Aktif ile veranda bahçesinde çeşitli cihazların konfor kontrol . Filtreler , pompalar , aydınlatma , ... er ya da geç bahçe tam bir elektrik tesisat üzerinde bulunmaktadır . Yenilikçi FIAP Kontrol Aktif bir uzaktan kumanda ile kontrol edilir .
  • Seite 21 Luekäyttöohjeet ja tutustu laitteeseen ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa . Noudataturvaohjeita oikeasta ja turvallisesta käytöstälaitteen . Käyttötarkoitus FIAP säätö aktiivinen , seuraavassa kutsutaan yksikkö , on yksinomaan tarkoitettu käytettäväksivirtalähde jakelijavastaavat FIAP tuotteita jakäyttöjännite 220-240 V Käyttää muita kuin aiottu Vaaraa ihmisille voi saada alkunsa tästä...
  • Seite 22 . Hävittäminen Hävitälaite mukaisestikansallisen lainsäädännön määräyksiä. Kysy erikoisliikkeestä . Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com...
  • Seite 23 Avsedd användning FIAP Control Active, i den kallas följande enhet är enbart avsedd att användas som en strömkälla distributör för motsvarande FIAP produkter och en driftspänning på 220 - 240 V.
  • Seite 24 FIAP Control Active Anslutning och drift Med FIAP Kontroll aktiv du styra komforten i dina olika enheter i din trädgård med uteplats . Filter , pumpar, belysning , ... har över förr eller senare din trädgård en komplett elinstallation . Den innovativa FIAP Kontroll Active styrs med en fjärrkontroll .
  • Seite 25 Læs denne brugsvejledning grundigt før første gangs ibrugtagning og gør dig bekendt med apparatet. Bemærk sikkerhedshenvisningerne til korrekt of sikker anvendelse. Korrekt anvendelse FIAP Control Active, er et elektrisk apparat, som udelukkende må anvendes som elforsyningsfordeler for tilsvarende FIAP produkter og ved en driftsspænding på 220 - 240 Volt. Ukorrekt anvendelse Ved ukorrekt anvendelse og uhensigtsmæssig håndhævelse kan apparatet være til fare for personer.
  • Seite 26 FIAP Control Active Tilslutning og Drift Med FIAP Control Active du styre komfort af dine forskellige enheder i din gårdhave. Filtre, pumper, belysning, ... har over før eller senere din have en komplet el-installation. Den innovative FIAP Control Active styres med en fjernbetjening.
  • Seite 27: Deklaracja Zgodności Ce

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem FIAP Control Active, zwany dalej urządzeniem, może być używany wyłącznie jako rozdzielacz prądu dla odpowiednich produktów FIAP o napięciu znamionowym 220 - 240 V. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem W przypadku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem urządzenia oraz nieprawidłowego...
  • Seite 28 Usuń ochronę baterii w pilocie. Zamknij FIAP Control Active zainstalowany przez wykwalifikowanego elektryka gniazdka elektrycznego. Podnieś niebieską pokrywę i podłączyć wtyczkę produktu pracować w gnieździe FIAP Control Active. Urządzenie jest gotowe do pracy przez pilota i może off - może być włączony.
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny

    či terase, operující pod napětím 220 – 240 V. Použití v rozporu s určeným účelem. V případě nesprávného použití nebo v rozporu s určeným účelem FIAP Control Active může být pro osoby zdrojem nebezpečí. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naši strany záruka a všeobecné...
  • Seite 30 FIAP Control Active Připojení a provoz Systém FIAP Control Active ovládat pohodlí svých různých zařízení ve vaší zahradě terasa. Filtry, čerpadla, osvětlení, ... má více než dříve či později vaše zahrada kompletní elektrickou instalaci.Inovativní FIAP Control Active je řízen dálkovým ovládáním.
  • Seite 31: Использование Не По Назначению

    Использование по назначению Устройство предназначено исключительно для использования в качестве регулятора напряжения (распределителя электропитания) 220 – 240 В для соответствующих электроприборов FIAP (насосы, светильники). Использование не по назначению При использовании не по назначению и при ненадлежащем обращении устройство может представлять опасность для...
  • Seite 32 FIAP Control Active Подключение и эксплуатация Активное управление с FIAP вы контролируете не выходя из различных устройств в патио. Фильтры, насосы, освещение, ... имеет более чем рано или поздно ваш сад полный электроустановки. Инновационная активность FIAP управления управляется с пульта...
  • Seite 33: Використання За Призначенням

    EN 60950-1 , EN 60669-2-1 , EN 50371 , EN 61058-1 . інформація з техніки безпеки FIAP виробника цього блоку в відповідності з високими стандартами якості та правила техніки безпеки. Незважаючи на вище , небезпеки для людей і активів може виходити від даного...
  • Seite 34 FIAP Control Active Підключення та управління З контролем FIAP Активне ви контролюєте не виходячи з різних пристроїв у вашому патіо. Фільтри , насоси , освітлення , ... має більш ніж рано чи пізно ваш сад повного електромонтажу . Інноваційна активність FIAP управління контролюється з пульта дистанційного керування.
  • Seite 35: Utilizare Necorespunzătoare

    şi sigure. Utilizare conform dispoziţiilor FIAP Control Active, dispozitivul numit în continuare, se va utiliza exclusiv ca şi un distribuitor de alimentare cu energie electrică pentru produsele FIAP corespunzătoare şi la o tensiune de lucru de 220 - 240 de volţi.
  • Seite 36 Scoateţi de protecţie a bateriei de pe telecomandă. Închideţi FIAP Control Active instalate de la o priză electrică electrician calificat. Ridicaţi capacul albastru şi conectaţi conectorul de produs care urmează să fie operat în priza de FIAP Control Active. Aparatul este gata de funcţionare de control de la distanţă şi poate off - poate fi pornit.
  • Seite 37 използвате за първи път . Придържайте се към информацията за безопасност за правилното и безопасно използване на уреда. Предназначение FIAP Control Active , в следния нарича единица , е изключително предназначени да бъдат използвани като дистрибутор захранване за съответните продукти FIAP и работят с напрежение от 220 - 240 V.
  • Seite 38 Active в инсталирана от квалифициран електротехник електрически контакт. Повдигнете син капак и включете съединителя на продукта, за да се управлява в контакта на FIAP Control Active. Устройството е готово за работа с дистанционно управление и може OFF - ON включен .
  • Seite 39: Προβλεπόμενη Χρήση

    EN 60950-1 , EN 60669-2-1 , EN 50371 , EN 61058-1 . πληροφορίες για την ασφάλεια FIAP έχει κατασκευάσει αυτή τη μονάδα , σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας και τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας . Παρά τα ανωτέρω , οι κίνδυνοι για τα πρόσωπα και τα περιουσιακά στοιχεία μπορεί να...
  • Seite 40 FIAP Control Active Σύνδεση και Λειτουργία Με το ρυθμιστή FIAP Active μπορείτε να ελέγχετε την άνεση των διαφόρων συσκευών σας στο αίθριο του κήπου σας . Φίλτρα , αντλίες, φωτισμός , ... έχει πάνω από αργά ή γρήγορα στον κήπο σας μια...

Inhaltsverzeichnis