Seite 1
135W UTIL ULTI USAGES Manuel d’instructions et d’utilisation 135W OMPACT OBBY User and maintenance manual 135W RAPANO ULTIUTENSILE Manuale di istruzioni e di manutenzione 135W OMPAKTWERKZEUG EDIENUNGS ARTUNGSANLEITUNG 135W ERRAMIENTA OMPACTA ULTI MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Réf. / Atr. Nr. : PROMKIT300 / 570970...
Seite 2
AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Symbole Nicht bei schlechtem Wetter verwenden (z.B. Sturm, Regen, Schnee …) und nicht der Feuchtigkeit aussetzen. Nicht in feuchter oder nasser Umgebung verwenden. Achtung! Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsanforderungen besteht die Gefahr von Verletzungen und/oder Geräteschäden Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Gerät der Isolierstoffklasse II mit doppelter Isolierung Schutzkleidung tragen: Gesichtsmaske, Ohren- und Augenschutz Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen.
Seite 29
Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen vermeiden (z.B. Rohre, Heizung, Herd, Kühlschrank). 4. Gerät von Kindern fernhalten Lassen Sie keine Unbefugten das Gerät oder das Strom- bzw. Verlängerungskabel berühren. Unbefugte (vor allem Kinder) vom Gerät und von der Arbeitsumgebung fernhalten. Kinder vom Gerät fernhalten. Lassen Sie niemals Kinder das Gerät benutzen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen.
Der Hauptschalter muss ausgeschaltet sein, wenn das Gerät eingestöpselt wird. 17. Verwendung von Verlängerungskabeln Bei der Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass das Kabel den Spezifizierungen des Gerätes entspricht. Bei Verwendung im Freien nur Verlängerungskabel verwenden, die dafür geeignet sind. 18.
Seite 31
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Zubehör wie : - Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, - Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, - Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Zubehör.
27. Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. 28. Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. IV. SO GEHT'S LOS Vor jedem Eingriff am Gerät Netzstecker ziehen. 4.1- Auspacken - Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Seite 33
- Prüfen Sie, ob die flexible schaft [f] ist sehr gut integriert, konzentriert und nachhaltig. - Stellen Sie den Spannring [g] Schlauch auf das Gerät, ziehen Sie dann in Richtung Uhrzeigersinn. - Insert Am anderen Ende des Schlauches, der muffe und das Zubehör für die geleistete Arbeit. Siehe 4.2 und 4.3 für die Änderung der Muffe-und zubehor - Prüfen Sie, ob das Zubehör eingefügt wird, konzentriert und nachhaltig.
V. INBETRIEBNAHME 5.1- Verwendungszweck - Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. - Das Gerät ist für leichte Arbeiten der Bohrungen vorgesehen, Schleifen, Schnitzen, Gravieren, Fräsen, Schneiden/Trennen, Reinigen/Säubern und Polieren auf Holz, Metall, Kunststoff oder Stein. Achtung : Kleine Geräte nicht für Arbeiten einsetzen, für die Hochleistungsgeräte benötigt werden. - Verwenden Sie nicht das Produkt und / oder Zubehör auf Einzelpersonen und / oder Tieren 5.2- Inbetriebnahme: 1.