Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHA 2000/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
Originalna navodila za uporabo
X
Pištola z vročim zrakom
Eredeti használati utasítás
A
Hőlégpisztoly
Bf Originalne upute za uporabu
Pištolj za vrući zrak
Originalna uputstva za upotrebu
4
Pištolj za vrući vazduh
Originální návod k obsluze
j
Horkovzdušná pistole
Originálny návod na obsluhu
W
Teplovzdušná pištoľ
Art.-Nr.: 45.201.30
2000/1
I.-Nr.: 11024
BHA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BHA 2000/1

  • Seite 1 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Originalna navodila za uporabo Pištola z vročim zrakom Eredeti használati utasítás Hőlégpisztoly Bf Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za vrući vazduh Originální návod k obsluze Horkovzdušná...
  • Seite 2 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 4 Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Gefahr! Ersatzteile des Herstellers. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Ziehen Sie rutschfeste Schuhe an und benutzen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange es Tätigkeiten eingesetzt wird. in Betrieb ist. 4.
  • Seite 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 6 Muttern und Metallschrauben. 8.2 Wartung Auftauen von eingefrorenen Rohren, Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Türschlössern, usw. Achtung: keine Plastik oder wartenden Teile. Kunststoffrohre auftauen. Hervorheben von natürlichen Maserungen bei 8.3 Ersatzteilbestellung: Holzflächen vor dem Beizen oder Lackieren. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Schrumpfen von PVC-Verpackungsfolien und gemacht werden;...
  • Seite 7 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 7 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Izhod šobe mora biti oddaljen najmanj 7 cm od obdelovanca, ker lahko nastajajoče nakopičenje zraka povzroči poškodovanje naprave. 7 cm...
  • Seite 8: Varnostni Napotki

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 8 v območje visoke zračne vlage (kopalnice, savne, Nevarnost! itd.). Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne Vaše delovno območje preverite glede lahko varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in vnetljivih snovi in materialov preden začnete škodo na napravi.
  • Seite 9 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 9 2. Opis naprave in obseg dobave 4. Tehnični podatki (Slika 1/2) Omrežna električna napetost: 230/240 V~ 50 Hz 1. Šoba Prevzem moči: 2000 W 2. 3-stopenjsko stikalo za vklop/izklop Temperatura: 350 °C/stopnja 1 3. Obesna ušesa 4.
  • Seite 10: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 10 pred luženjem ali lakiranjem. 8.3 Naročanje rezervnih delov: Krčenje embalažnih PVC folij in izolirnih cevi. Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje Voskanje in odstranjevanje voska iz smuči. podatke: Tip stroja Pozor: Močni učinek vročine povzroča povečano Številka artikla/stroja nevarnost požara in eksplozije! Dobro prezračujte Identifikacijska številka stroja...
  • Seite 11 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 11 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” A fúvókakimenetnek legalább 7 cm-re kell lennie a megmunkálandó munadarabtól távol, mivel a fellépő légtorlódás a készülék megrongálódásához vezethet. 7 cm...
  • Seite 12: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 12 csúszós lábbelit és hosszú haj esetén hajhálót. Figyelem! Ügyeljen a munka alatt egy biztos állási helyzetre. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Ne használja a készüléket nedves környezetben biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és vagy magas páratartalmú...
  • Seite 13 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 13 2. A készülék leírása és a szállítás 4. Technikai adatok terjedelme (kép 1/2-ő) Hálózati feszültség: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Fúvóka Teljesítményfelvétel: 2000 W 2. 3-fokozatú be-/ki-kapcsoló Hőmérséklet: 350°C / 1-ő fokozat Akasztógyűrű 4. Redukáló fúvóka 550°C / 2-ik fokozat 5.
  • Seite 14: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 14 Figyelem: plasztik vagy műanyag csöveket ne 8.3 A pótalkatrész megrendelése: olvasszon fel. A pótalkatrészek megrendelésénél a következő Fafelületeknél a pácolás vagy lakkozás előtt a adatokat kell megadni természetes erezetek kiemelése. A készülék típusát PVC csomagolófóliák, vagy szigetelő csövek A kászülékk cikkszámát zsugorítására.
  • Seite 15 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 15 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. 7 cm...
  • Seite 16: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 16 Uredjaj nemojte nikad koristiti u mokroj okolini ili u Pažnja! područjima s velikom vlagom zraka (kupaonica, Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta sauna, itd.). prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 17 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 17 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci (slika 1/2) Mrežni napon: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Sapnica Snaga: 2000 W 2. 3-stupanjska sklopka za uključivanje/isključivanje Temperatura: 350 °C/stupanj 1 3. Ušica za vješanje 4.
  • Seite 18: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 18 Naglašavanje prirodnih struktura drveta prije Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi premazivanja ili lakiranja. www.isc-gmbh.info Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacijskih crijeva. Stavljanje i skidanje voska sa skija. 9. Zbrinjavanje i recikliranje Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava opasnost od požara i eksplozije! Dobro prozračite radno mjesto.
  • Seite 19 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 19 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje. 7 cm...
  • Seite 20: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 20 stabilnost. Pažnja! Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa okolini ili na mestima s velikom vlažnošću o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. vazduha (kupatilo, sauna itd.). Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć...
  • Seite 21 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 21 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci (slika 1/2) Mrežni napon: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Mlaznica Snaga: 2000 W 2. 3-stepeni prekidač za uključivanje/isključivanje Temperatura: 350 °C/stepen 1 3. Ušica za vešanje 4.
  • Seite 22: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 22 Odmrzavanje zamrznutih cevi, brava vratiju itd. 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova Pažnja: nemojte da odmrzavate plastične cevi Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti i cevi od umetnih materijala. sljedeće podatke: Naglašavanje prirodnih struktura drveta pre tip uredjaja premazivanja ili lakiranja.
  • Seite 23 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 23 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. 7 cm...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 24 překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce Pozor! zápalných látek a materiálů. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Horkovzdušnou pistoli nikdy nenoste za síťový bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a kabel. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Používejte pouze prodlužovací...
  • Seite 25 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 25 Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z 5. Před uvedením do provozu balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). štítku souhlasí s údaji sítě. Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Seite 26: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 26 7. Výměna síťového napájecího vedení 9. Likvidace a recyklace Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se znovu použitelné...
  • Seite 27 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 27 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. 7 cm...
  • Seite 28: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 28 náhradné diely výrobcu. Pozor! Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak máte bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. Dbajte prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 29 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 29 2. Popis prístroja a objem dodávky 4. Technické údaje (obr. 1/2) Sieťové napätie: 230/240 V ~ 50 Hz 1. Tryska Príkon: 2000 W 2. 3-stupňový vypínač zap/vyp Teplota: 350 °C/stupeň 1 3. závesné oko 4. Redukčná tryska 550 °C/stupeň...
  • Seite 30: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 30 Zvýrazňovanie prirodzenej štruktúry drevených 8.3 Objednávanie náhradných dielov: plôch pred morením alebo lakovaním. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť Zmršťovanie obalových fólií PVC a izolačných nasledovné údaje; hadíc. Typ prístroja Voskovanie a odstraňovanie vosku z lyží. Výrobné...
  • Seite 31 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole BHA 2000/1 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 32 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 33 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 34 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 35 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 36 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 36...
  • Seite 37: Garancijski List

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Seite 38 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 39 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
  • Seite 40 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
  • Seite 41: Záruční List

    Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Seite 42 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 43 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BHA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:56 Seite 44 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Inhaltsverzeichnis