Seite 1
ALARME À DÉTECTION DE MOUVEMENT TEK4 MANUEL D’UTILISATION TEK4 BEWEGUNGSMELDER BEDIENUNGSANLEITUNG ALARMA DE MOVIMIENTO TEK4 MANUAL DE UTILIZACIÓN ALLARME CON SENSORE DI MOVIMENTO TEK4 MANUALE D’USO RP4290 / RP4300 TEK4 BEWEGINGSMELDER GEBRUIKSHANDLEIDING ALARME DE MOVIMENTO TEK4 MANUAL DE UTILIZAÇÃO TEK4 BEVÆLGELSESALARM BRUGERVEJLEDNING TEK4 RÖRELSELARM...
Seite 4
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN Produkt nicht bei Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Ein kurzer Moment der Unachtsamkeit bei der Verwendung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG Nicht überstrecken. Sorgen Sie jederzeit für einen festen Stand und ein gutes ■...
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verwenden Sie den Bewegungsmelder nur mit den dafür vorgesehenen Batterien Die Effektivität des Geräts steht in direkter Relation zu dem Ort an dem der ■ ■ bzw. Akkus. Die Verwendung anderer Batterien oder Akkus kann Verletzungen und Bewegungsmelder angebracht wird.
Seite 25
Deutsch BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Unter extremen Anwendungs- oder Temperaturbedingungen kann ein Auslaufen ■ auftreten. Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit geraten sollte, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, Batteriebetriebene Produkte müssen nicht an eine Stromsteckdose angeschlossen ■...
Deutsch BETRIEB entnommen wird, wird der persönliche Sicherheitscode nach 10 Sekunden auf den werkseitig voreingestellten Code zurückgestellt. Lösen Sie die Schraube an der Unterseite des Bewegungsmelders und lassen Sie ■ WARNUNG die Batteriefachabdeckung aufschwingen. Achten Sie darauf, dass Vertrautheit mit diesem Produkt Sie nicht nachlässig Setzen Sie den Akku in das Batteriefach.
Deutsch BETRIEB BITTE BEACHTEN: Das Gerät gibt auch bei einer Änderung des Sicherheitscodes ein akustisches Signal ab. Wenn das Gerät zweimal hintereinander einen Summton von sich gibt, wurde der vorhergehende Schritt akzeptiert. Falls das Gerät vier Setzen Sie zwei neue Batterien unter die Halterungsclips ein. ■...
Deutsch BETRIEB zwischen Signal- oder Alarmbetrieb zu wählen und den Überwachungsbereich zu verlassen. Testen des Erfassungsbereichs: Scharfschalten des Geräts mit der Fernbedienung: Der Testbetrieb erlaubt es Ihnen, den geschützten Bereich abzuschätzen und die Drücken Sie die Arm (Scharfschalten) Taste ■ Position des Gerätes wie erforderlich anzupassen, damit sichergestellt wird, dass der Nachdem das Gerät scharf geschaltet wurde, bleiben Ihnen etwa 30 Sekunden, ■...
Seite 30
Wenn das Gerät sich im Alarmbetrieb befindet: WARNUNG Wenn das Gerät scharf gestellt ist, beginnt nachdem der Sensor eine 2 Sekunden Verwenden Sie für die Wartung nur RYOBI Originalersatzteile. Die ■ lange, fortwährende Bewegung erfasst hat, die Alarmsequenz. Hierdurch werden Verwendung anderer Teile kann gefährlich sein oder eine Beschädigung des...
Seite 31
Deutsch UMWELTSCHUTZ SYMBOL Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie in die Haushaltsabfälle zu geben. Für Sicherheitswarnung den Schutz der Umwelt müssen das Werkzeug, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. Volt min -1 Umdrehungen und Bewegungen in der Minute Gleichstrom CE-Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen...
Seite 32
Deutsch SYMBOL Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le más cercano a su domicilio.