Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • General Safety Rules
  • Work Area
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Specifications
  • Operation
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Zona de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento
  • Protección del Medioambiente
  • Interventi DI Riparazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Protecção Do Ambiente
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Milieubescherming
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Almindelige Sikkerhedsregler
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Ympäristönsuojelu
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Személyi Biztonság
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Sposób Użycia
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Zaščita Okolja
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Tehnilised Andmed
  • Technické Údaje
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
CRO-180M
F
PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL
GB
RANDOM ORBIT SANDER
D
AKKU-EXZENTERSCHLEIFER
E
LIJADORA EXCÉNTRICA INALÁMBRICA
I
LEVIGATRICE ECCENTRICA A BATTERIA
P
LIXADEIRA EXCÊNTRICA SEM FIO
NL
ACCU EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE
S
SLADDLÖS EXCENTERSLIPMASKIN
DK
BATTERIDREVEN EXCENTERSLIBEMASKINE
N
OPPLADBAR EKSENTERSLIPER
FIN
JOHDOTON EPÄKESKOHIOMAKONE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
GR
HU
EXCENTER CSISZOLÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI
AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA
CZ
RU
RO
MAŞINĂ DE ŞLEFUIT EXCENTRICĂ FĂRĂ FIR
PL
SLO
HR
BEÆI»NA EKSCENTRI»NA BRUSILICA
TR
KABLOSUZ EKSANTRİK ZIMPARA ALETİ
LV
EKSCENTRISK SL PMAŠ NA
L7
EKSCENTRINIS ŠLIFUOTUVAS
((
SUVATRAJEKTOORIGA ORBITAAL-TALDLIHVMASIN
6.
BRÚSKA S NEPRAVIDELNÝM VYCHY OVANÍM
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBS UGI
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
NÁVOD NA POUŽITIE
1
6
10
15
20
25
29
33
37
41
45
49
54
59
63
67
71
76
80
84
88
91
94
97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi CRO-180M

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Achten Sie darauf, dass das Stromkabel in ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am WARNUNG Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose Lesen Sie alle Anweisungen durch. Die zu ziehen.
  • Seite 14: Elektrischen Geräten Mit Kabel

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beachten Sie die vorliegenden Sicherheits- ■ vorschriften bei der Verwendung Ihres Geräts, der Zubehörteile, der Einsätze usw. und berück- Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/ ■ sichtigen Sie dabei die spezifischen Merkmale Staubsammelsystem geliefert wird, muss diese Ihres Geräts, Ihres Arbeitsbereichs und der Vorrichtung korrekt installiert und verwendet auszuführenden Arbeit.
  • Seite 15: Akku-Winkelschleifer

    Deutsch AKKU-WINKELSCHLEIFER Augen spritzen und schwere Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine ■ WARNUNG Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene allem, wenn Sie die Schleifmaschine über Ihrem Kopf Komponenten oder Zubehörteile für diese halten.
  • Seite 16: Wartung

    Deutsch VERWENDUNG des Schleifens nicht durch Ihre Hände abgedeckt werden. EINSCHALTEN (I) / AUSSCHALTEN (O) DER SCHLEIFMASCHINE (Abb. 3) Die Schleifmaschine einschalten und auf das zu ■ Den Akku in die Schleifmaschine einsetzen. schleifende Werkstück setzen. Die Schleifmaschine ■ mit gleichmäßigen kreis- oder linienförmigen So schalten Sie Ihre Schleifmaschine ein: Den Ein- ■...
  • Seite 17 Verletzungen führen. Es dürfen nur die in diesem Handbuch aufgeführten Teile vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. Alle UMWELTSCHUTZ anderen Teile müssen von einem autorisierten Ryobi- Kundendienst ausgewechselt werden. Rohstoffe dürfen nicht in den Abfall geworfen werden, sondern müssen dem Recyclingsystem zugeführt werden.
  • Seite 66 Xxxx ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 67 Xxxx ■ ■ ■ ■ ■ ■ ---- BCL14181H/BCL14183H ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 68 Xxxx ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 69 Xxxx ■ ■...
  • Seite 103 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Zgodno ü...
  • Seite 104 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...

Inhaltsverzeichnis