2
3
1
1
4
2
3
English
Français
Mouse features
Fonctions de la souris
1. Scroll wheel: Doubles as Application Switcher.
1. Roulette de défilement: fait également office de
Tilt the wheel to scroll side-to-side* through
bouton de changement d'application. La roulette
spreadsheets or wide documents.
permet un défilement horizontal* dans
les feuilles de calcul ou les documents larges.
2. Left and right buttons
2. Boutons droit et gauche
3. Back and forward buttons:* Press to flip
between Web pages.
3. Boutons Précédent et Suivant:* appuyez dessus
pour naviguer entre les pages Web.
4. Precision scrolling: Use the ratcheted,
click-to-click mode to navigate lists or slides.
4. Défilement haute précision: utilisez le mode
pas à pas pour consulter les listes ou
* Application Switcher and side-to-side scrolling require
Logitech software. Depending on your operating system,
les diapositives.
the back, forward, and middle buttons may also require
* Les fonctions de changement d'application et de
Logitech software.
défilement latéral nécessitent l'installation du logiciel
Deutsch
Logitech. Selon votre système d'exploitation, les boutons
Précédent, Suivant et central peuvent également nécessiter
l'installation du logiciel.
Mausfunktionen
Italiano
1. Scrollrad: Dient auch zum Wechseln
zwischen Programmen. Kippen Sie das Rad,
Caratteristiche del mouse
um horizontal* durch Tabellen oder lange
1. Scroller: consente anche il passaggio
Dokumente zu scrollen.
rapido fra applicazioni. Inclinare la rotellina
2. Linke und rechte Maustaste
per scorrere in senso orizzontale* all'interno
3. Vor- und Zurück-Tasten:* Drücken Sie
di fogli di calcolo o documenti larghi.
diese Tasten, um zwischen Webseiten
2. Pulsanti sinistro e destro del mouse.
zu wechseln.
3. Pulsanti indietro e avanti:* premere per passare
4. Präzisions-Scrollrad: Verwenden Sie den Click-
rapidamente da una pagina Web all'altra.
to-Click-Bildlauf, um Listen oder Folien
4. Scorrimento di precisione: utilizzare la modalità
zu durchsuchen.
di scorrimento a scatti per scorrere elenchi
* Programmumschalter und horizontaler Bildlauf erfordern
e diapositive.
Logitech Software. Abhängig von Ihrem Betriebssystem
erfordern die Vor- und Zurück-Tasten und die mittlere Taste
* Le funzionalità Cambia applicazione e lo scorrimento
möglicherweise ebenfalls Logitech Software.
laterale richiedono l'installazione del software Logitech.
A seconda del sistema operativo utilizzato, potrebbe
essere necessario installare il software Logitech anche per
i pulsanti avanti, indietro e centrale.
www.logitech.com
© 2012 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-004672.002
Español
Svenska
Características del ratón
Musfunktioner
1. Botón rueda: Funciona como cambio
1. Rullningshjul: Fungerar också som
de aplicaciones. Incline el botón rueda para
programväxlare. Luta hjulet när du vill
desplazarse horizontalmente* por hojas
bläddra horisontellt* genom kalkylblad
de cálculo o documentos anchos.
och långa dokument.
2. Botones izquierdo y derecho
2. Vänster- och högerknappar
3. Botones de avance y retroceso:* Púlselos para
3. Framåt- och bakåtknappar:* Tryck för
avanzar y retroceder por páginas Web.
att bläddra mellan olika webbsidor.
4. Desplazamiento de precisión: Use el modo
4. Precisionsrullning: Välj precisionsläget när
gradual de desplazamiento clic a clic para
du navigerar i listor och bilder.
recorrer listas o diapositivas.
* Logitech-programvara krävs för programväxling och
sidledsrullning. Det kan hända att du måste installera
* El cambio de aplicaciones y el desplazamiento horizontal
programvara från Logitech för att använda bakåt-,
requieren software Logitech. Según el sistema operativo
framåt- och mittenknappen. Det beror på vilket
que use, es posible que los botones central y de avance
operativsystem du använder.
y retroceso también requieran el software Logitech.
Dansk
Português
Musens funktioner
Características do rato
1. Scrollehjul: Fungerer også som programskifter.
1. Roda de deslocamento: Funciona também
Hvis du vipper hjulet til siden, kan du
para Mudança de Aplicações. Incline a roda
scrolle fra side til side* i regneark og andre
para deslocar na horizontal* através de folhas
brede dokumenter.
de cálculo ou documentos extensos.
2. Venstre og højre knap
2. Botões esquerdo e direito
3. Frem- og Tilbage-knapper:* Tryk på dem for
3. Botões para retroceder e avançar:* Prima para
at skifte mellem websider.
avançar/retroceder em páginas Web.
4. Nøjagtig scrollefunktion: Den trinvise
4. Deslocamento preciso: Utilize o modo
scrollefunktion er bedre egnet til at gennemse
articulado de clique-para-clique para navegar
lister og skifte mellem lysbilleder.
em listas ou diapositivos.
* Logitech-softwaren skal være installeret hvis du vil bruge
* O comutador de aplicações e o deslocamento horizontal
programskifteren og scrolle fra side til side. Afhængigt af
requerem software Logitech. Dependendo do seu sistema
styresystemet vil frem-, tilbage- og midterknapfunktionerne
operativo, os botões retroceder, avançar e central podem
muligvis også kun fungere hvis Logitech-softwaren
necessitar de software Logitech.
er installeret.
Nederlands
Norsk
Muisfuncties
Musefunksjoner
1. Scrollwiel: Fungeert ook als toepassings-
1. Rullehjul: Fungerer også som programveksler.
schakelaar. Kantel het wiel om horizontaal*
Vipp på hjulet for å rulle sidelengs* i regneark
door spreadsheets of brede documenten
eller brede dokumenter.
te scrollen.
2. Venstre og høyre museknapp
2. Linker- en rechterknop
3. Fram- og tilbakeknapper:* Trykk for å gå fram
3. Knoppen Vorige en Volgende:* Druk hierop
og tilbake mellom nettsider.
om tussen webpagina's te schakelen.
4. Avanserte rullefunksjoner: Bruk nøyaktig,
4. Nauwkeurig scrollen: Gebruik de kliksgewijze
trinnvis rulling når du arbeider med lister
modus om door lijsten of dia's te navigeren.
og bildesamlinger.
* Voor de toepassingsschakelaar en horizontaal
* Programveksling og sidelengs rulling krever Logitech-
scrollen is Logitech-software vereist. Afhankelijk van
programvare. Avhengig av hvilket operativsystem du bruker,
uw besturingssysteem kan Logitech-software ook vereist
kan det hende at bakover-, forover- og midtknapp også
zijn voor de middelste knop, en de knoppen Vorige
krever Logitech-programvare.
en Volgende.
www.logitech.com/support
België/Belgique
Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
South Africa
0800 981 089
French: +32-(0)2 200 64 40
Suomi
+358-(0)9 725 191 08
Česká Republika
+420 239 000 335
Sverige
+46-(0)8-501 632 83
Danmark
+45-38 32 31 20
Türkiye
00800 44 882 5862
Deutschland
+49-(0)69-51 709 427
United Arab
8000 441-4294
España
+34-91-275 45 88
Emirates
France
+33-(0)1-57 32 32 71
United Kingdom
+44-(0)203-024-81 59
Ireland
+353-(0)1 524 50 80
European,
English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., &
Fax: +41-(0)21 863 54 02
Italia
+39-02-91 48 30 31
African Hq.
Morges,
Magyarország
+36 (1) 777-4853
Switzerland
Nederland
+31-(0)-20-200 84 33
Eastern Europe
English: 41-(0)22 761 40 25
Norge
+47-(0)24 159 579
Argentina
+0800 555 3284
Österreich
+43-(0)1 206 091 026
Brasil
+0800 891 4173
Polska
00800 441 17 19
Canada
+1-866-934-5644
Portugal
+351-21-415 90 16
Chile
+1230 020 5484
Россия
+7(495) 641 34 60
Colombia
01-800-913-6668
Schweiz/Suisse
D
+41-(0)22 761 40 12
Latin America
+1 800-578-9619
Svizzera
F
+41-(0)22 761 40 16
I
+41-(0)22 761 40 20
Mexico
01.800.800.4500
E
+41-(0)22 761 40 25
United States
+1 646-454-3200
Suomi
Magyar
Hiiren ominaisuudet
Egérfunkciók
1. Vierityspyörä: Toimii sovelluksen vaihtimena.
1. Görgetőkerék:: Alkalmazásváltóként is szolgál.
Laskentataulukoita ja leveitä asiakirjoja voidaan
A görgetőkerék döntésével vízszintesen
selata kallistamalla pyörää sivuttaissuunnassa*.
görgethet* a táblázatokban vagy széles
dokumentumokban.
2. Ykkös- ja kakkospainike
2. Jobb és bal egérgomb
3. Edellinen- ja seuraava-painikkeet:*
Siirry verkkosivulta toiselle näiden
3. Előre- és visszaléptető gomb:*
painikkeiden avulla.
Lenyomásukkal válthat a weblapok között.
4. Täsmällinen vieritys: Vieritys tapahtuu
4. Pontos görgetés: A pontos, fokozatos görgetési
napsautus napsautukselta. Tämä vieritystapa
üzemmódban könnyedén navigálhat a listákban
soveltuu esimerkiksi luetteloiden tai diojen
vagy diák között.
selaamiseen.
* Az alkalmazásváltás és a vízszintes görgetés
használatához Logitech-szoftver telepítése szükséges.
* Sovelluksen vaihtimen käyttöön ja sivuttaisvieritykseen
Az operációs rendszertől függően előfordulhat,
vaaditaan Logitechin ohjelmisto. Käyttöjärjestelmästä
hogy a vissza- és előreléptető gomb, illetve a középső
riippuen myös Edellinen- ja Seuraava-painike sekä
gomb is csak telepített Logitech-szoftver esetén működik.
keskipainikkeet saattavat vaatia Logitechin ohjelmiston.
Česká verze
Ελληνικά
Funkce myši
Λειτουργίες ποντικιού
1. Rolovací kolečko: Lze využít jako
1. Τροχός κύλισης: Λειτουργεί ως Εναλλαγή
přepínač aplikací. Nakloněním kolečka
εφαρμογών. Δώστε κλίση στον τροχό για να
lze posouvat tabulky nebo široké dokumenty
εκτελέσετε οριζόντια κύλιση* σε υπολογιστικά
ve vodorovném* směru.
φύλλα ή σε έγγραφα μεγάλου πλάτους.
2. Levé a pravé tlačítko
2. Αριστερό και δεξιό κουμπί
3. Tlačítka pro přechod zpět a vpřed*:
3. Κουμπιά κίνησης προς τα εμπρός και προς
Slouží k přecházení mezi webovými stránkami.
τα πίσω:* Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ
των ιστοσελίδων.
4. Přesný posuv: Režim procházení po krocích
doprovázených cvaknutím slouží k procházení
4. Κύλιση ακριβείας: Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
seznamy nebo snímky v prezentaci.
υψηλής ακριβείας για να περιηγηθείτε σε λίστες
ή διαφάνειες.
* Pro přepínač aplikací a posuv do stran je nutný software
společnosti Logitech. Podle použitého operačního systému
* Η Εναλλαγή εφαρμογών και η οριζόντια κύλιση απαιτούν τη
může být software společnosti Logitech vyžadován
χρήση λογισμικού Logitech. Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα
i pro funkci tlačítka vzad, vpřed a prostředního tlačítka.
που χρησιμοποιείτε, τα κουμπιά κίνησης προς τα εμπρός
και προς τα πίσω, καθώς και το μεσαίο κουμπί ενδέχεται επίσης
Po polsku
να απαιτούν τη χρήση λογισμικού Logitech.
Funkcje myszy
По-русски
1. Kółko przewijania: służy także jako
Функции мыши
przełącznik aplikacji. Przechyl kółko,
1. Колесико прокрутки. Выполняет функцию
aby przewijać w poziomie* arkusze kalkulacyjne
переключателя приложений. Наклоните
lub szerokie dokumenty.
колесико, чтобы выполнить горизонтальную*
2. Lewy i prawy przycisk
прокрутку в электронной таблице или документе
3. Przyciski Wstecz i Dalej:* Naciśnij, aby
с широкими страницами.
przechodzić między stronami internetowymi.
2. Левая и правая кнопки
4. Precyzyjne przewijanie: użyj trybu
3. Кнопки «вперед» и «назад»:* Нажимайте, чтобы
zapadkowego kliknięcie po kliknięciu,
переключаться между веб-страницами.
aby nawigować po listach lub slajdach.
4. Точная прокрутка. Пользуйтесь прерывистым,
* Przełącznik aplikacji i przewijanie w poziomie
пошаговым режимом, чтобы просматривать
wymagają oprogramowania firmy Logitech. W zależności
od używanego systemu operacyjnego, również przyciski
списки или слайды.
Wstecz, Dalej i środkowy mogą wymagać oprogramowania
* Для поддержки переключения приложений и горизонтальной
firmy Logitech.
прокрутки требуется загрузка программного обеспечения
Logitech. В зависимости от установленной операционной
системы для корректной работы кнопок «назад»,
«вперед» и средней кнопки также может потребоваться
установка программного обеспечения Logitech.
English
Español
Troubleshooting—
Resolución de problemas.
mouse not working
El ratón no funciona.
1. Is the mouse plugged into a computer
1. ¿Está el ratón conectado a un puerto USB
USB port? If so, try changing ports.
del ordenador? En caso afirmativo,
pruebe otro puerto.
2. For slow or intermittent cursor movement,
try the mouse on a different surface
2. Si el puntero se mueve lentamente o de modo
(e.g., dark glossy surfaces may affect
irregular, pruebe el ratón en otra superficie
cursor movement).
(téngase en cuenta que las superficies
oscuras pueden tener un efecto negativo
Deutsch
en el movimiento).
Fehlerbehebung –
Português
Maus funktioniert nicht
Resolução de problemas –
1. Ist die Maus mit einem USB-Anschluss
o rato não funciona
des Computers verbunden? Falls dem so ist,
verwenden Sie einen anderen Anschluss.
1. O rato está ligado a uma porta USB
do computador? Se estiver ligado,
2. Bewegt sich der Mauszeiger auf dem
experimente mudar de porta.
Computerbildschirm langsam oder stotternd,
verwenden Sie eine andere Mausunterlage
2. Se o cursor se mover lentamente ou
(dunkle glänzende Oberflächen können
de forma estranha, experimente utilizar o
zum Beispiel die Bewegung des Mauszeigers
rato numa superfície diferente (por exemplo,
beeinträchtigen).
superfícies escuras e brilhantes podem afectar
o movimento do cursor).
Français
Nederlands
Dépannage - La souris
Problemen oplossen -
ne fonctionne plus
De muis werkt niet
1. La souris est-elle branchée sur un port USB
de l'ordinateur? Si oui, changez de port.
1. Is de muis aangesloten op een USB-poort
2. Si le mouvement du curseur est lent ou
van uw computer? Zo ja, probeer dan een
andere poort.
intermittent, essayez la souris sur une surface
différente (les surfaces très foncées
2. Is de cursorbeweging langzaam of schokkerig,
ou brillantes ne sont pas les plus adaptées).
probeer de muis dan op een ander oppervlak
(donkere, glimmende oppervlakken kunnen
Italiano
de cursorbeweging bijvoorbeeld beïnvloeden).
Risoluzione dei problemi.
Svenska
Il mouse non funziona.
Felsökning – musen fungerar inte
1. Verificare che il mouse sia collegato
1. Är musen ansluten till en USB-port på datorn?
a una porta USB del computer. In tal caso,
Prova i så fall en annan port.
provare a collegarlo a un'altra porta.
2. Om muspekaren rör sig långsamt eller ryckigt
2. Se il cursore si muove lentamente o a scatti,
kan du prova att använda musen på ett annat
provare a utilizzare il mouse su una superficie
underlag. Blanka underlag i mörka färger kan
differente. Le superfici di colore scuro
exempelvis påverka muspekarens rörelser.
e lucide, ad esempio, potrebbero incidere
negativamente sul movimento del cursore.
Dansk
По-русски
Problemløsning – hvis musen
Поиск и устранение неполадок –
ikke fungerer
мышь не работает.
1. Мышь подключена к USB-порту?
1. Er musen sluttet til en USB-port? Hvis den er,
så kan du prøve at slutte den til en anden port.
Если да, попробуйте сменить порт.
2. Если курсор перемещается медленно или
2. Hvis markøren bevæger sig langsomt
eller i ryk, kan du prøve at bruge musen på
скачкообразно, попробуйте использовать
en anden overflade; meget mørke overflader
мышь на другой поверхности (например,
kan påvirke markørens bevægelser.
блестящие темные поверхности могут влиять
на движение курсора).
Norsk
Magyar
Feilsøking – musen fungerer ikke
HIbaelhárítás -
1. Er musen koplet til en usb-port på
az egér nem működik
datamaskinen? Hvis den er det, kan du prøve
å bytte til en annen usb-port.
1. Csatlakoztatta az egér kábelét a számítógép
2. Hvis bevegelsene til markøren er langsomme
egy USB portjához? Ha igen, próbálkozzon
eller hakkete, kan du prøve å bruke musen på
másik porttal.
et annet underlag (mørke, blanke flater kan
2. Ha a kurzormozgás lassú vagy akadozó,
for eksempel påvirke markørbevegelsene).
próbálja más felületen használni az egeret
(a sötét, áttetsző felületeket például
Suomi
tanácsos kerülni).
Vianmääritys – Hiiri ei toimi
Česká verze
1. Onko hiiri liitetty tietokoneen USB-porttiin?
Odstraňování potíží -
Jos hiiri on liitetty, kokeile vaihtaa se eri porttiin.
myš nefunguje
2. Jos osoitin liikkuu hitaasti tai katkonaisesti,
kokeile käyttää hiirtä erilaisella pinnalla
1. Je myš v počítači připojena do portu USB?
(esimerkiksi tummat, kiiltävät pinnat saattavat
Pokud ano, vyzkoušejte jiné porty.
vaikuttaa osoittimen liikkeeseen).
2. Pokud je pohyb kurzoru pomalý nebo
přerušovaný, zkuste myš používat na jiném
Ελληνικά
typu povrchu (na pohyb kurzoru může mít
Αντιμετώπιση προβλημάτων—το ποντίκι
vliv například tmavý lesklý povrch).
δεν λειτουργεί
Po polsku
1. Είναι το ποντίκι συνδεδεμένο με τον υπολογιστή
Rozwiązywanie problemów —
μέσω της θύρας USB; Εάν ναι, δοκιμάστε να
αλλάξετε θύρα.
mysz nie działa
2. Σε περίπτωση αργής ή διακοπτόμενης κίνησης
1. Czy mysz jest podłączona do portu USB
του δρομέα, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το
komputera? Jeśli tak, spróbuj użyć
ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια (π.χ. οι σκούρες
innego portu.
και γυαλιστερές επιφάνειες ενδέχεται να
2. Jeśli ruchy kursora są wolne lub chaotyczne,
επηρεάζουν την κίνηση του δρομέα).
wypróbuj działanie myszy na innej powierzchni
(ciemne, błyszczące powierzchnie mogą mieć
wpływ na ruchy kursora).