Herunterladen Diese Seite drucken

Acculux Multi LED Bedienungsanleitung Seite 2

Ladbare leuchte mit vier led

Werbung

Multi LED
Istruzioni per l'uso
Caricare la lampada prima dell'uso
Informazioni importanti - prego osservare!
La torcia non deve essere ricaricata quando è accesa.
Proteggere la lampada contro il bagnato e l'umidità.
Non utilizzare più le lampade danneggiate. Le
riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
persone specializzate.
Carica
Staccare il tappo della spina e inserire la lampada in
una presa di corrente. Tempo di carica massimo
14 ore. Protezione contro sovraccarico.
Nessun effetto memory.
Consiglio:
Per una durata particolarmente lunga consigliamo di
caricare la lampada ogni 6 mesi
- anche se non e stata utilizzata.
Accensione
Spingere l'interruttore a cursore in avanti sulla
posizione - acesso.
Mezzo luminoso
Dovuto alla durata estremamente lunga dei LED
(oltre 50.000 ore), non è necessaria alcuna
sostituzione.
Nota sullo smaltimento
Non gettare gli accumulatori scarichi di questa
lampada nei normali rifiuti urbani. Recare gli
accumulatori presso un centro di raccolta ovvero
riciclaggio oppure rispedirci indietro ad costruttore in un
pacco sufficientemente affrancato.
Garanzia
Il costruttore concede una garanzia di 24 mesi su
difetti di materiale o lavorazione. I pezzi soggetti ad
usura quali ad esempio l'accumulatore, non sono
coperti dalla garanzia. La garanzia viene declinata in
caso di uso non appropriato.
Dati tecnici
Durata:
~ 12 ore
Tempo di carica:
max. 14 ore
Portata:
50 m
Accumulatore:
NiMH 4,8 V / 550 mAh
Tensione di carica:
110 - 230 V / 50-60 Hz
Tensione di carica:
0 °C...40 °C
Tipo di protezione:
IP 20
LED categoria 1
DIN EN 60825
E
Multi LED
Instrucciones de servicio
Recargar la lámpara antes de usar
Indicación importante - Por favor, observe!
La lámpara no debe recargarse encontrándose
conectada.
Proteja la lámpara de los líquidos y la humedad.
No emplee las lámparas que se encuentren dañadas.
Las reparaciones solamente debe llevarlas a cabo un
especialista.
Cargar
Retire la tapa de inserción y enchufe la lámpara en la
toma de corriente de la red eléctrica.
Duración de carga máx.: 14 h. Seguro contra sobre-
carga.
No tiene efecto "memory"
Sugerencia:
Para obtener una longevidad especialmente prolonga-
da recomendamos cargar la lámpara cada seis meses
– incluso en el caso de que no se use.
Conectar
Interruptor hacia delante –CONEC.-
Bombilla
Por causa de la altísima duración de vida útil o longe-
vidad del diodo luminoso (más de 50.000 horas) no es
necesario hacer ninguna substitución.
Indicación relativa al desecho
Las lámparas no deben desecharse con la basura
doméstica sino entregarse a un puesto de colecta
apropiado o devolverse al fabricante por medio de un
envío suficientemente franqueado.
24 meses de garantía
Nuestra garantía relativa al material y el procesamiento
es de 24 meses. Las piezas sometidas a desgaste
como los acumuladores se excluyen de la garantía. En
el caso de un manejo incorrecto no se tiene derecho a
reivindicaciones en concepto de garantía.
Datos técnicos
Duración de la iluminación: ~ 12 horas.
Duración de la carga:
máx. 14 horas
Alcance :
50 m
Acumulador:
NiMH 4.8 V / 550 mAh
Tensión de carga:
de 110 a 230 V / 50-60Hz
Gama de temperatura:
de 0 °C a 40 °C
Tipo de protección:
IP 20
Diodo luminoso:
clase 1
DIN EN 60825
S
Multi LED
Bruksanvisning
Ladda lampan före användning
Viktig information!
Lampan får inte laddas i påslaget tillstånd.
Skydda lampan mot väta och fukt.
Skadade lampor får inte användas.
Reparationer får endast utföras av fackmän.
Laddning
Dra av locket och sätt i lampan i ett nätuttag.
Laddningstid max. 14 h. Överladdningsskydd.
Ingen minneseffekt
Tips:
För en extra lång livslängd rekommenderar vi att ni
laddar lampan var 6:e månad – även om den inte har
använts.
Påslagning
Omkopplaren framåt -PÅ-
Lampor
På grund av lysdiodens extremt långa livslängd (över
50 000 h) behövs inget byte.
Avfallshantering
Lamporna får inte slängas i hushållssoporna, utan
måste lämnas till en återvinningsstation eller skickas
tillbaka till tillverkaren, tillräckligt frankerat.
24 månaders garanti
Vi ger 24 månaders garanti för material- och tillverk-
ningsfel. Slitdelar som t.ex. batterier ingår inte i garan-
tin. Vid felaktig användning gäller inte garantin.
Tekniska data
Lystid:
~ 12 h
Laddningstid:
max. 14 h
Räckvidd:
50 m
Batteri:
NiMH 4.8 V / 550 mAh
Laddspänning:
110 - 230 V / 50-60Hz
Temperaturområde:
0 °C... 40 °C
Skyddsform:
IP 20
LED klass 1
DIN EN 60825
NL
Multi LED
Gebruiksaanwijzing
Lamp vóór het gebruik laden
Belangrijke aanwijzingen - naleven a.u.b.!
De lamp mag niet in ingeschakelde toestand opgela-
den worden.
De lamp tegen nattigheid en vochtigheid beschermen.
Beschadigde lampen niet meer gebruiken.
Reparaties mogen alleen door de vakman doorgevoerd
worden.
Opladen
De stekkerkap aftrekken en de lamp in een netaanslu-
itdoos steken.
Laadtijd max. 14 uur. Beveiligd tegen overlading.
Geen memory-effect
Tip:
Voor een bijzonder lange levensduur raden wij aan dat
u de lamp om de 6 maand oplaadt - ook al werd ze niet
gebruikt.
Inschakelen
Schakelaar naar voren -AAN-
Verlichtingsmiddel
Op grond van de extreem hoge levensduur van de LED
(meer dan 50.000 uur) is een vervanging niet nodig.
Verwijderingsaanwijzing
De lampen niet in het huisvuil gooien maar naar een
geschikt inzamelpunt brengen of voldoende gefran-
keerd naar de producent zenden.
Garantie van 24 maand
Onze garantie voor materiaal en verwerking bedraagt
24 maand. De garantie geldt niet voor slijtagedelen
zoals accu's. Bij ondeskundige hantering bestaat geen
garantieclaim.
Technische gegevens
Verlichtingsduur:
~ 12 uur
Laadtijd:
max. 14 uur
Bereik:
50 m
Accu:
NiMH 4.8 V / 550 mAh
Laadspanning:
110 - 230 V / 50-60Hz
Temperatuurbereik:
0 °C... 40 °C
Beveiligingsaard:
IP 20
LED-klasse 1
DIN EN 60825

Werbung

loading