Inhaltszusammenfassung für EINHELL Expert GE-CG 10,8 Li
Seite 1
GE-CG 10,8 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Mode d’emploi d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Originele handleiding Accugras- en struikschaar Art.-Nr.: 34.103.94...
2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Grasschneidmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Räder se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Einschaltsperre zur Verfügung stehen.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- verwendet werden; • kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Der angegebene Schwingungsemissionswert det werden. kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. •...
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Achtung! Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- Die vom Hersteller am Gerät installierten ladung des Akkus sorgen, Dies ist auf jeden Fall Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leis- oder überbrückt werden, z.
6.3 Wechseln der Messer re gründlich gereinigt werden. Ein paar Trop- Achtung! Verletzungsgefahr! fen Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Messer Zum Entfernen der Messer drücken Sie die Mes- verbessern die Schneideleistung. Messer serentriegelung (Bild 1/Pos. 12) und nehmen das jedoch niemals fetten.
Seite 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 15
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling - 15 -...
2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1a/1b) cautions must be observed to avoid injuries and Grass cutter blade damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Wheels Safety lock-off...
• The machine is to be used only for its prescribed Try to keep the impact from vibrations as low purpose. Any other use is deemed to be a case as possible. Exposure to vibrations can be re- of misuse. The user / operator and not the manu- duced by wearing gloves when using the tool, facturer will be liable for any damage or injuries of for example, and by limiting the amount of...
To attach the long handle, push the fi tting (Fig. 5/ 6.1 Cutting grass Item 8) onto the tool in the direction of the arrow Allow the grass cutter to glide above the ground. until the catch clicks into position. The best results are achieved when the lawn is Now mount the wheels (Fig.
7. Cleaning, maintenance and 8. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw 7.1 Cleaning • material and can therefore be reused or can be Keep all safety devices, air vents and the returned to the raw material system.
Seite 20
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 22
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage - 22 -...
2. Description de l’appareil et Attention! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Cisaille à...
• Attention! Pour des raisons de danger occa- La valeur d’émission de vibration donnée a sionné aux personnes et aux biens, l’appareil été mesurée selon une méthode d’essai nor- ne doit pas être employé pour broyer - dans mée et peut être utilisée pour comparaison le sens de composter.
6. Fonctionnement Ne déchargez jamais complète- ment l’accumulateur. Ceci entraînerait l’endommagement de l’accumulateur ! Retirez tout d’abord les pierres et autres objets durs de l’endroit à couper. Le verrouillage de dé- 5.2 Montage du manche marrage (fi gure 1/pos. 3) empêche une mise en Avec le manche télescopique enfi...
Lorsque vous introduisez la lame du taille-haies, Attention! veillez à la position de la broche de l’excentrique En raison du danger pour les personnes et les (fi g. 13 / pos. 1). Prenez la lame du taille-haies et biens, ne nettoyez jamais le produit à l’eau cou- poussez le logement de l’excentrique (fi...
Seite 27
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 29
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio - 29 -...
2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Lama per tagliare l’erba Conservate bene le informazioni per averle a Ruote disposizione in qualsiasi momento.
• Attenzione! Visto il pericolo per persone e Il valore di emissione di vibrazioni indicato cose, l’apparecchio non deve essere usato può essere utilizzato anche per una valutazio- per sminuzzare rifi uti organici per il compos- ne preliminare dell‘esposizione. • taggio.
6. Esercizio Utilizzate il manico di guida solo con la lama per erba, non con la lama per siepi! Tenete la superfi cie da tagliare sempre libera da Per il montaggio del manico di guida, infi la- pietre e da altri oggetti. Il blocco dell’avviamento te la sede dell‘apparecchio (Fig.
Durante l’inserimento della lama delle cesoie Attenzione! per siepi In considerazione del pericolo per le perso- fate attenzione alla posizione in cui si trova il per- ne e le cose non pulite mai il prodotto sotto no eccentrico (Fig. 13 / Pos. 1). Prendete la lama l’acqua delle forbici per siepi e posizionate la sede eccen- corrente, in particolare non con un getto...
Seite 34
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Seite 36
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Inbedrijfstelling 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage - 36 -...
2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
• Het behoorlijk gebruik van het toestel houdt in dat De opgegeven trillingsemissiewaarde is de bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant gemeten volgens een genormaliseerde in acht wordt genomen. testprocedure en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te Let op! Wegens gevaar voor personen en ma- vergelijken.
In het belang van een lange levensduur van de Let op! accu is het raadzaam om op tijd voor het herladen De door de fabrikant op het toestel geïn- van de accu te zorgen. Dit is in ieder geval noodz- stalleerde schakelinrichtingen mogen niet akelijk wanneer u vaststelt dat het vermogen van worden verwijderd of overbrugd, b.v.
6.3 Verwisselen van messen nooit vetten. • LET OP! Lichamelijk gevaar! Voor een altijd exacte snede is het noodzake- Om de messen te verwijderen drukt u op de me- lijk grasresten en vuil ook tussen boven- en sontgrendeling (fi g. 1, pos. 12) en neemt u het ondermes te verwijderen.
Seite 41
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras und Strauchschere GE-CG 10,8 Li + Netzgerät NG GE-CG 10,8 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...