Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rollstuhl
Chaise roulante | Sedia a rotelle
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano ....... 67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active Med RB# 65255

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Rollstuhl Chaise roulante | Sedia a rotelle Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..67 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Produktteile ..........6 Allgemeines ................. 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............9 Rollstuhl und Lieferumfang prüfen ......... 14 Vorbereitung ..............14 Rollstuhl auseinanderklappen ..........15 Rollstuhl zusammenklappen ..........15 Fußstützen aufsetzen/nach vorne klappen ......
  • Seite 6: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Arretierung Seitenteil, 2× Arretiernasen, 4× Handgriff, 2× Fußstütze, unterer Teil, 2× Tasche Klemmvorrichtung Fußstütze, 2× Kipphilfe Steckachse, 2× Seitenteil, 2× Sitzschlaufe, 2× Sitzpolster Arretierung Fußstütze, 2× Fußstütze, 2× Fußbrett, 2× Fersenband, 2× Rollstuhlrahmen Beckengurt* Multiwerkzeug Lenkrad, 2× Fußstützenhalterung, 2× Reflektor, 4×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Rollstuhl. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Wartung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Rollstuhl einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Rollstuhl führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieser Rollstuhl ist nicht als Sitz in einem Kraftfahrzeug geeignet. Herstellerangaben (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“) Herstellungsdatum (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“) Zum Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet. Der Rollstuhl ist für maximal eine Person zugelassen. Das maximal zulässige Benutzergewicht beträgt 125 kg. Max.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Setzen Sie den Rollstuhl nur entsprechend Ihrer Fähigkeiten ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre geistige und/oder körperliche Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt ist. Dies kann der Fall sein, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Medikamenten o. Ä. stehen. Der Rollstuhl ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 10 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rollstuhl kann zu schweren Stürzen und Verletzungen führen. − Nehmen Sie keine Veränderungen am Rollstuhl vor und überlas- sen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst des Herstellers oder an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Benut- zung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Seite 11 Sicherheit − Der Rollstuhl ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Trotzdem empfehlen wir Ihnen zu Ihrer Sicherheit, den Rollstuhl nicht bei Temperaturen unter 0 °C und über 30 °C zu verwenden. − Durch die Einwirkung direkten Sonnenlichts kann die Oberflä- chentemperatur erhöht werden.
  • Seite 12 Sicherheit − Prüfen Sie den Rollstuhl vor jeder Benutzung auf offensichtliche Schäden und festen Sitz der Schrauben. Verwenden Sie den Roll- stuhl nur dann, wenn er komplett zusammengebaut und ausei- nandergeklappt ist. Verwenden Sie den Rollstuhl nicht, wenn er offensichtlich beschädigt ist. −...
  • Seite 13 Sicherheit − Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse betätigt ist und die beweglichen Teile still stehen, wenn Sie mit den Händen zwischen die Speichen fassen müssen, um z. B. die Reflektoren oder die Antriebsräder zu montieren. − Klappen Sie den Rollstuhl nur auf oder zusammen, wenn niemand darin sitzt.
  • Seite 14: Rollstuhl Und Lieferumfang Prüfen

    Rollstuhl und Lieferumfang prüfen Rollstuhl und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Rollstuhl beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Rollstuhl aus der Verpackung. 2.
  • Seite 15: Rollstuhl Auseinanderklappen

    Vorbereitung WARNUNG! Quetsch- und Verletzungsgefahr! Wenn Sie zwischen bewegliche Teile, z. B. die Antriebsräder und die Feststellbremse oder die Speichen kommen, können Sie sich quetschen und verletzen. − Gehen Sie im Umgang mit beweglichen Teilen stets vorsichtig vor. − Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse betätigt ist und die beweglichen Teile still stehen, wenn Sie mit den Händen zwi- schen die Speichen fassen, um z. B.
  • Seite 16: Fußstützen Aufsetzen/Nach Vorne Klappen

    Vorbereitung 3. Stellen Sie sich seitlich neben den Rollstuhl und ziehen Sie die beiden Sitzschlaufen  nach oben (siehe Abb. B). 4. Ziehen Sie das Sitzpolster  nach oben. So lässt sich der Rollstuhl platzsparend zusammenklappen und einfach transportieren. Fußstützen aufsetzen/nach vorne klappen 1.
  • Seite 17: Reflektor Montieren

    Vorbereitung 4. Drehen Sie den unteren Teil  der Fußstütze leicht, sodass die Arretiernasen nicht mehr parallel zu den Löchern liegen und ziehen Sie den unteren Teil der Fuß- stütze auf die gewünschte Länge herunter. 5. Drehen Sie den unteren Teil der Fußstütze so, dass die Arretiernasen in den gewünschten Löchern einrasten.
  • Seite 18: Verwendung

    Verwendung Verwendung WARNUNG! Unfallgefahr! Wenn Sie den Rollstuhl unsachgemäß verwenden oder der Roll- stuhl oder seine Teile beschädigt oder unsachgemäß montiert sind, besteht Unfallgefahr! Sie können sich dabei verletzen. − Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand Ihres Rollstuhls. Prüfen Sie den Rollstuhl vor dem Gebrauch auf äußere Schäden sowie den festen Sitz aller Muttern und Schrauben.
  • Seite 19: Seitenteile Öffnen

    Verwendung Seitenteile öffnen Um das Überwechseln in den oder aus dem Rollstuhl zu erleichtern, lassen sich die öffnen und zurückklappen (siehe Abb. A und E ): beiden Seitenteile  1. Klappen Sie den Rollstuhl auseinander wie im Kapitel „Rollstuhl auseinanderklappen“ beschrieben. 2. Sichern Sie den Rollstuhl vorm Wegrollen indem Sie die Feststellbremsen  anzie- hen wie im Kapitel „Bremsen“...
  • Seite 20: Bremsen

    Verwendung Bremsen WARNUNG! Unfallgefahr! Wenn die Feststellbremsen nicht einwandfrei funktionieren, besteht Unfall- und Sturzgefahr! Sie können sich dabei verletzen. − Warten Sie die Feststellbremsen regelmäßig und überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt deren einwandfreie Funktionalität. − Lassen Sie die Feststellbremsen von einer Fachwerkstatt instand setzten, sobald die Bremswirkung nachlässt.
  • Seite 21: Feststellbremse Verwenden

    Verwendung − Achten Sie darauf, dass sich keine Finger, Hände oder andere Körperteile oder Gegenstände zwischen Feststellbremse und Antriebsrädern befinden. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie mithilfe der Greifreifen stark abbremsen, entsteht Reibungs- wärme. Sie können Verletzungen an den Händen erleiden. − Bremsen Sie mittels der Greifreifen vorsichtig und vorausschauend. −...
  • Seite 22: Lenken/Fahren

    Verwendung Lenken/Fahren WARNUNG! Überschlagsgefahr! Wenn Sie das Gewicht abrupt oder zu stark in eine Richtung verlagern, auf ungeeignetem oder zu steilem Untergrund fahren, kann der Roll- stuhl umkippen und sich überschlagen. − Verlagern Sie das Gewicht nicht zu stark auf eine Seite. −...
  • Seite 23: Vorwärts Fahren

    Verwendung − Passen Sie Ihre Fahrweise Ihren Fähigkeiten an. − Vermeiden Sie Rückwärtsfahrten. − Regen und feuchter Untergrund können die Bremswirkung beeinträchtigen. − Fahren Sie kein Quergefälle. − Lassen Sie sich in schwierigen Situationen wie z. B. dem Überwin- den von Steigungen, Gefälle oder Hindernissen von einer oder mehreren anderen Personen helfen.
  • Seite 24: Bergab Fahren

    Verwendung Bergab fahren − Fahren Sie bergab maximal im Schritttempo. Bremsen Sie ggf. ab (siehe Kapitel „Bremsen“). − Fahren Sie nur leichtes Gefälle (max. 9 %) bergab. − Fahren Sie nur vorwärts bergab. − Lassen Sie sich beim Bergabfahren ggf. von einer weiteren Person helfen. Diese kann die Geschwindigkeit besser kontrollieren.
  • Seite 25: Hindernisse Überwinden

    Verwendung Hindernisse überwinden Viele Hindernisse können nur mit zusätzlicher Hilfe von ein oder mehreren Personen überwunden werden. Nur geübte Rollstuhlfahrer können kleinere Hindernisse auch alleine überwinden. Ohne zusätzliche Hilfe: Über eine abgesenkte Kante − Fahren Sie nur über eine abgesenkte Kante ohne fremde Hilfe.
  • Seite 26: Mit Zusätzlicher Hilfe: Vorwärts Über Eine Kante

    Verwendung Mit zusätzlicher Hilfe: Vorwärts über eine Kante − Fahren Sie im 90°-Winkel vorwärts an die Kante. − Der Helfer kippt den Rollstuhl mit Hilfe der Kipphilfe leicht nach hinten. − Der Helfer schiebt den Rollstuhl nach vorne und setzt erst die Lenkräder , dann die Antriebsräder vorsichtig ab.
  • Seite 27: Mit Zusätzlicher Hilfe: Treppen Überwinden

    Verwendung Mit zusätzlicher Hilfe: Treppen überwinden Wenn Sie Treppen überwinden müssen, benötigen Sie die Hilfe von mindestens zwei Personen. Hinauf: − Der hintere Helfer kippt den Rollstuhl mit Hilfe der Kipphilfe leicht nach hinten. − Der hintere Helfer zieht den Rollstuhl Stufe für Stufe nach oben.
  • Seite 28: Wechseln In Den Oder Aus Dem Rollstuhl

    Verwendung Wechseln in den oder aus dem Rollstuhl WARNUNG! Unfallgefahr! Wenn Sie Bedienelemente wie z. B. Feststellbremse unbeabsichtigt bedienen, besteht Unfallgefahr. − Gehen Sie beim Wechseln in den oder aus dem Rollstuhl stets vorsichtig vor. WARNUNG! Kippgefahr! Wenn Sie auf die Fußstützen steigen, besteht Kippgefahr. −...
  • Seite 29: Ein- Und Aussteigen Von Vorn

    Verwendung Ein- und Aussteigen von vorn 1. Klappen Sie die Fußbretter  hoch und nehmen Sie die Fußstützen ab wie im Kapitel „Fußstütze zurückklappen/abnehmen“ beschrieben. 2. Bringen Sie den Rollstuhl und die andere Sitzgelegenheit frontal möglichst dicht aneinander heran. 3. Sichern Sie den Rollstuhl vorm Wegrollen indem Sie die Feststellbremsen  anzie- hen wie im Kapitel „Bremsen“...
  • Seite 30: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Quetsch- und Verletzungsgefahr! Wenn Sie zwischen bewegliche Teile, z. B. die Reifen und die Feststell- bremsen oder die Speichen kommen, können Sie sich quetschen und verletzen. − Gehen Sie im Umgang mit beweglichen Teilen stets vorsichtig vor. − Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse betätigt ist und die beweglichen Teile still stehen, wenn Sie mit den Händen zwischen die Speichen fassen, um z. B.
  • Seite 31: Wartung Und Aufbewahrung

    Wartung und Aufbewahrung Wartung und Aufbewahrung Eine regelmäßige Wartung des Rollstuhl ist bei bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht erforderlich. Überprüfen Sie aber vor jedem Gebrauch und insbesondere wenn Sie den Rollstuhl längere Zeit nicht verwendet haben, ob der Rollstuhl mit folgenden Punkten einsatzbereit ist: •...
  • Seite 32: Transport

    Boden, sodass er nicht umfallen kann. Stellen Sie keine anderen schweren Teile auf den Rollstuhl. Technische Daten Modell: RB# 65255 Abmessungen (L × B × H): Rollstuhl auseinandergeklappt (inkl. Fußstützen): 1090 × 640 × 920 mm Rollstuhl zusammengefaltet: 800 ×...
  • Seite 33 Technische Daten Sitzfläche Breite: 452 mm (Sitzstrebe - Sitzstrebe) Effektive Sitzbreite: 440 mm Sitzfläche Tiefe: 400 mm Effektive Sitztiefe: 430 mm Sitzhöhe innen/außen: 465/500 mm Neigungswinkel Rückenlehne: 102° Höhe Rückenlehne: 420 mm Fußstütze bis Sitz (MIN/MAX): 400/480 mm Beinstützwinkel: 110° Durchmesser Greifreifen: 525 mm Wenderadius (minimal): 1200 mm Max. Benutzergewicht (inkl. Zubehör): 125 kg Griffhöhe: 920 mm...
  • Seite 34: Herstellerinformationen

    Herstellerinformationen Herstellerinformationen Royalbeach Spielwaren & Sportartikel Vertrieb GesmbH Franz-Sauer-Str. 48 5020 Salzburg AUSTRIA 2017-06 Konformitätserklärung Dieser Rollstuhl ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizin- produkte. Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beilie- genden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/éléments de produit ......... 36 Codes QR ....................37 Généralités....................38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............38 Légende des symboles ................38 Sécurité ..................... 39 Utilisation conforme à l’usage prévu ............39 Consignes de sécurité.................40 Vérifier la chaise roulante et le contenu de la livraison ......
  • Seite 36: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Fixation pièce latérale, 2× Taquets de fixation, 4× Poignée, 2× Palette, partie inférieure, 2× Poche Dispositif de serrage palette, 2× Aide au basculement Axe enfichable, 2× Pièce latérale, 2× Sangle d’assise, 2×...
  • Seite 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 38: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette chaise roulante. Il contient des infor- mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la maintenance. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la chaise roulante.
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité Cette chaise roulante ne convient pas comme siège dans un véhicule. Indications fabricant (voir chapitre «Informations fabricant») Date de fabrication (voir chapitre «Informations fabricant») Adapté à l’utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. La chaise roulante est autorisée pour une personne au plus. Le poids d’utilisateur maximal admissible est de 125 kg.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Sécurité N’utilisez la chaise roulante que selon vos facultés. Veillez à ce que votre faculté men- tale et/ou physique ne soit pas atténuée. Elle sera atténuée si vous êtes sous l’in- fluence d’alcool, de médicaments, etc. La chaise roulante est exclusivement destinée à...
  • Seite 41 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme de la chaise roulante peut provo- quer des chutes et blessures graves. − N’effectuez pas de modifications sur la chaise roulante et faites effectuer des réparations par des professionnels. Adres- sez-vous pour ceci au service après-vente du fabricant ou à un atelier de professionnels.
  • Seite 42 Sécurité − La chaise roulante est adaptée pour l’intérieur et l’extérieur. Nous vous recommandons néanmoins pour votre sécurité de ne pas utiliser la chaise roulante à des températures infé- rieures à 0 °C et supérieures à 30 °C. − La température de la surface peut être augmentée à cause de l’effet des rayons directs du soleil.
  • Seite 43 Sécurité − N’accrochez pas de sachets, sacs ou autres objets à la chaise roulante. Transportez des sacs ou sachets dans la poche qui se trouve sur le dossier. − Avant chaque utilisation, vérifiez la présence de dommages visibles sur la chaise roulante et le bon serrage des vis. N’uti- lisez la chaise roulante que si elle est complètement montée et dépliée.
  • Seite 44 Sécurité − Veillez à ne pas intervenir avec les mains dans les rayons ou entre des éléments en mouvement. − Lorsque vous devez intervenir entre les rayons, par ex. pour monter les catadioptres ou les roues motrices, veillez à ce que le frein de parking soit serré...
  • Seite 45: Vérifier La Chaise Roulante Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier la chaise roulante et le contenu de la livraison Vérifier la chaise roulante et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau tran- chant ou à l’aide d’autres objets pointus, la chaise roulante risque d’être endommagée.
  • Seite 46: Préparation

    Préparation Préparation AVERTISSEMENT! Risque d’accident par une perte de stabilité! Si vous réalisez de façon incomplète ou incorrecte des mesures de préparation ou des réglages sur la chaise roulante, vous affectez la stabilité de la chaise roulante et vous risquez des accidents au cours desquels vous pouvez vous blesser.
  • Seite 47: Déplier La Chaise Roulante

    Préparation Déplier la chaise roulante 1. Placez la chaise roulante sur un sol plan et solide.   2 2. Saisissez la chaise roulante par les deux poignées et basculez-la légèrement sur un côté (voir Fig. A). 3. Tenez la chaise roulante par la poignée se trouvant du côté vers lequel vous l’avez  ...
  • Seite 48: Rabattre/Enlever Les Palettes

    Préparation Rabattre/enlever les palettes 1. Bloquez la chaise roulante pour l’empêcher de se déplacer en serrant le frein de   19 parking comme le décrit le chapitre «Freins» (voir Fig. A et F). vers le haut (voir Fig. C). 2. Rabattez le repose-pieds  ...
  • Seite 49: Monter Le Catadioptre

    Préparation Monter le catadioptre AVERTISSEMENT! Risque de blessure! En intervenant entre des éléments mobiles, par ex. les pneus et les freins de parking ou les rayons, vous risquez d’être pincé et de vous blesser. − Avant de saisir les roues motrices et d’intervenir entre les rayons, serrez les freins de parking.
  • Seite 50: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’accident! L’utilisation incorrecte de la chaise roulante ou un endommagement ou un montage incorrect de la chaise roulante ou de ses pièces en- traînent un risque d’accident! Vous risquez de vous blesser. − Vérifiez régulièrement l’état de votre chaise roulante. Avant l’utilisation, vérifiez si la chaise roulante présente des dom- mages extérieurs et la bonne fixation de tous les écrous et vis.
  • Seite 51: Ouvrir Les Pièces Latérales

    Utilisation Ouvrir les pièces latérales Pour s’installer ou pour quitter plus facilement la chaise roulante, on peut ouvrir et   5 (voir Fig. A et E): rabattre les deux pièces latérales 1. Dépliez la chaise roulante en suivant la description du chapitre «Déplier la chaise roulante».
  • Seite 52: Freins

    Utilisation Freins AVERTISSEMENT! Risque d’accident! Si les freins de parking ne fonctionnent pas parfaitement, vous ris- quez un accident et une chute! Vous risquez de vous blesser. − Entretenez régulièrement les freins de parking et vérifiez leur parfait fonctionnement avant chaque déplacement. −...
  • Seite 53 Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Si vous freinez fortement à l’aide des mains-courantes, il se forme de la chaleur de friction. Vous risquez de vous blesser les mains. − Freinez à l’aide des mains-courantes avec prudence et antici- pation. − Utilisez éventuellement des gants. Utiliser le frein de parking •...
  • Seite 54: Braquer/Rouler

    Utilisation Braquer/Rouler AVERTISSEMENT! Risque de retournement! Si vous déplacez le poids brusquement ou trop fortement vers un côté, que vous roulez sur un sol inapproprié ou trop en pente, la chaise roulante peut basculer et se retourner. − Ne déplacez pas le poids trop fortement sur un côté. −...
  • Seite 55 Utilisation − Adaptez votre conduite à vos capacités. − Évitez les marches arrière. − La pluie et un sol mouillé peuvent atténuer l’effet de freinage. − Ne roulez pas de pente transversale. − Dans des situations difficiles, comme par ex. pour franchir des montées, des pentes ou des obstacles, faites-vous aider par une ou plusieurs personnes.
  • Seite 56: Franchir Des Obstacles

    Utilisation − Ne descendez que de faibles pentes (max. 9 %). − En pente, ne roulez qu’en marche avant. − Le cas échéant, faites-vous aider par une autre personne pour vous déplacer sur une descente. Elle pourra mieux contrôler la vitesse. Se déplacer en montée −...
  • Seite 57 Utilisation Franchir des obstacles De nombreux obstacles ne peuvent être franchis qu’avec l’aide d’une ou plusieurs personnes. Seuls les utilisateurs expérimentés de chaises roulantes peuvent franchir tout seuls de petits obstacles. Sans aide supplémentaire: sur un rebord abaissé − Ne roulez sans aide que sur un rebord abaissé. −...
  • Seite 58 Utilisation Avec aide supplémentaire: en avant sur un rebord − Avancez vers le rebord dans un angle de 90°. − L’assistant bascule la chaise roulante légèrement en arrière en utilisant l’aide au basculement − L’assistant pousse la chaise roulante en avant et dé- pose prudemment d’abord les roues directrices puis les roues motrices Avec aide supplémentaire: en arrière sur un rebord...
  • Seite 59 Utilisation Avec aide supplémentaire: monter des escaliers Si vous devez monter des escaliers, vous avez besoin de l’aide d’au moins deux personnes. Montée: − L’assistant arrière bascule la chaise roulante légère- ment en arrière en utilisant l’aide au basculement − L’assistant arrière tire sur la chaise roulante pour la monter marche après marche.
  • Seite 60: Changer De Chaise Roulante

    Utilisation Changer de chaise roulante AVERTISSEMENT! Risque d’accident! Si vous manipulez par erreur des éléments de commande, comme par ex. le frein de parking, vous risquez un accident. − Faites particulièrement attention lorsque vous voulez changer de chaise roulante. AVERTISSEMENT! Risque de basculement! En montant sur les palettes, vous risquez de basculer.
  • Seite 61: Mettre La Sangle Du Bassin

    Utilisation S’asseoir et se lever par l’avant   10 1. Rabattez les repose-pieds vers le haut et retirez les palettes comme le décrit le chapitre «Rabattre/enlever les palettes». 2. Approchez la chaise roulante le plus possible devant l’autre siège. 3. Bloquez la chaise roulante pour l’empêcher de se déplacer en serrant le frein de  ...
  • Seite 62: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d’écrasement et de blessure! En intervenant entre des éléments mobiles, par ex. les pneus et les freins de parking ou les rayons, vous risquez d’être pincé et de vous blesser. − Manipulez toujours les pièces mobiles avec une grande pru- dence.
  • Seite 63: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Entretien et rangement Un entretien régulier de la chaise roulante n’est pas nécessaire si elle est utilisée correctement. Mais avant chaque utilisation et notamment si vous n’avez pas utilisé la chaise roulante pendant un certain temps, vérifiez si celle-ci est opérationnelle en contrôlant les points suivants: •...
  • Seite 64: Transport

    Ne posez aucune pièce lourde sur la chaise roulante. Données techniques Modèle: RB# 65255 Dimensions (L × P × H): Chaise roulante dépliée (avec palettes): 1090 × 640 × 920 mm Chaise roulante repliée: 800 ×...
  • Seite 65 Données techniques Stabilité statique (toutes les directions): 14° Angle d’inclinaison de la surface d’assise: 5° Largeur de surface d’assise: 452 mm (traverse d’assise -  traverse d’assise) Largeur d’assise effective: 440 mm Profondeur de surface d’assise: 400 mm Profondeur d’assise effective: 430 mm Hauteur siège intérieur/extérieur: 465/500 mm Angle d’inclinaison du dossier: 102°...
  • Seite 66: Informations Fabricant

    Informations fabricant Informations fabricant Royalbeach Spielwaren & Sportartikel Vertrieb GesmbH Franz-Sauer-Str. 48 5020 Salzburg AUSTRIA 2017-06 Déclaration de conformité Cette chaise roulante est conforme à la directive 93/42/CEE sur les pro- duits médicaux. La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie ci-jointe.
  • Seite 67 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti del prodotto ..............68 Codici QR ....................69 Informazioni generali ................70 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........70 Descrizione pittogrammi ................70 Sicurezza ....................71 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............71 Avvertenze di sicurezza ................72 Controllare la sedia a rotelle e la dotazione ..........
  • Seite 68: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Blocco della parte laterale, 2× Aletta di blocco, 4× Maniglia, 2× Poggiapiedi, parte inferiore, 2× Tasca Morsetto poggiapiedi, 2× Dispositivo antiribaltamento Asse di innesto, 2× Parte laterale, 2× Cinghia del sedile, 2× Cuscino di seduta Blocco del poggiapiedi, 2×...
  • Seite 69: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 70: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono alla presente se- dia a rotelle. Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla manutenzione. Prima di utilizzare la sedia a rotelle, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 71: Sicurezza

    Sicurezza Questa sedia a rotelle non è adatta come sedile in un autoveicolo. Istruzioni del produttore (vedi capitolo “Informazioni del produttore”) Data di produzione (vedi capitolo “Informazioni del produttore”) È adeguata all’uso interno ed esterno. La sedia a rotelle è consentita per l’uso al massimo di una sola persona. Può...
  • Seite 72: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza Usare la sedia a rotelle solo in base alle proprie capacità. Assicurarsi che le proprie ca- pacità mentali e/o fisiche non sia compromesse. Ad esempio se si è sotto l’influenza di alcool, droghe o simili. La sedia a rotelle è destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
  • Seite 73 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso della sedia a rotel- le potrebbe provocare gravi cadute e lesioni. − Non apportare modifiche alla sedia a rotelle e lasciare eseguire le riparazioni ai professionisti. Rivolgersi all’assistenza post- vendita del produttore o a un’officina specializzata.
  • Seite 74 Sicurezza − L’azione della luce solare diretta può aumentare la tempera- tura superficiale. Pertanto, non esporre inutilmente la sedia a rotelle alla luce solare diretta. − Avvicinarsi agli ostacoli, come i cordoli, lentamente e ad ango- lo retto, fermarsi e oltrepassare l’ostacolo attentamente. −...
  • Seite 75 Sicurezza − Utilizzare solo gli accessori originali. − Non spingere con i piedi mentre si è seduti. − Non cambiare la posizione delle parti mobili con un attrezzo. Con le parti mobili sussiste il rischio di pizzicarsi e schiacciarsi. − Sostituire subito le ruote danneggiate. −...
  • Seite 76: Controllare La Sedia A Rotelle E La Dotazione

    Controllare la sedia a rotelle e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio può causare danni alla sedia a rotelle. − Proteggere la sedia a rotelle dall’esposizione diretta e forte alla luce del sole per evitare lo sbiancamento delle parti. −...
  • Seite 77: Preparazione

    Preparazione Preparazione AVVERTIMENTO! Pericolo d’incidente per perdita di stabilità! Se si effettuano misure preparatorie o regolazioni alla sedia a rotel- le in modo incompleto o non corretto, si mette in pericolo la stabilità della sedia a rotelle e si corre il rischio di incidenti in cui è possibile rimanere feriti.
  • Seite 78: Chiudere La Sedia A Rotelle

    Preparazione 3. Tenere la sedia a rotelle sulla maniglia del lato verso cui viene inclinata e afferrare l’anello di presa sul lato opposto per aprire completamente la sedia a rotelle. 4. Lasciare la sedia a rotelle e fare in modo di estenderla completamente. Spingere  ...
  • Seite 79: Regolazione Dell'altezza Del Poggiapiedi

    Preparazione 5. Ripetere le fasi 2 e 3 ed eventualmente 4 con l’altro poggiapiedi. Ora è possibile piegare la sedia a rotelle come descritto nel capitolo “Chiudere la sedia a rotelle”. Regolazione dell’altezza del poggiapiedi Le pedane dei poggiapiedi possono essere regolate individualmente all’altezza desiderata.
  • Seite 80: Montare Il Faro

    Utilizzo Montare il faro AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Se si viene a contatto con le parti in movimento, come ad esempio le ruote e il freno di stazionamento o i raggi, è possibile schiacciarsi e ferirsi. − Innestare i freni di stazionamento prima di toccare le ruote motrici e infilarsi tra i raggi.
  • Seite 81: Aprire Le Parti Laterali

    Utilizzo Controllare la sedia a rotelle prima dell’uso per assicurare l’as- senza di danni e la tenuta di tutti i dadi e i bulloni. Eventualmente, serrare i dadi e i viti. − Non usare la sedia a rotelle se è danneggiata. Far eseguire eventuali riparazioni da personale specializzato.
  • Seite 82: Freni

    Utilizzo   5 2. Piegare con attenzione la parte laterale verso il basso. Prestare attenzione a non schiacciarsi (vedi Fig. E). 3. Spingere la parte laterale in basso fino a quando scatta in modo udibile. Ora è possibile utilizzare la sedia a rotelle. Freni AVVERTIMENTO! Pericolo d’incidente!
  • Seite 83 Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di schiacciamento! I freni di stazionamento sono parti in movimento. L’uso improprio può comportare pericoli di schiacciamento. − Utilizzare il freno di stazionamento solo dalla leva del freno. − Assicurarsi che le dita, le mani o altre parti del corpo od oggetti non si trovino tra le ruote motrici e il freno di stazionamento.
  • Seite 84: Svoltare/Guidare

    Utilizzo Svoltare/guidare AVVERTIMENTO! Pericolo di ribaltamento! Se si sposta il peso in modo improvviso o troppo forte in una dire- zione, si guida su terreni non idonei o troppo ripidi, la sedia a rotelle può piegarsi e ribaltarsi. − Non spostare il peso troppo su un lato. −...
  • Seite 85: Muoversi In Avanti

    Utilizzo − Evitare di procedere in retromarcia. − Pioggia e terreno bagnato possono compromettere l’effetto frenante. − Non guidare trasversalmente su una pendenza. − Lasciarsi aiutare da una o più persone in caso di situazioni dif- ficili quali superare pendii, discese o ostacoli. −...
  • Seite 86: Muoversi In Salita

    Utilizzo Muoversi in salita − Guidare su una piccola salita (max. 9 %) per evitare il ribaltamento. − Lasciarsi aiutare da un’altra persona se necessario se si guida in salita. Svoltare   21 − Per svoltare, muovere i due anelli di presa in direzioni opposte (una in avanti e una all’indietro).
  • Seite 87 Utilizzo Senza un aiuto supplementare: guidare su una rampa − Guidare da soli solo su rampe con pendenza massi- ma del 9 %. − Piegarsi leggermente in avanti e spingere gli anelli di presa in avanti a brevi intervalli. − Se è necessaria una pausa, tirare i freni di staziona- mento come descritto nel capitolo “Freni”...
  • Seite 88 Utilizzo Con aiuto aggiuntivo: salire su un bordo all’indietro − Avvicinarsi al bordo a 90° in retromarcia. − L’assistente inclina la sedia a rotelle con l’aiuto del dispositivo antiribaltamento leggermente all’in- dietro. − L’assistente spinge le ruote motrici sul bordo. −...
  • Seite 89: Salire O Scendere Dalla Sedia A Rotelle

    Utilizzo Salire o scendere dalla sedia a rotelle AVVERTIMENTO! Pericolo d’incidente! Se si utilizzano gli elementi di comando come i freni di staziona- mento inavvertitamente, si corre il rischio di incidente. − Quando si sale o si scende dalla sedia a rotelle, prestare atten- zione.
  • Seite 90: Usare Una Cintura Addominale

    Pulizia Salire e scendere da davanti   10 1. Piegare le pedane verso l’alto e rimuovere i poggiapiedi come descritto nel capitolo “Piegare/rimuovere i poggiapiedi”. 2. Avvicinare la sedia a rotelle e l’altra seduta il più possibile frontalmente.   19 3.
  • Seite 91: Manutenzione E Conservazione

    Manutenzione e conservazione − Non mettere le dita in tubi aperti, per esempio, se si smontano le ruote motrici. AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provo- care danneggiamenti alla sedia a rotelle. − Non utilizzare idropulitrici o detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Seite 92: Montare E Smontare Le Ruote Motrici

    Manutenzione e conservazione Montare e smontare le ruote motrici AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si smontano le ruote motrici e il peso della sedia a rotelle poggia sui freni di stazionamento, questi possono essere danneggiati e la loro funzionalità può essere compromessa. −...
  • Seite 93: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: RB# 65255 Dimensioni (LU × LA × AL): Sedia a rotelle aperta (inclusi poggiapiedi): 1090 × 640 × 920 mm Sedia a rotelle chiusa: 800 × 285 × 920 mm Peso: Sedia a rotelle totale: 17,5 kg Componente più...
  • Seite 94: Informazioni Del Produttore

    Informazioni del produttore Numero di serie: B-488-65255-06/M-0001* Numero articolo: 53640 * Le ultime quattro cifre del numero di serie corrispondono al numero di identificazio- ne attuale. Questo varia per ogni singola sedia a rotelle. Il numero di identificazione della sedia a rotelle è specificato sulla targhetta, che si trova sulla barra trasversale sotto il sedile.
  • Seite 95 ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTRASSE 1 83417 KIRCHANSCHÖRING GERMANY ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEB GESMBH FRANZ-SAUER-STRASSE 48 5020 SALZBURG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 53640 +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE RB# 65255 2017-08 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis