Herunterladen Diese Seite drucken

elta 3642 Bedienungsanleitung

Portable ukw/mw radio

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
R
3642
R
PORTABLE UKW/MW RADIO D
RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL P
PORTABLE FM/AM RADIO
PRZENOŚNE RADIO UKW/MW
RADIO FM/AM PORTABLE
DRAAGBARE UKG/MG RADIO
HORDOZHATÓ URH/ H
PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO
KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ
T T A A Þ Þ I I N N A A B B Ý Ý L L Ý Ý R R U U K K W W / /
RADIO PORTATILE UKW/MW I
M M W W R R A A D D Y Y O O
RADIO FM/AM PORTÁTIL E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für elta 3642

  • Seite 1 3642 PORTABLE UKW/MW RADIO D RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL P PORTABLE FM/AM RADIO PRZENOŚNE RADIO UKW/MW RADIO FM/AM PORTABLE DRAAGBARE UKG/MG RADIO HORDOZHATÓ URH/ H PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ T T A A Þ Þ I I N N A A B B Ý Ý L L Ý Ý R R U U K K W W / /...
  • Seite 2 MODEL 3642 PORTABLE UKW/MW RADIO VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER Das dreieckige Blitzsymbol mit Das dreieckige Symbol mit dem...
  • Seite 3 Batteriebetrieb Öffnen Sie das Batteriefach (6) des Radios und legen Sie vier UM-2 oder gleichwertige Batterien so ein, wie es das Poldiagramm im Batteriefach anzeigt. Wenn das Radio nicht funktioniert oder der Klang verzerrt ist, kann es daran liegen, dass die Batterien aufgebraucht sind und sie müssen Sie durch neue ersetzen.
  • Seite 4 Reinigung und Pflege Elektronische Produkte dieser Art sollten niemals extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zum Beispiel, sollten Sie das Gerät nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Öfen oder Heizstrahlern platzieren. Wenn es nötig ist, reinigen Sie das Gerät mit einem Stück Stoff, das nur mit Wasser befeuchtet. (Versichern Sie sich vorher, dass das Netzkabel vom Netzanschluss getrennt ist.) Benutzen Sie niemals Politur oder starke Reinigungsmittel, das könnte die Beschichtung des Gehäuses beschädigen.
  • Seite 5 Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
  • Seite 6: Preparation For Use

    MODEL 3642 PORTABLE FM/AM RADIO WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED...
  • Seite 7 Battery Operation Open the battery compartment (6) of the Radio and insert four UM-2 or equivalent batteries following the polarity diagram shown inside the battery compartment. If the radio does not function or the sound is distorted, the batteries may be exhausted and need to be replaced with new ones.
  • Seite 8 Maintenance and Care Electronic products of this kind should never be subjected to extreme temperatures or high humidity. For instance, this set should not be placed in bathing area or around stoves and radiators. If necessary, clean the unit with a piece of cloth dampened with water only. (Be sure the AC power cord is disconnected from the Mains).
  • Seite 9 Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
  • Seite 10 MODEL 3642 RADIO FM/AM PORTABLE ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR. POUR UN DEPANNAGE, SE REFERER AU Le voyant lumineux, inscrit dans un Le point d’exclamation à...
  • Seite 11 Alimentation avec des piles Ouvrez le boîtier des piles (6) de la Radio et introduisez UM-2 ou des piles de puissance équivalente en suivant l’image à l’intérieur du boîtier. Si la radio ne fonctionne pas ou que le son est déformé, les piles doivent être vides et vous devez les changer. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une longue durée ou que vous le branchez uniquement sur le secteur, veuillez retirer les piles pour éviter qu’elles ne coulent.
  • Seite 12 Nettoyage et Entretien Les appareils électroniques comme celui-ci ne doivent jamais être exposé à des températures extrêmes ou à l’humidité Par exemple cet appareil ne doit pas être placé dans salle de bain ou près d’une cuisinière ou d’un radiateur. Si cela est nécessaire, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide (sans savon).
  • Seite 13 Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Seite 14 MODEL 3642 HORDOZHATÓ URH/KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ Az egyenlő oldalú háromszögben Az egyenlő oldalú háromszögben ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA nyílban végződő...
  • Seite 15 Elemműködtetés Nyissa fel az elemtartótokot (6) és helyezzen be négy UM-2, vagy ennek megfelelő, elemet, figyelembe véve a polaritást, melyet az elemtartótok belsejében jeleztük. Ha a rádió nem működik megfelelően, vagy a hang nem tiszta, az valószínűleg az elemek lemerülése miatt van, így ki kell cserélni őket.
  • Seite 16 Karbantartás és Tisztítás Elektromos készülékek, mint amilyen ez is, soha nem tehetők ki magas hőmérsékletnek és párának. Például, ezt a készüléket nem szabad a fürdőszobába vagy radiátor, tűzhely közelébe tenni. Amennyiben szükséges, tisztítsa meg a készüléket egy darab vízbemártott ruhadarabbal. (Győződjön meg arról, hogy az AC kábelt lecsatlakoztatta a Fővezetékről).
  • Seite 17 A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén.
  • Seite 18: Preparazione All'uso

    MODEL 3642 RADIO PORTATILE UKW/MW ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ ALL’UTENTE. FARE RIFERIMENTO SOLO A Il simbolo lampeggiante con Il punto esclamativo all’interno di un...
  • Seite 19 Funzionamento Batterie Aprire lo scomparto batteria (6) della radio e inserire quattro UM-2 o batterie equivalenti seguendo il diagramma di polarità mostrato dentro lo scompartimento batteria. Se la radio non funziona o il suono è distorto, le batterie potrebbero essere esaurite e necessitano di essere sostituite. Se l’apparecchio non è...
  • Seite 20 Mantenimento e Cura I prodotti elettronici di questo tipo non dovrebbero mai essere soggetti a temperature estreme o ad alta umidità. Per esempio, questo apparecchio non dovrebbe essere piazzato nella stanza da bagno o vicino stufe e radiatori. Se necessario, pulire l’apparecchio con un panno inumidito soltanto con acqua. (Assicuratevi che il cavo elettrico AC sia disconnesso dalla rete).
  • Seite 21 Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche.
  • Seite 22 MODEL 3642 RADIO FM/AM PORTÁTIL CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. El símbolo de flecha luminosa en el El signo de exclamación dentro del...
  • Seite 23 Funcionamiento con pilas Abra el compartimiento de las pilas (6) de la radio e inserte 4 pilas UM-2 (medianas) o equivalentes a éstas siguiendo el diagrama de polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas. Si la radio no funciona o el sonido está distorsionado, puede que las pilas estén gastadas y deban sustituirse por otras nuevas.
  • Seite 24 Mantenimiento y limpieza Los productos electrónicos de esta clase no deben exponerse nunca a temperaturas extremas o en lugares de gran humedad. Por ejemplo, este aparato no debe colocarse en cuartos de baño o cerca de hornos y radiadores. Si es necesario, limpie el aparato únicamente con un paño humedecido con agua. (Asegúrese de que el cable de conexión CA esté...
  • Seite 25 Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 26 MODEL 3642 RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. O símbolo de luz com o símbolo de O ponto de exclamação com um...
  • Seite 27 Utilização com baterias Abra o compartimento de bateria (6) do Rádio e insira quatro baterias UM-2 ou equivalentes, seguindo o diagrama de polaridade exibido dentro do compartimento. Se o rádio não funcionar ou o som ficar distorcido, as baterias podem estar exaustas e precisarão ser reposicionadas. Se o aparelho não for utilizado, ou utilizado exclusivamente na tomada, remova as baterias para evitar vazamentos.
  • Seite 28 Manutenção e cuidados Produtos electrónicos deste tipo nunca devem ser submetidos a extremas temperaturas ou alta humidade. Por exemplo, este aparelho não deve ser posicionado em áreas de banho ou próximo a fogões ou radiadores. Se necessário, limpe o aparelho com um pano humedecido com água apenas. (Assegure-se de que o cabo AC esteja desconectado da tomada.) Nunca utilize polidores ou detergentes fortes, pois estes podem danificar o acabamento.
  • Seite 29 Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação. Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal.
  • Seite 30: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    MODEL 3642 PRZENOŚNE RADIO UKW/MW UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE SYMBOL zakończonej grotem Wykrzyknik w środku trójkąta PRZEZ UŻYTKOWNIKA błyskawicy w trójkącie równobocznego ma za zadanie...
  • Seite 31 Baterie Otwórz komorę na baterie (6) i włóż do niej 4 baterie typu UM-2, lub ich odpowiedniki. Zwróć uwagę na instalację baterii zgodnie z biegunami, wskazanymi wewnątrz komory na baterie. Jeśli radio nie działa lub dźwięk jest zniekształcony, wówczas najprawdopodobniej baterie są zużyte i muszą być wymienione na nowe.
  • Seite 32 Konserwacja i Utrzymanie Tego typu elektroniczne urządzenia nie powinny być narażane na działanie wysokich temperatur lub wilgoci. Na przykład, nie umieszczaj tego urządzenia w pobliżu piecyków lub grzejników. Jeśli jest taka potrzeba, wyczyść urządzenie za pomocą lekko wilgotnej szmatki. (Wcześniej upewnij się, ze kabel zasilający jest odłączony od zasilania).
  • Seite 33 Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego. Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być...
  • Seite 34 MODEL 3642 DRAAGBARE UKG/MG RADIO OPGELET RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE Het driehoekige symbool met Het driehoekige symbool met...
  • Seite 35 Werking op Batterijen Open het batterijvak (6) van de Radio en plaats vier UM-2 of gelijkwaardige batterijen volgens de polariteit aangeduid aan de binnenkant van het batterijvak. Als de radio niet werkt of het geluid verstoord is, kunnen de batterijen uitgeput zijn en moeten ze door nieuwe vervangen worden.
  • Seite 36 Reiniging en Onderhoud Elektronische producten van dit soort mogen nooit blootgesteld worden aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Dit toestel mag bijvoorbeeld niet in de omgeving van een bad of naast kachels en radiatoren geplaatst worden. Indien nodig, maak je het apparaat schoon met een doek vochtig gemaakt met water. (Let erop dat de verbinding met het stopcontact verbroken is).
  • Seite 37 Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 38: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    MODEL 3642 PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. Tato značka varuje před Tato značka oznamuje, že v návodu k OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE...
  • Seite 39 Baterie Otevřete část pro vložení baterií (6) a vložte čtyři UM-2 nebo podobné baterie respektujíce polaritu znázorněnou uvnitř. Jestliže rádio nehraje nebo je špatný zvuk, mohou být baterie vyčerpané a je nutné je vyměnit. Jestliže výrobek po nějakou dobu nepoužíváte nebo je-li připojen výhradně na AC kabel, vyndejte baterie, abyste předešli jejich vytečení. Při zapojení...
  • Seite 40 Zacházení a Údržba Tento elektrický přístroj by nikdy neměl být vystavován extrémním teplotám nebo velké vlhkosti. Například by tento přístroj neměl být v koupelně nebo blízko sporáku či topení. Je-li to nutné, umyjte přístroj hadříkem namočeným pouze ve vodě. (Ujistěte se, že AC kabel je odpojen z elektřiny). Nikdy nepoužívejte leštící...
  • Seite 41 Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen. Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech. Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení. Upozornění k ochraně životního prostředí Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě...
  • Seite 42 MODEL 3642 TAÞINABÝLÝR UKW/MW RADYO DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý...
  • Seite 43 Pil iþlemi Radyonun pil kompartýmanýný açýnýz (6) ve dört tane UM-2 veya eþdeðer pili polariteye dikkat ederekten cihaza yerleþtiriniz. Radyo çalýþmýyorsa veya ses iyi gelmiyorsa piller boþ olabilir ve yerine yenileri yerleþtirilmelidir. Cihazý uzun zaman kullanmayacaksanýz veya sadece elektrik ile kullanýyorsanýz pilleri akmaya karþý cihazdan çýkartýnýz. Cihazý elektriðe baðladýðýnýzda otomatik olarak piller devre dýþý...
  • Seite 44 Genel güvenlik Bunun gibi elektronik ürünler aþýrý sýcaklýklara veya yüksek rutubete maruz kalmamalýdýrlar. Bu yüzden bu cihaz banyo da veya radyatörler civarýnda kurulmamalýdýrlar. Gerekli ise cihazý hafif nemli bir bezle silebilirsiniz. (elektrik kablosunun çekili olduðundan emin olunuz.) Parlatma sývýsý veya sert deterjanlar kullanmayýnýz bu cihazýn kaplamasýna zarar veriri. Bu cihaz en yüksek uluslar arasý...
  • Seite 45 Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.
  • Seite 46 © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169...