Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
www.conrad.com
Solar-Außenleuchte, Edelstahl
Best.-Nr. 57 49 57
Best.-Nr. 57 45 26
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Außenleuchte für den Garten- und Terrassenbereich. Die Solar-Außenleuchte kann in diesem Bereich
z.B. zur nächtlichen Markierung von Wegen oder als dezente Beleuchtung eingesetzt werden.
Mittels des eingebauten Solar-Panels werden bei Tageslicht die (wechselbaren) Akkus aufgeladen. Die Solar-Außenleuchte
schaltet bei Dunkelheit automatisch das Licht ein, die Akkus übernehmen die Energieversorgung der Lichtquelle. Als
Lichtquelle kommen Leuchtdioden (LEDs) zum Einsatz. Diese haben den Vorteil einer relativ hohen Leuchtstärke bei
geringem Stromverbrauch. Am Tag schaltet sich das Licht der Außenleuchte automatisch wieder aus. Die Außenleuchte ist
für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben ist nicht zulässig.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht
gestattet.
Die Solar-Außenleuchte darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Bean-
spruchungen ausgesetzt werden.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen.
Das Produkt ist gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt. Es darf jedoch nicht direktem Strahlwasser z.B. durch einen
Gartenschlauch ausgesetzt werden. Das Produkt darf nicht direkt im Wasser z.B. in einem Gartenteich platziert werden.
Merkmale
1
LED-Leuchtmittel
2
Großes Solar-Panel
Automatisches Ein-/Ausschalten des Lichts in
Abhängigkeit von der Umgebungshelligkeit
(1)
Solar Panel
3
(2)
Metallschirm
(3)
Standrohr
4
(4)
Standrohr
(5)
Erdspieß
(6)
Ein-/Ausschalter
5
Montage und Aufstellen
Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort, z.B. den Randbereich einer Terrasse, eines Gartenweges oder eines Blumen-
beetes.
Die nächtliche Leuchtdauer der Solar-Außenleuchte ist vom Ladezustand der Akkus abhängig. Die Solar-
Außenleuchte sollte deshalb so platziert sein, dass das Solar-Panel möglichst lange Sonnenlicht empfan-
gen kann, damit die Akkus am Tage weitgehendst aufgeladen werden können.
Achten Sie darauf, dass das Solar-Panel nicht bedeckt oder beschattet wird. Stellen Sie die Solarleuchte nicht unter Büsche,
Bäume, Vordächer etc, dies vermindert den Einfall des Sonnenlichts. Die Akkus werden in diesem Fall eventuell nicht
genügend aufgeladen, womit sich die Leuchtdauer der Solar-Außenleuchte in der Nacht verkürzt.
Stellen Sie die Solarleuchte nicht direkt neben anderen Lichtquellen, wie z.B. Hofbeleuchtungen, Straßen-
beleuchtungen etc. auf, ansonsten schaltet die Solarleuchte nachts nicht korrekt ein.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine
Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge auf das Standrohr, dies beschädigt das Produkt. Stellen Sie
die Solarleuchte so auf, dass niemand darüber stolpern kann. Wenn das Kopfteil entfernt wird, muss
immer auch das Standrohr und der Erdspieß mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr
darstellen (z.B. Stolpern).
Schrauben Sie die beiden Standrohre (3) und (4) zusammen.
Befestigen Sie den Erdspieß (5) mit drei Schrauben am Standrohr.
Schrauben Sie das Kopfteil der Solar-Außenleuchte auf das Standrohr.
Stecken Sie den Erdspieß in den Boden (Rasen, Blumenbeet, o.ä.). Der Erdspieß soll vollständig im Boden stecken.
Inbetriebnahme
Sollte sich im Auslieferzustand über dem Solar-Panel eine Transportschutzfolie befinden, so entfernen Sie diese.
Auf der Unterseite des Metallschirms befindet der Ein/Ausschalter (6).
Stellung „ON" =
Die Solarleuchte ist eingeschaltet. Bei niedriger Umgebungshelligkeit schaltet sich automatisch das
Licht ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Solarlicht wieder aus. Am Tage werden
die Akkus der Solarleuchte geladen.
Stellung „OFF" = Die Solarleuchte ist ausgeschaltet.
Bei der ersten Inbetriebnahme benötigt die Solarleuchte, um die Akkus aufzuladen, ca. 30 Stunden
Sonnenlicht (in den Sommermonaten, in anderen Jahreszeiten entsprechend länger). Die Solarleuchte
sollte deshalb zunächst für diese Ladezeit tagsüber eingeschaltet (Schalterstellung „ON") und bei
Dunkelheit ausgeschaltet werden (Schalterstellung „OFF"). Wird die Solarleuchte in dieser ersten Auflade-
phase bei Dunkelheit nicht ausgeschaltet, schaltet nachts automatisch die LED-Beleuchtung ein und
entlädt die noch nicht vollständig aufgeladenen Akkus wieder. Die Akkus können so nicht ihre volle
Leistungsfähigkeit erreichen.
Umgang mit der Solarleuchte
Die Leuchtdauer der Solarleuchte variiert je nach Jahreszeit, abhängig von der Dauer und Stärke des empfangenen
Sonnenlichts.
Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende Sonneneinstrahlung (vor allem im Winter), kann es vorkommen,
dass der Ladezustand der Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen. Die Akkus werden
tagsüber mit weniger Energie geladen als nachts Energie entzogen wird. Dadurch verkürzt sich zwangsläufig die Leuchtdauer.
Die Akkus können auf diese Weise tiefentladen und somit beschädigt werden.
Schalten Sie deshalb die Solarleuchte rechtzeitig aus (Ein-/Ausschalter in Schalterstellung „OFF" bringen) und geben Sie
der Solarleuchte mehrere sonnige Tage Zeit, um die Akkus wieder aufzuladen.
Halten Sie das Solar-Panel sauber. Achten Sie darauf, dass das Solar-Panel nicht verschmutzt oder im
Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solar-Panels.
Kalte Temperaturen haben einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer (verringerte Leuchtdauer).
In Hinsicht auf eine lange, fehlerfreie Funktion empfiehlt es sich, die Solarleuchte im Winter oder wenn sie
Version 03/07
längere Zeit nicht benötigt wird, in einem trockenen, warmen Raum aufzubewahren. Schalten Sie hierzu
die Solarleuchte aus. Reinigen Sie diese. Entnehmen Sie die Akkus aus der Solarleuchte.
Wechseln der Akkus
Akkus gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Achten Sie darauf, dass Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
Setzen Sie in die Solarleuchte ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus ein,
verwenden Sie niemals Batterien, da Batterien nicht geladen werden dürfen. Es besteht ansonsten
Explosionsgefahr.
Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das
Gerät beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) die
eingelegten Akkus.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Akkus aus, verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs/
Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder leeren Akkus mi-
schen).
Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs.
Schalten Sie die Solarleuchte aus (Ein-/Ausschalter in Schalterstellung „OFF" bringen).
Schrauben Sie die 3 Hutmuttern am Metallschirm (2) ab. Nehmen Sie den Metallschirm (2) von der Solarleuchte.
Heben Sie die Solarzelle vorsichtig ab. Achten Sie darauf, dass kein Anschlusskabel abreisst.
Entnehmen Sie die Akkus. Ersetzen Sie diese durch neue Akkus des gleichen Typs und mit gleicher Kapazität (Daten
auf den Originalakkus beachten).
Legen Sie die neuen Akkus mit dem Minuspol voran polungsrichtig ein. Die korrekte Polung (Plus und Minus) ist anhand
der Aufschrift im Akkufach zu erkennen.
Bauen Sie die Solarleuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Beachten Sie, dass der Dichtungsring unter
dem Solar-Panel korrekt platziert ist.
Sind die eingelegten Akkus nicht vollständig geladen, benötigt die Solarleuchte ca. 30 Stunden Sonnen-
licht, um die eingelegten Akkus möglichst weit aufzuladen. Die Solarleuchte sollte deshalb zunächst für
diese Ladezeit tagsüber eingeschaltet (Schalterstellung „ON") und bei Dunkelheit ausgeschaltet werden
6
(Schalterstellung „OFF").
Ein Wechsel der Akkus ist spätestens dann nötig, wenn trotz ausreichender Ladung tagsüber die nächtliche Leuchtdauer nur
noch kurz ist.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine
Fachkraft/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch oder
trockenen Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen,
da dadurch das Gehäuse bzw. das Solar-Panel angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmun-
gen!
Entsorgung von gebrauchten Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/
Akkus sind mit Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll
hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. (Die Bezeichnung steht auf der Batterie/dem Akku z.B. unter den links abgebildeten
Mülltonnensymbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
Betriebsspannung: .................................................. 2,4V=
Leuchtdauer bei vollen Akkus: ............................... ca. 10 Std.
LED Farbe: ............................................................... weiß
Akku: ........................................................................ 2x Mignonakku/1,2V/NiMH/1600mAh
Höhe inkl. Erdspieß: ................................................ 770mm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
www.conrad.com
Solar Exterior Lamp, Stainless Steel
Item no. 57 49 57
Item no. 57 45 26
Prescribed use
The product is an exterior lamp for garden and terrace. The solar exterior lamp can be used e.g. to mark paths at night or
as discrete lighting.
The rechargeable batteries (exchangeable) are charged by daylight via the built-in solar panel. The solar exterior lamp
switches the light on automatically by darkness; the rechargeable battery supplies the light source with energy. Light emitting
diodes (LEDs) are used as light source. They represent the advantage of a relatively high light intensity by reduced current
consumption. During the day, the light of the exterior lamp switches off automatically. The exterior lamp is designed for private
use and not for commercial use. Any use other than the one described above is not allowed.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines.
Safety Instructions
Carefully read the whole operating manual. It contains important information. In case of any
damages, which are caused due to failure to observe these operating instructions the guarantee will
expire! We neither assume liability for consequential damages! Nor do we assume liability for
damage to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety
instructions! The guarantee will expire in any such case!
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons
(CE).
Do not expose the solar exterior lamp to extreme temperatures, strong vibrations or strong mechanical stress.
Do not leave packaging material unattended. It may become dangerous playing material for children!
This product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot see the danger arising from incorrect
use of electrical devices.
The product is protected against dampness and rain. However, do not expose it to direct water jets e.g. from a garden
hose. The product must not be installed directly in water, e.g. in a garden pond.
Features
1
LED illuminant
2
Big solar panel
Automatic switching On/Off of the lamp
depending on the ambient luminosity
(1)
Solar panel
3
(2)
Metal shade
(3)
Stand pipe
4
(4)
Stand pipe
(5)
Ground spike
(6)
ON/OFF switch
5
Assembly and installation
Select an appropriate installation location, e.g. the edge of a terrace, a garden path or a flower bed.
The light duration of the solar exterior lamp by night depends on the charging state of the rechargeable
battery. The solar exterior lamp should be placed in a way that allows the solar panel to be exposed to
sunlight for as long as possible so that the rechargeable batteries can be charged as much as possible
during the day.
Make sure that the solar panel is not covered or in shadow. Do not install the solar lamp under bushes, trees, canopies etc.
as this reduces the incidence of sunlight. In such a case, the rechargeable batteries will not be sufficiently charged which
reduces the duration of light of the solar exterior lamp at night.
Do not install the solar lamp directly next to other light sources, such as e.g. yard lights, street lights etc.
as otherwise the light of the solar lamp will not light correctly at night.
Ensure safe positioning. Do not use force during assembly or installation, e.g. through hammer
impacts on the stand pipe, as this damages the product. Place the solar lamp in a way so that nobody
can fall over it. If the heading section is removed, the stand pipe and the ground spike must always
be removed as well so that they do not represent a danger (e.g. stumbling).
Screw both stand pipes (3) and (4) together.
Fasten the ground spike (5) with three screws to the stand pipe.
Screw the heading section of the solar exterior lamp onto the stand pipe.
Insert the ground spike into the ground (grass, flower bed, or similar). The ground spike must be completely inserted into
the ground.
Putting-into-operation
If, in the delivery, the solar panel is covered with a transportation protection plastic film, remove the latter.
The On/Off switch (6) is on the lower side of the metal shade.
"ON" position = The solar lamp is switched on. When the ambient luminosity is low, the light switches on automatically
and switches off again when the ambient luminosity is normal. During the day, the rechargeable batteries
are charged.
Position "OFF"= The solar lamp is switched off.
When putting the solar lamp into operation for the first time, it needs approximately 30 hours of sunlight to
charge the batteries (in the summer months; in other seasons correspondingly longer). Therefore, during
this charging time the solar lamp must be switched on in the day time (switch position "ON") and switched
off by night (switch position "OFF"). If the solar lamp is not switched off at night during this charging phase,
the LED light switches on automatically at night and discharges again the rechargeable batteries, which
are still not completely charged. Thus, the rechargeable batteries cannot reach their full capacity.
Handling the solar lamp
The light duration of the solar lamp varies according to the season, depending on the duration and the strength of sunlight.
Long periods without sufficient sun radiation (especially in winter) can lower the charge state of the battery, thus not allowing
for longer light periods. The rechargeable batteries are charged during the day with less energy than the energy that is
withdrawn at night. Thus, the light duration is inevitably reduced. The batteries can be totally discharged and consequently
damaged.
Therefore, switch the solar lamp off timely (place On/Off switch in switch position "OFF") and give the solar lamp several
sunny days to recharge the rechargeable batteries.
Keep the solar panel clean. Make sure that the solar panel does not get dirty or covered with snow and ice
in winter. This reduces the capacity of the solar panel.
Cold temperatures have a negative effect on the duration of operation of the battery (reduced light duration).
For a long, error-free functioning, we recommend the storage of the solar lamp in winter or if you do not
Version 03/07
intend to use it for a longer period of time in a dry, warm room. To that effect, switch the solar lamp off. Clean
it. Remove the rechargeable batteries from the solar lamp.
Changing the rechargeable batteries
Keep batteries out of reach of children.
Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the batteries.
Do not let rechargeable batteries lie around openly. There is the risk of batteries being swallowed
by children or pets. In such a case, seek immediate medical care.
Make sure that rechargeable batteries are not short-circuited or thrown into fire. They might
explode!
Use exclusively rechargeable batteries in the solar lamp. Never use normal batteries, as the latter
may not be recharged! They might explode.
If rechargeable batteries are too old or spent, chemical reactions may occur and damage the
appliance. Therefore, if you are not using the device for a longer period of time (e.g. in case of
storage) remove the inserted rechargeable batteries.
Leaking or damaged rechargeable batteries might cause acid burns when getting into contact with
skin. Therefore use suitable protective gloves.
Always exchange the whole set of rechargeable batteries, only use rechargeable batteries of the
same type, by the same manufacturer and of the same charging state (don't mix full with half-full or
empty rechargeable batteries).
Please use rechargeable batteries of the size and type specified and recommended.
Switch the solar lamp off (place the On/Off switch in switch position "OFF").
Unscrew the 3 cap nuts at the metal shade (2). Remove the metal shade (2) from the solar lamp.
Lift the solar lamp carefully. Make sure not to tear off a connecting cable.
Remove the rechargeable batteries. Replace the latter with new rechargeable batteries of the same type and with the
same capacity (take note of the data on the original rechargeable batteries).
Insert the new rechargeable batteries with the negative pole first observing the correct polarity. The correct polarity (plus
and minus) is indicated by means of the marking inside the battery compartment.
Assemble the solar lamp again following the reverse order. Make sure that the sealing ring under the solar panel is placed
correctly.
If the inserted rechargeable batteries are not completely charged, the solar lamp needs approximately 30
hours of sunlight in order to charge the inserted rechargeable batteries sufficiently. Therefore, during this
6
charging time the solar lamp must be switched on in the day time (switch position "ON") and switched off
by night (switch position "OFF").
A replacement of the rechargeable batteries is necessary if the duration of light during the night is too short despite sufficient
charging during the day.
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free except for a necessary rechargeable battery replacement. Any maintenance or repair work
may only be performed by authorized personnel/specialized workshop. Clean the product only with a soft, slightly moistened
cloth or dry brush. Never use aggressive cleansing agents or solvents since this might damage the surface of the housing
and the solar panel or impair operation.
Disposal
At the end of its serviceable life, dispose of the product according to the relevant statutory requirements!
Disposal of spent rechargeable batteries
The end user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and storage batteries. Do not
dispose of used batteries via the domestic waste! Batteries/rechargeable batteries containing harmful
substances are marked with symbols, which point out that they are not allowed to be disposed of in the
domestic refuse. The markings for hazardous heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
The marking is on the battery/rechargeable battery e.g. under the dust bin symbols illustrated on the left).
You can return used batteries/storage batteries free of charge to any collecting facility of your local
authority, to our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold.
Thus, you comply with your legal obligations and make your contribution to environmental
protection.
Technical specifications
Operating voltage: ................................................... 2,4V=
Light duration with full rechargeable batteries: ..... approx. 10 hours
LED color: ................................................................ white
Rechargeable battery: ............................................ 2x Mignon rechargeable batteries/1,2V/NiMH/1600mAh
Height including ground spike: ............................... 770mm
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
These operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifiations.
© 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 57 49 57

  • Seite 1 Energie geladen als nachts Energie entzogen wird. Dadurch verkürzt sich zwangsläufig die Leuchtdauer. sunny days to recharge the rechargeable batteries. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus- Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus- Die Akkus können auf diese Weise tiefentladen und somit beschädigt werden.
  • Seite 2 Schakel daarom de lamp bijtijds uit (aan/uit-schakelaar in de stand „OFF“) en zorg ervoor dat de accu´s weer gedurende Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus- d’énergie que ce dont ils ont besoin pour un éclairage nocturne.

Diese Anleitung auch für:

57 45 26