Herunterladen Diese Seite drucken

TIP NOVA WS-80 MID Bedienungsanleitung

80a einphasiger energiezähler
TIP Thüringer Industrie Produkte GmbH
Bahnhofstraße 26 • 99842 Ruhla • GERMANY • Tel. : +49 (0)36929/64029-0 • Fax : +49 (0)36929/64029-99 • info@stromzaehler.de • www.stromzaehler.de
NOVA WS-80 MID
80A Einphasiger Energiezähler - 80A single phase energy counter
D
- BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
- U S E R M A N U A L
ACHTUNG!
Die Installation und Inbetriebnahme des Zählers darf nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Vor jeder
Tätigkeit am Gerät muß die Versorgung getrennt werden.
WARNING!
Device installation and use must be carried out only by qualified staff.
Switch off the voltage before device installation.
VERFÜGBARE AUSFÜHRUNGEN
AVAILABLE MODELS
Modell
Spannungsbereich
Frequenzbereich
MID Eichung
Model
Voltage
Frequency
MID certified
NOVA WS-80 MID
230 V
50 Hz
In allen Modellen dürfen die Teilzähler rückgesetzt werden.
In all device models, partial counters are resettable.
ANSCHLUßBILDER
WIRING DIAGRAMS
EINPHASIG - 2 LEITER
1PHASE - 2 WIRES
Tariff
S0-2 S0-1
1 2
3 4 5
L
A-V
A
N
L
N
ÜBERSICHT
OVERVIEW
D
 
1.
Klemme für Tarifeingang
2.
S0 Ausgangsklemme
3.
LCD Display Hintergrundbeleuchtung
4.
Messtechnische LED
5.
Multifunktiontaste
6.
Strom-, Spannung- und Neutralklemmen
7.
Sicherheitsaufkleber
(DARF NICHT ENTFERNT WERDEN)
8.
Infrarot-Schnittstelle
GB
1.
Tariff input terminals
2.
Terminals for the two S0 outputs
3.
Backlight LCD display
4.
Metrological LED
5.
Multifunction key
6.
Current,voltage and neutral terminals
7.
Safety-sealing (DO NOT REMOVE)
8.
Optical COM port
SYMBOLE AUF FRONTSEITE (BEISPIELE)
SYMBOLS ON FRONT PANEL (EXAMPLE)
A
B
N
M
L
K
J
I
H
G
DEUTSCH
D
A.
Firmenlogo
B.
Gerätenamen
C.
Homologationsnummer
D.
MID Eichung Symbol
E.
Arbeitstemperaturbereich
F.
Seriennummer
G.
Data Matrix
H.
Integrationskonstante (Messtechnische LED)
I.
Messtechnische LED Symbol
J.
Schutzart
K.
Anschlußbild (Einphasig, 2 Leiter)
L.
Nennspannung/Frequenz
M.
Grundstromwert (Max Strom)
N.
Genauigkeitsklasse
KABEL-ABISOLIERLÄNGE
CABLE STRIPPING LENGTH
Verdrahtung an den Messeingängen (A & V)
Verdrahtung an S0 / Tarif Klemmen
Connection measuring terminals (A & V)
S0 output / tariff terminals connection
2 Nm
15 mm
PZ2 Schraubdreher anwenden
Ein 0,8x3,5 mm Flachschraubendreher anwenden
Use a PZ2 screwdriver
Use a blade screwdriver with 0.8x3.5 mm size
ABMESSUNGEN (mm)
SIZE (mm)
DEUTSCH
90
36
ENGLISH
ANZEIGENSYMBOLE
SYMBOLS ON DISPLAY
Der Displaytest erfolgt durch gleichzeitiges Drücken der Taste für 10 s.
Display test can be carried out by pressing the key for 10 s.
SYMBOL
BESCHREIBUNG
SYMBOL
DESCRIPTION
Beschädigten metrologischen Parameter (auf dem Hauptanzeigefeld wird Code: XX
angezeigt). Der Zähler ist unnutzbar und soll sofort an der Hersteller retouriert werden.
Metrological parameters corrupted (Code: XX will be displayed in the main area).
The counter cannot be used and it must be returned to the Manufacturer.
Nummer des aktiven S0 Ausgangs
Active S0 output number
Bezogener (>), gelieferter (<) Leistungs- oder Energiewert
Imported (>), exported (<) power or energy value
Identifiziert die Einstell- (SETUP) oder Info (INFO) Seiten
Identify the Setup page (SETUP) or the Info page (INFO)
Laufende Kommunikation
Communication ON status
Einstellseite
SETUP page
Kapazitiv- /Induktivwert
Capacitive / inductive value
Hauptanzeigefeld
Main area
Symmetrischer Zählerwert. Wenn eine Linie über das Symbol (
angezeigtwird, ist der Wert NEGATIV.
Balance counter value. If a line is displayed over the symbol (
displayed value is NEGATIVE.
Teilzählerwerte. Wenn blinkend ist der Zähler gestoppt.
Partial counter value. If flashing, the counter is stopped.
C
Zählerwert der Tarif 1 oder 2
1 or 2 tariff counter value
Messeinheitsfeld
D
Measuring unit area
E
TASTENFUNKTIONEN
F
KEY FUNCTIONS
FUNKTION
HOW TO
Gruppe blättern
Scroll loops
ENGLISH
GB
Die Seiten einer Gruppe blättern
Scroll pages in a loop
A.
Company logo
Zugang zu den Einstellseiten
B.
Device name
Access Setup pages
C.
Type approval certification
D.
MID approval symbols
Die Einstellung einen Wert/Anzahl starten
Enable setup for a value/digit
E.
Working temperature
F.
Serial number
Einen Wert ändern
G.
Data Matrix
Change a value/digit
H.
Meter constant (metrological LED)
Bestätigung eines Wertes / Anzahl
I.
Metrological LED symbol
Confirm a value/digit
J.
Protection class
K.
Wiring type (1phase, 2 wires)
Ein Anzahl ändern (Y, N, C)
L.
Nominal voltage/frequency
Change item (Y, N, C)
M.
Base current (max current)
Bestätigung einer angezeigten Anzahl (Y, N, C)
N.
Accuracy class
Confirm the displayed item (Y, N, C)
Anzeige der an dem Zähler zugeordneten Funktionen
Display the functions available for the shown counter
Eine Funktion ändern (Start, Stop, Res)
Change function (Start, Stop, Res)
Bestätigung der angezeigten Funktion (Start, Stop, Res)
Confirm the displayed function (Start, Stop, Res)
Displaytest
Display test
0,5 Nm
5 mm
MESSUNGEN
MEASUREMENTS
45
ECHTZEITWERTE
INSTANTANEOUS VALUES
Spannung
Voltage
44
Strom
65
Current
Leistungsfaktor
Power factor
Scheinleistung
Apparent power
Wirkleistung
Active power
Blindleistung
Reactive power
Frequenz
Frequency
Leistungrichtung
Power direction
GESPEICHERTEN ANGABEN
RECORDED DATA
Gesamtwirkenergie
Total active energy
Gesamtblindenergie ind. und kap.
Total ind. and cap. reactive energy
Gesamtscheinenergie ind. und kap.
Total ind. and cap. apparent energy
Energizähler Tarif T1/T2
T1/T2 tariff energy counters
Rücksetzbare Energieteilzähler
Resettable partial energy counters
Energiebilanz
Energy balance
WEITERE ANGABEN
OTHER INFORMATION
Aktuelle Tariff
Present tariff
)
Spannung über / unter der Grenze
Undervoltage/overvoltage
), the
Strom über / unter der Grenze
Undercurrent/overcurrent
Frequenz über / unter der Grenze
Underfrequency/overfrequency
Teilzähler
Partial counters
Laufende Kommunikation
Active communication
Laufende S0 Impulse
Active S0 pulse
Fehlerstand
Error condition
BEDEUTUNG
LEGEND
In der S0 Spalte sind alle Systemwerte (∑) gelistet, die bei dem "S0 AUSGäNGE" wählbar sind. Es ist nicht möglich, der selbe
Zähler für beide Ausgänge auszuwählen.
WO
WIE LANGE
All the counters programmable for S0 outputs are shown in "SO OUTPUT" column. It is not allowed to set the same counter
WHERE
PRESS TIME
for both outputs.
Jede Seite außer der Einstellung
Zweimal schnell
Any page except for Setup
Twice quickly
Jede Seite einer Gruppe
Sofort
Any loops page
Instantaneous
"Setup?" Seite
›3 s
"Setup?" page
BILANZZÄHLERWERTE BERECHNUNG
Einstellseiten
Zweimal schnell
Setup pages
Twice quickly
BALANCE COUNTER VALUES CALCULATION
Einstellseiten
Sofort
Setup pages
Instantaneous
BILANZZÄHLER
Einstellseiten
Zweimal schnell
BALANCE COUNTER
Setup pages
Twice quickly
kWh
"Save?" Seite
Sofort
"Save?" page
Instantaneous
kVAh ind
"Save?" Seite
›3 s
kVAh cap
"Save?" page
kvarh ind
Teilzählerseiten
›3 s
Partial counters pages
kvarh cap
Teilzählerseiten
Sofort
Partial counters pages
Instantaneous
Teilzählerseiten
›3 s
Partial counters pages
Jede Seite außer der Einstellung
›10 s
Any page except for Setup
SYMBOL
MESSEINHEIT
ANZEIGE
COM PORT
S0 AUSGANG
SYMBOL
MEASURE UNIT
DISPLAY
COM PORT
S0 OUTPUT
V
V
I
A
PF
S
kVA
P
kW
Q
kvar
f
Hz
IMP/EXP
L
kWh
L
kvarh
L
kVAh
L
kWh, kvarh, kVAh
L
kWh, kvarh, kVAh
L
kWh, kvarh, kVAh
SYMBOL
WERT/STAND
ANZEIGE
COM PORT
SYMBOL
VALUE/STATUS
DISPLAY
COM PORT
T
1/2
VOL, VUL
ON/OFF
IOL, IUL
ON/OFF
fOL, fUL
ON/OFF
PAR
START/STOP
COM
ON/OFF
S0-1, S0-2
ON/OFF
ERR
01/02
 = STANDARD
 = BIDIREKTIONALWERT
 = STANDARD
 = BIDIRECTIONAL VALUE
FORMEL
FORMULA
(>kWh T1) – (<kWh T1) + (>kWh T2) – (<kWh T2)
(>kVAh ind T1) – (<kVAh ind T1) + (>kVAh ind T2) – (<kVAh ind T2)
(>kVAh cap T1) – (<kVAh cap T1) + (>kVAh cap T2) – (<kVAh cap T2)
(>kvarh ind T1) – (<kvarh ind T1) + (>kvarh ind T2) – (<kvarh ind T2)
(>kvarh cap T1) – (<kvarh cap T1) + (>kvarh cap T2) – (<kvarh cap T2)
loading

Inhaltszusammenfassung für TIP NOVA WS-80 MID

  • Seite 1 SYMBOL MEASURE UNIT DISPLAY COM PORT S0 OUTPUT TIP Thüringer Industrie Produkte GmbH Klemme für Tarifeingang Bahnhofstraße 26 • 99842 Ruhla • GERMANY • Tel. : +49 (0)36929/64029-0 • Fax : +49 (0)36929/64029-99 • info@stromzaehler.de • www.stromzaehler.de S0 Ausgangsklemme ECHTZEITWERTE...
  • Seite 2 WIRING quickly. Bestätigung drücken. Die Punkte 2 und 3 zur Einstellung der Repeat points 2 and 3 for the Einphasig 2 Leiter NOVA WS-80 MID 230 V 50 Hz darauffolgenden Stelle wiederholen. next digit. 1phase 2 wires MBUS PRIMÄRADRESSE (0...250) MBUS PRIMARY ADDRESS (0...250)