Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Renkforce 1581258 Bedienungsanleitung

Bluetooth freisprecheinrichtung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Bluetooth
Freisprecheinrichtung
®
Best.-Nr. 1581258
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Freisprecheinrichtung in einem Fahrzeug und kann mit dem integrierten
Clip an der Sonnenblende oder an anderen geeigneten Teilen befestigt werden. Die
Audiosignale werden drahtlos über Bluetooth
über den eingebauten Akku. Der Akku kann über eine USB-Stromquelle mit dem mitgelieferten
USB-Kabel aufgeladen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bluetooth
ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
®
Lieferumfang
• Freisprecheinrichtung
• USB-Ladekabel (ca. 1 m Länge)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
übertragen. Die Spannungsversorgung erfolgt
®
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem
besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften bezüglich der Benutzung von
Freisprecheinrichtungen und Mobiltelefonen in Fahrzeugen.
• Falls Sie das Produkt während der Fahrt aufladen, platzieren Sie das Produkt
und das Ladekabel so, dass Sie nicht beim Fahren bzw. Bedienen des Fahrzeugs
behindert werden.
• Benutzen Sie das Produkt nur dann, wenn Sie keine anderen Verkehrsteilnehmer
behindern oder gefährden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Akku
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht
wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienelemente
1
5
6
7
1 Multifunktionstaste
2 Lautsprecher
3 Taste –
4 Taste +
5 Befestigungsclip
Inbetriebnahme
a) Akku laden
• Das Produkt ist mit einem eingebauten Akku ausgestattet. Laden Sie den Akku vor der ersten
Inbetriebnahme auf.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt ausgeschaltet ist. Der Schalter ON/OFF (7) muss auf
Position OFF (aus) stehen. Verbinden Sie den Micro-USB Stecker des mitgelieferten USB-
Ladekabels mit der Micro-USB Buchse (8).
• Verbinden Sie den USB-A Stecker des USB-Ladekabels mit der USB-Buchse eines
USB-Ladegerätes (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie Ihr Ladegerät mit einer geeigneten
Netzsteckdose.
• Während des Ladens leuchtet die Status-LED (9) rot auf. Sobald das Laden beendet
ist, erlischt die Status-LED. Der Ladevorgang dauert ca. 2,5 Stunden, abhängig vom
Ladezustand des Akkus und von den Umgebungsbedingungen.
• Trennen Sie das USB-Ladekabel von der Freisprecheinrichtung und dem USB-Ladegerät
nachdem das Laden beendet ist.
• Bei niedrigem Akkustand ertönt ein akustisches Signal und die Status-LED blinkt. Laden Sie
den Akku dann wieder auf.
2
3
4
8
9
6 Mikrofon
7 Schalter ON (ein) / OFF (aus)
8 Micro-USB Buchse
9 Status-LED

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1581258

  • Seite 1 • Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften bezüglich der Benutzung von ® Freisprecheinrichtungen und Mobiltelefonen in Fahrzeugen. Best.-Nr. 1581258 • Falls Sie das Produkt während der Fahrt aufladen, platzieren Sie das Produkt und das Ladekabel so, dass Sie nicht beim Fahren bzw. Bedienen des Fahrzeugs Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Technische Daten

    Entsorgung b) Befestigung • Das Produkt ist mit einem Befestigungsclip (5) ausgestattet, der z. B. an der Sonnenblende Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen im Fahrzeug befestigt werden kann. Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen •...
  • Seite 3 ® • If you charge the product while driving, place the product and the charging cable Item no. 1581258 so as to prevent impairment of your ability to operate the vehicle. • Use the product only if you do not interfere with or endanger other road users.
  • Seite 4: Establishing A Bluetooth ® Connection

    Disposal b) Mounting • The product is equipped with a mounting clip (5) which can be attached e.g. to the sun visor Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. in the vehicle. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations. •...
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    Kit mains libres Bluetooth ® • Respectez les prescriptions légales relatives à l'utilisation des kits mains libres et N° de commande 1581258 téléphones portables dans les véhicules. • Si vous recharger le produit durant votre trajet, placez le produit et le câble de Utilisation prévue...
  • Seite 6: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets b) Fixation • Ce produit est équipé d'un clip de fixation (5) qui se fixe par ex. sur le pare-soleil du véhicule. Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être • Veillez toujours à ce que les commandes puissent être atteintes sans problèmes. La sécurité éliminés avec les ordures ménagères.
  • Seite 7 • Houd u aan de geldende wettelijke voorschriften over het gebruik van handsfree- ® installaties en mobiele telefoons in voertuigen. Bestelnr. 1581258 • Als u het product tijdens het rijden oplaadt, plaats het product en de oplaadkabel dan zo, dat u tijdens het rijden resp. het besturen van het voertuig niet wordt Doelmatig gebruik gehinderd.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Afvoer b) Bevestiging • Het product heeft een bevestigingsclip (5), die bijvoorbeeld aan de zonneklep van de auto Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. kan worden bevestigd. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke •...

Inhaltsverzeichnis