Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer XENYX 302 USB Schnellstartanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

16
XENYX 302USB
XENYX 302USB Getting started
Step 3: Getting
(EN) Follow these steps to create
(EN)
recordings on your computer:
started
• Connect a microphone to
the MIC IN and/or a stereo source to the
2-TRACK inputs. Connect headphones to
Paso 3: Puesta en
(ES)
the PHONES jack
marcha
• Press the LINE/USB FROM button to select
USB PLAY
Étape 3 : Mise en
(FR)
œuvre
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Passo 3: Primeiros
(PT)
• Press the LINE/USB TO button to
Passos
select PHONES
• Set the 2-TRACK TO button in the UP
position (MAIN MIX)
• Connect the mixer to a free USB port with
the included USB cable. It will take a few
seconds for the computer to recognize
your device
• If using a Windows computer,
download the BEHRINGER USB Audio
Driver from the Support section of
behringer.com to achieve low latency.
Alternatively, you may use the free
ASIO4ALL driver. This will allow you to
monitor your recordings without hearing
a delay between the incoming and
outgoing signals
• Select 'USB Audio CODEC' as the sound
card for both Input and Output in your
system audio settings
*Note* Make sure that no "software thru"
function is activated while recording.
(ES) Siga estos pasos para crear grabaciones
en su ordenador:
• Conecte un micrófono a la toma MIC
IN y/o una fuente stereo a las entradas
2-TRACK. Conecte unos auriculares a la
salida PHONES
• Pulse el botón LINE/USB FROM y elija la
posición USB PLAY
• Pulse el botón LINE/USB TO y elija la
posición PHONES
• Ajuste el botón 2-TRACK TO a la posición
de "no pulsado" (MAIN MIX)
• Conecte este mezclador a un puerto
USB libre con el cable USB incluido.
El ordenador tardará unos segundos en
reconocer el nuevo dispositivo
• Si está usando un ordenador con sistema
operativo Windows, descárguese el driver
o controlador audio BEHRINGER USB
que encontrará en la sección Support de
nuestra página web en behringer.com
para conseguir así la mínima latencia
posible. Alternativamente, también
puede usar el driver gratuito ASIO4ALL.
Esto le permitirá monitorizar sus
grabaciones sin que haya retardo entre
las señales de entrada y salida
17
Quick Start Guide
• Elija 'USB Audio CODEC' como la tarjeta
(DE) Um mit dem Computer aufzunehmen,
de sonido para tanto la entrada como
gehen Sie wie folgt vor:
la salida en la configuración audio de
• Schließen Sie ein Mikrofon an den
su sistema
MIC IN-Eingang und/oder eine
*Nota* Asegúrese de no tener activa
Stereoquelle an die 2-TRACK-Eingänge
ninguna función "software thru"
an. Schließen Sie Kopfhörer an die
durante la grabación.
PHONES-Buchse an
(FR) Suivez ces étapes pour enregistrer sur
• Drücken Sie die LINE/USB FROM-Taste,
votre ordinateur :
um USB PLAY zu wählen
• Connectez un micro à l'entrée MIC IN
• Drücken Sie die LINE/USB TO-Taste,
et/ou une source stéréo aux entrées
um PHONES zu wählen
2-TRACK. Connectez le casque à la
• Lösen Sie die 2-TRACK TO-Taste
sortie PHONES
(MAIN MIX)
• Appuyez sur la touche LINE/USB FROM
• Schließen Sie den Mischer mit dem
et sélectionnez USB PLAY
mitgelief erten USB-Kabel an einen
• Appuyez sur la touche LINE/USB TO
freien USB-Port an. Der Computer
et sélectionnez PHONES
benötigt einige Sekunden, um Ihr Gerät
zu erkennen
• Placez la touche 2-TRACK TO en position
• Wenn Sie einen Windows-Computer
HAUTE (MAIN MIX)
benutzen, laden Sie in der Rubrik
• Connectez la console à un port
"Support" von behringer.com den
USB libre avec le câble USB fourni.
BEHRINGER USB Audio Driver herunter,
L'ordinateur met quelques secondes à
um eine möglichst geringe Latenz
détecter la console
zu erzielen. Alternativ ist auch
• Si vous utilisez un ordinateur Windows,
der kostenlose ASIO4ALL-Treiber
téléchargez le pilote audio BEHRINGER
verwendbar. Dadurch können Sie
USB Audio dans la section Support du
Ihre Aufnahmen abhören, ohne dass
site behringer.com pour obtenir une
zwischen den eingehenden und
latence faible. Sinon, utilisez le pilote
ausgehenden Signalen eine
gratuit ASIO4ALL. Ceci vous permet
wahrnehmbare Verzögerung entsteht
d'écouter vos enregistrements sans
• Wählen Sie in den Audioeinstellungen
délai dans l'écoute des signaux entrant
Ihres Systems die Option 'USB Audio
et sortant
CODEC' als Soundkarte für den Eingang
• Sélectionnez 'USB Audio CODEC' comme
und Ausgang
carte son de l'entrée et de la sortie des
*Hinweis* Achten Sie darauf, dass während
paramètres de votre système audio
der Aufnahme keine "Software Thru"-
*Remarque* Désactivez toutes les fonctions
Funktion aktiviert ist.
"Software Thru" qui peuvent être actives
pendant l'enregistrement.
(PT) Siga esses passos para criar gravações
no seu computador:
• Conecte um microfone ao MIC IN
e/ou uma fonte estéreo às entradas
2-TRACK. Conecte os fones de ouvido ao
jack PHONES
• Pressione o botão LINE/USB FROM para
selecionar USB PLAY
• Pressione o botão LINE/USB TO para
selecionar PHONES
• Ajuste o botão 2-TRACK na posição
UP (MAIN MIX)
• Conecte o mixer a uma porta USB com
o cabo USB que vem incluído. Irá levar
alguns segundos para o computador
reconhecer o dispositivo
• Se estiver usando um computador
Windows, baixe o driver de áudio
BEHRINGER USB Audio Driver da seção
Support do site behringer.com para
conseguir baixa latência. O driver
gratuito ASIO4ALL pode ser usado
alternativamente. Isto lhe possibilitará
monitorar suas gravações sem ouvir o
atraso entre os sinais de entrada e saída
• Selecione o 'USB Audio CODEC' como
o cartão de som tanto para a Entrada
quanto para a Saída no seu sistema de
configuração de áudio
*Observação* Certifique-se de que
nenhuma função "software thru"
esteja ativada enquanto estiver gravando.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis