Seite 1
GEGENSPRECHANLAGE INTERCOM SYSTEM ICM-20 Best.-Nr. 17.3110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Ge - We wish you much pleasure with your new MONA- räten von MONACOR. Bitte lesen Sie die Be die - COR units. Please read these operating instructi- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
3 Einsatzmöglichkeiten schalter; bei Einrasten des Reglers am Linksan- schlag (OFF) ist die Anlage ausgeschaltet Die kabelgebundene Gegensprechanlage ICM-20 eignet sich z. B. für Rezeptionen, Verkaufsschalter, 10 Sprechtaste TALK, während einer Durchsage ge - Restaurants usw. Sie besteht aus einer Basisstation drückt halten...
(7) der Basisstation stecken. Der Schiebeschalter (2) muss in der Position EM (= Elektret-Mikrofon) stehen. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
3 Applications 10 TALK button, keep it pressed during an announce- The cable-connected intercom system ICM-20 is suit- ment able e. g. for reception desks, counters, restaurants, etc. It consists of a base station with integrated ampli- fier, a calling station, and a plug-in power supply unit 1.2 Calling station...
(7) of the base station. The sliding switch (2) must be in position EM (= electret microphone). Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ®...
à leur élimination non polluante. pendant une annonce 3 Possibilités dʼutilisation 1.2 Station dʼappel Lʼinstallation intercom filaire ICM-20 est adaptée par 11 Témoin de fonctionnement exemple pour des réceptions, guichets de vente, res- 12 Touche dʼappel CALL : lorsque la touche est main- taurants, ...
XLR femelle (7) de la station de base. Lʼinterrupteur (2) doit être sur la position EM (microphone électret). Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
/ off; allo scatto del regolatore girato tutto a 3 Possibilità dʼimpiego sinistra (OFF), lʼimpianto è disattivato Lʼinterfono a cavo ICM-20 è adatto, per esempio, per 10 Tasto voce TALK, tener premuto durante un avviso reception, sportelli di vendita, ristoranti ecc. È compo-...
XLR (7) della stazione base. Il selettore a cursore (2) deve essere in posizione EM (= electret microphone). Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ®...
Lees aandachtig de onderstaande veilig- De apparaten zijn uitsluitend geschikt In geval van ongeoorloofd of verkeerd heidsvoorschriften, alvorens de appara- voor ge bruik bin nens huis. Vermijd gebruik, verkeerde installatie, foutieve ten in gebruik te ne men. Voor meer in- druip- en spatwater, plaatsen met een bediening of van herstelling door een formatie over de bediening van de appa-...
Seite 13
Læs nedenstående sikkerhedsoplysnin- ber og -stænk, høj luft fug tig hed og hvis enhederne anvendes til andre formål, end de er beregnet til, hvis de ger grundigt igennem før ibrugtagning af varme (tilladt om givel ses tem pera tur enhederne. Bortset fra sikkerhedsoplys- 0 –...