Herunterladen Diese Seite drucken

iiquu 001168579 Installations- Und Gebrauchsanweisung

Glass break alarm

Werbung

UK
GLASS BREAK ALARM
ALARM SOUNDS WHEN VIBRATION OF THE GLASS IS DETECTED
INSTALLATION
Please keep these instructions in a safe place for future reference.
Before connecting or operating the unit, please read these
The alarm unit is in octagon shape with a visible warning sticker on
instructions carefully.
opposite side (facing out). Before mounting to glass ensure proper
orientation so that warning sticker can be easily viewed.
PRE CAUTIONS
1. Locate a position on the window or sliding glass door to be
1. Do not attempt to disassemble the alarm unit, unless described in
protected that allows easy access to the alarm controls, and
the user's manual. There are no user serviceable parts.
access to the battery door. Make sure switch is in the OFF
2. Handle with Care – Avoid striking or shaking. Improper use or
position, and the mounting surface is clean and dry.
storage could damage the alarm unit. Modifying the device or its
2. Remove protective covering from the back side of the double-si-
internal components can cause a malfunction and void the
ded tape and lightly position the alarm on the glass window or
Alarm's warranty.
sliding glass door in a visible location.
3. Ensure that warning label can be easily viewed from outside and
INTRODUCTION
that you can easily access all the controls and battery door. Once
The Slim glass break alarm and its external magnetic sensor is
correct placement is established, apply pressure to secure
designed to protect area where there is a potential of tampering or
double-sided tape.
breakage and window/door break-in. The thin profile makes it ideal
for mounting between sliding windows and glass doors. The alarm
has a printed warning label visible from outside.
(HI/LOW)
Power ON/OFF
High & Low
sensitivity section
Alarm Siren
Battery Test Button
Battery
OPERATION
compartment
1. To arm the alarm, locate the ON/OFF switch on the side. Slide the
switch to the "ON" position. When in the "ON" position, if the
protected window or door is struck or hit, the alarm siren will
INSTALLING BATTERIES
sound continuously until disarmed.
The alarm requires 2 x CR2032 batteries (included).
2. To disarm the alarm, slide the switch to the OFF position.
Average battery life for typical usage is up to one year.
SENSITIVITY SELECTION
1. Make sure alarm ON/OFF switch is set to "OFF" position.
2. Slide cover off the battery compartment in direction of arrow.
The alarm unit has a selectable HI/LO sensitivity switch. Locate the
3. Insert 2 x CR2032 button batteries noting polarity.
switch on the side and select the desired sensitivity setting. Select
4. Replace battery compartment cover.
"LO" position for windows or doors that may be exposed to vibration
from strong winds.
LOW BATTERY INDICATOR
CARE AND MAINTENANCE
The alarm has a low battery indicator light. Push the 'Battery Test'
button located on the front of the unit. Batteries can be tested in
To clean the unit housing, use a soft cloth slightly dampened with
either ON/OFF mode. If the red light illuminates when the button is
water and wipe dry. Do not use chemical agents as this may damage
pressed, the batteries are good. If the light fails to illuminate, replace
and discolor the unit.
all batteries.
SPECIFICATION:
Power Supply:
Alarm Sound Period:
Alarm Sound-Level:
Battery Good:
Battery Voltage-Level Low:
WARNING
Limitations of Alarm Products
This product should be tested periodically to make sure it is working
properly. The product, if used properly, may reduce the risk of
burglary, robbery, or other adverse events. This product is neither
insurance nor a guarantee that such an event will be prevented. Like
any alarm product, including expensive commercial systems, it may
be bypassed, it is subject to compromise, and it may fail to warn for
a variety of reasons, including, but not limited to: improper installati-
on or positioning; improper maintenance; tampering; dead or
improperly installed batteries; sensing limitations; component
Installation and Operating Instructions
These instructions should be retained in a safe place for future reference
failures; receivers; for infrared products, intrusions may be outside of
a product's designed range and certain environmental conditions
may impact performance and audible alarm signals may be outside
of hearing range, muted by doors, walls, and floors, unheard by deep
sleepers or the hearing-impaired, or overwhelmed by other sounds.
WARNING
Risk of personal injury
• Prolonged exposure to alarm siren may cause permanent hearing
loss Battery Warning
• Remove batteries if the Alarm will not be used for extended
periods
• Batteries may leak harmful liquids or ignitable materials or
explode causing injury and product damage
• Do not mix old and new or other battery types
• Replace all batteries at the same time
• Replace fully discharged batteries immediately
For indoor use only; do not use in wet locations.
(HI/LOW)
Hoge/lage
Power ON/OFF
(aan/uit)
gevoeligheid
Alarmsirene
Batterijtestknop
Batterijvak
2 x CR2032 batteries (included)
Continuous
>95dB SPL @ 30cm
Red LED lights up
Red LED does not light up
Power ON/OFF
(aan/uit)
Alarmsirene
Batterijvak
GLASS BREAK ALARM
ALARM GAAT AF ALS BEWEGING VAN HET GLAS GEDETECTEERD WORDT
Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstige
raadpleging. Lees eerst aandachtig deze instructies alvorens het
alarm aan te sluiten of te gebruiken.
VOORZORG
1. Probeer het alarm niet te demonteren, tenzij dit beschreven is in de
gebruikershandleiding. Het alarm bevat geen door de gebruiker te
repareren onderdelen.
2. Voorzichtig behandelen – vermijd kloppen of schudden. Onjuist
gebruik of onjuiste opslag kan het alarm beschadigen. Wijziging
van het toestel of zijn interne onderdelen kan een storing
veroorzaken en de garantie op het alarm nietig maken.
INLEIDING
Het platte glasbreukalarm en zijn externe magnetische sensor zijn
ontworpen om een zone te beveiligen waar breken van ramen/deuren
of inbraak mogelijk is. Het platte design maakt het ideaal voor
montage tussen schuifdeuren en glazen deuren. Het alarm heeft een
gedrukt waarschuwingsetiket dat zichtbaar is van de buitenkant.
Power ON/OFF
(aan/uit)
Alarmsirene
Batterijvak
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
Het alarm heeft 2 x CR2032 batterijen nodig (meegeleverd). De
gemiddelde levensduur van de batterijen voor gewoon gebruik is
ongeveer één jaar.
1. Zorg ervoor dat de ON/OFF-schakelaar (aan/uit) van het alarm
ingesteld is set op "OFF" (uit)
2. Schuif het deksel van het batterijvak in de richting van de pijl.
3. Stop er 2 x CR2032-knoopcellen in en houd rekening met de
polariteit.
4. Plaats het deksel terug.
WAARSCHUWINGSLAMPJE VOOR LEGE
BATTERIJ
Het alarm heeft een waarschuwingslampje voor lege batterij. Druk op
de knop 'Battery Test' (batterijtest) aan de voorkant van het alarm. De
batterijen kunnen getest worden in ON of OFF-modus (aan of uit). Als
het rode lampje oplicht bij het indrukken van de knop, zijn de
(HI/LOW)
Hoge/lage
gevoeligheid
Batterijtestknop
NL
Installatie- en bedieningsinstructies
Deze instructies moeten bewaard worden op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging
batterijen goed. Als het lampje niet oplicht, vervang dan alle
batterijen.
INSTALLATIE
Het alarm heeft een achthoekige vorm met een zichtbare waarschu-
wingssticker aan de andere kant (naar buiten toe). Let op de juiste
richting alvorens het alarm op het glas te monteren zodat de
waarschuwingsstickergoed leesbaar is.
1. Zoek een plaats op het te beveiligen raam of de te beveiligen
schuifdeur waar u gemakkelijk toegang heeft tot het alarm en tot
het deksel van het batterijvak. Zorg ervoor dat de schakelaar in de
positie OFF (uit) staat en dat de montage-oppervlakte zuiver en
droog is.
2. Verwijder de beschermlaag van de achterkant van de dubbelzijdige
tape en plaats het alarm eenvoudig op het glazen venster of de
schuifdeur op een geschikte plaats.
3. Zorg ervoor dat het waarschuwingsetiket eenvoudig te zien is van
de buitenkant en dat u eenvoudig toegang heeft tot alle bedienin-
gen en het deksel van het batterijvak. Zodra het alarm correct
geplaatst is, drukt u het stevig aan om de dubbelzijdige tape vast
te zetten.
(HI/LOW)
Hoge/lage
gevoeligheid
Batterijtestknop
GEBRUIK
1. Zoek de ON/OFF-schakelaar (aan/uit) aan de zijkant om het alarm
in te schakelen. Schuif de schakelaar naar de positie "ON" (aan).
In de positie "ON" (aan) zal het alarmsignaal continu weerklinken
tot het wordt uitgeschakeld, als het beveiligde raam of de
beveiligde deur aangevallen of ingeslagen wordt.
2. Om het alarm uit te schakelen schuift u de schakelaar naar de
positie OFF (uit).
SELECTIE VAN DE GEVOELIGHEID
Het alarm heeft een HI/LO-schakelaar waarmee de gevoeligheid
geselecteerd kan worden. Zoek de schakelaar aan de zijkant en
selecteer de gewenste gevoeligheid. Selecteer de positie "LO" (laag)
voor ramen of deuren die kunnen worden blootgesteld aan trillingen
door sterke wind.
REINIGING EN ONDERHOUD
Om de behuizing van het alarm te reinigen gebruikt u een zachte
enigszins vochtige doek en veegt u het alarm droog. Gebruik geen
chemische middelen want deze kunnen het alarm beschadigen en
doen verkleuren.
SPECIFICATIE:
Vermogen:
2 x CR2032 batterijen (meegeleverd)
Interval alarmsignaal:
Continu
Niveau van het alarmsignaal:
>95dB SPL @ 30cm
Batterij goed:
Rode LED licht op
Batterijvermogen-niveau laag: Rode LED licht niet op
WAARSCHUWING
Beperkingen van alarmproducten
Dit product moet regelmatig getest worden om ervoor te zorgen dat
het juist werkt. Het product kan bij correct gebruik het risico op
inbraak, diefstal of andere vijandige gebeurtenissen verminderen. Dit
product vormt geen verzekering of een garantie dat een zulke
gebeurtenis vermeden wordt. Zoals bij ieder alarmproduct, waaron-
der dure commerciële systemen, kan het omzeild worden en kan het
om een aantal redenen nalaten te waarschuwen, waaronder: onjuiste
installatie of plaatsing; onjuist onderhoud; lege of onjuist geïnstalleer-
de batterijen; sensorbeperkingen; voor infrarood producten kan
indringing plaatsvinden buiten het bereik van een product en kunnen
bepaalde omgevingstoestanden invloed hebben op de prestatie.
Bovendien kunnen de hoorbare alarmsignalen buiten het bereik van
het gehoor liggen, gedempt worden door deuren, muren en vloeren,
niet hoorbaar zijn voor diepe slapers of slechthorenden of overtroffen
worden door andere geluiden.
WAARSCHUWING
Risico op persoonlijk letsel
• Langdurige blootstelling aan het alarmsignaal kan permanente
gehoorschade veroorzaken.
Waarschuwing in verband met de batterijen:
• Verwijder batterijen alvorens het alarm voor langere tijd op te
slaan.
• Batterijen kunnen schadelijke vloeistoffen of ontvlambaar
materiaal lekken of ontploffen, waardoor letsels en productschade
kunnen ontstaan.
• Meng geen oude en nieuwe batterijen of verschillende
batterijtypes.
• Vervang alle batterijen tegelijkertijd.
• Vervang volledig lege batterijen onmiddellijk.
Enkel voor gebruik binnenshuis; niet gebruiken in
vochtige omgevingen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iiquu 001168579

  • Seite 1 Installation and Operating Instructions Installatie- en bedieningsinstructies These instructions should be retained in a safe place for future reference Deze instructies moeten bewaard worden op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging GLASS BREAK ALARM GLASS BREAK ALARM ALARM SOUNDS WHEN VIBRATION OF THE GLASS IS DETECTED ALARM GAAT AF ALS BEWEGING VAN HET GLAS GEDETECTEERD WORDT INSTALLATION WAARSCHUWING...
  • Seite 2 Installations- und Gebrauchsanweisung Notice d’installation et de commande Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf, sodass Sie Conservez cette notice dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement si besoin est sie später immer zur Hand haben GLASS BREAK ALARM GLASS BREAK ALARM DER ALARM ERTÖNT, WENN EINE BEWEGUNG VOR DER SCHEIBE REGISTRIERT WIRD L’ALARME SE DÉCLENCHE LORSQU’ELLE DÉTECTE LE MOUVEMENT DE LA VITRE...