Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-ast ER1040-13 Bedienungsanleitung

Er104 u. er1060 series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ER1040-13:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für E-ast ER1040-13

  • Seite 2 Einbau- und Benutzerhandbuch für Rohrmotor-Serie ER1040 u. ER1060 ER104060.02_D...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6: Einstellwerkzeug Handbuch (o. Abb.) Die Teile 1, 2 u. 4 sind vormontiert Im Servicefall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Gerne helfen auch wir weiter. Schreiben Sie uns unter info@e-ast.de heicko e-ast gmbh Käthe-Kollwitz-Straße 15 D-51545 Waldbröl ...
  • Seite 4 Sehr geehrte Kunden, Sie haben sich für einen Qualitätrohrmotor entschieden. Wir bedanken uns dafür und wissen Ihr Vertrauen sehr zu schätzen. Mit unseren Rohrmotoren lassen sich Rollläden bequem und preisgünstig elektromechanisch antreiben. Unsere Rohrmotoren werden mit einem hohen Anspruch an Qualität und Zuverlässigkeit für Sie entwickelt und produziert.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!  Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft durchgeführt werden.  Alle Montage- und Anschlussarbeiten sind im spannungslosen Zustand auszuführen. Bei Missbeachtung besteht Lebensgefahr! Die einschlägigen Vorschriften bei Installationen in Feuchträumen sind zu beachten.
  • Seite 6: Hinweise Zur Montage

    2. Hinweise zur Montage Wichtig! - Vergleichen Sie vor der Montage die Angaben zur Spannung und Frequenz auf dem Typenschild mit denen des örtlichen Netzes.  Prüfen Sie den Packungsinhalt und vergleichen Sie ihn mit den Angaben zum Lieferumfang  Vor dem Einbau des Rohrmotors, alle nicht zum Betrieb benötigten Leitungen und Einrichtungen abbauen bzw.
  • Seite 7: Montage/Demontage Von Adapter Und Mitnehmer (Siehe Abbildungen Ff)

    Länge der Welle ermitteln  Messen Sie den Wandabstand von Antriebs- und Gegenlager. Berücksichtigen Sie die Einbaumaße des Motors.  Messen Sie den Rollladenkasten aus und ermitteln Sie die nötige Länge der Welle und passen die Welle auf das ermittelte Maß an. Entgraten Sie die Schnittkanten innen und außen zur Erleichterung der Adaptermontage und um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 8: Einbau Des Motors In Die Lager

    Drücken Sie danach Welle vollständig auf den Adapter (Mitnehmer f. Endlagenring). WICHTIG Achten Sie darauf, dass der Adapter während der Montage nicht vom Endlagenring am Antriebskopf abrutscht, es kommt sonst zu Fehlfunktionen. Einstecken der Wellenkapsel (siehe Abb. unten) Schieben Sie die Wellenkapsel in die Welle und stecken Sie anschließend das Kugellager (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Achsbolzen der Wellenkapsel.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    4. Sicherheitshinweise zum Anschluss an das elektrische Netz Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.  Die Arbeiten zum Netzanschluss des Rohrmotors sind ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchzuführen.  Trennen Sie sämtliche Leiter der Zuleitung vom Netz und sichern Sie die Leitungen gegen unbeabsichtigtes Zuschalten.
  • Seite 10: Montage Des Rollladenpanzers

    6. Einstellung der Endlagen Wichtig! - Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer  eingehängt ist. Lassen Sie den Motor mit einem geeigneten Schalter in Richtung Abwärts ( Tieflauf) laufen, bis dieser selbständig abschaltet. Stellen Sie sicher, dass das die tatsächliche Abwärtsfunktion des Rollladen sein wird! ...
  • Seite 11: Probelauf/Verändern Der Endpunkte

    Wichtig! - Es können Temperaturunterschiede (Winter – Sommer) auf den Rollladenpanzer  einwirken. Daher ist die Endlage für den Hochlauf ( ) mit ca. 2 cm „Luft“ einzustellen. Unterer Endpunkt (Nachtjustierung)  Bewegen Sie den Motor in den Tieflauf ( ).
  • Seite 12 Die Drehrichtung ist falsch Ursache: Die Steuerleitungen sind vertauscht. Lösung: Trennen Sie die Zuleitung vom Netz und vertauschen Sie die schwarz/braune Ader des Motorkabels an Ihrer Steuerung. Der Rohrmotor stoppt bei Einstellarbeiten und Probelauf nicht. Ursache: Der Adapter ist möglicherweise vom Endlagenring am Antriebskopf abgerutscht. Lösung : Prüfen Sie, ob der Adapter bündig vor dem Antriebskopf sitzt und vollständig in der Welle steckt.
  • Seite 13: Technische Daten

    10. Technische Daten Mat-Nr. ER1040-13 ER1060-10 ER1060-20 Ø Welle [mm] Nenndrehmoment [Nm] Max. Zuglast [kg] Leerlaufdrehzahl [min Nennspannung/-frequenz [V]/[Hz] 230/50 230/50 230/50 Nennleistung Stromaufnahme 0,61 0,52 0,69 Einschaltdauer [min] Anzahl der Adern Aderquerschnitt 0,75 0,75 0,75 Kabellänge Endschalterbereich Motorschutz, Iso-Klasse Schutzklasse Schutzart n.
  • Seite 14 Instructions de montage et d'utilisation pour moteurs tubulaires « e-ast Line » Applicables aux moteurs de type ER Moteurs standard à réglage mécanique de fin de course Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant toute opération et conservez-les précieusement. ER104060.01_F...
  • Seite 15 Contenu : 1. Avertissements de sécurité ....................p. 3 2. Précautions relatives au montage ..................p. 4 3. Installation du moteur ......................p. 4 3.1 Montage des paliers ......................p. 4 3.2 Montage du moteur tubulaire dans l'arbre d'enroulement ..........p. 5 3.3 Montage du moteur sur les paliers ..................p. 5 4.
  • Seite 16: Avertissements De Sécurité

    Cher client, Vous avez choisi un produit de qualité de notre e-ast-Line.. Nous vous en remercions et attachons la plus grande importance à votre confiance. Nos moteurs tubulaires constituent une solution simple et peu onéreuse pour l'entraînement électromécanique des volets roulants.
  • Seite 17: Précautions Relatives Au Montage

    Tout manquement à ces instructions est susceptible d'entraîner un danger de blessures.  Il est important d'informer dûment les personnes concernées pour une utilisation en toute sécurité.  Les personnes doivent se tenir à distance suffisante du volet roulant.  Les enfants doivent être surveillés et empêchés de jouer avec le système de commande fixe.
  • Seite 18: Montage Du Moteur Tubulaire Dans L'arbre D'enroulement

    Important ! Une fois installé, le volet enroulé doit s'engager à la verticale dans les rails de guidage au niveau de la fenêtre. Fixez les paliers : leur fixation dépend de leur type et des besoins du client. Montez le palier d'entraînement de sorte que la vis de réglage de l'interruption de fin de course, située sur la tête du moteur, soit facilement accessible et que le câble du moteur puisse être posé...
  • Seite 19: Branchement Électrique

     Les travaux de raccordement du moteur au secteur ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié.  Retirez entièrement les pôles de l'alimentation secteur et placez-les de sorte à éviter toute connexion accidentelle.  Assurez-vous que le circuit concerné est hors tension. ...
  • Seite 20: Course D'essai Et Modification Des Positions De Fin De Course

    Attention ! Ne percez jamais l'arbre et n'utilisez jamais de vis pour fixer le tablier. Attachez le tablier à l'arbre avec les fixations prévues à cet effet uniquement. Le perçage ou les vis risquent d'endommager le moteur. En cas de dommage au niveau du moteur ou d'une partie du moteur, celui-ci ne doit pas être mis en route.
  • Seite 21 Le moteur ne tourne pas. Cause : La tension a été perdue. Solution : Vérifiez le dispositif de sécurité et, le cas échéant, actionnez-le. À l'aide d'un voltmètre approprié, vérifiez si la tension d'alimentation secteur (230 V) est disponible et vérifiez le câblage. Vérifiez en particulier que les caractéristiques techniques du produit sont compatibles avec la source d'alimentation.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Modèle ER1040-13 ER1060-10 ER1060-20 Capsule octogonale [mm] Couple nominal [Nm] Charge max. [kg] Vitesse de rotation au ralenti [min Tension/fréquence nominale [V]/[Hz] 230/50 230/50 230/50 Puissance nominale Courant absorbé 0,61 0,52 0,69 Durée de fonctionnement [min] Nombre de fils...
  • Seite 23: Garantie

    Les conditions générales de vente sont applicables. 11. Déclaration de conformité aux normes UE Par la présente, nous déclarons que les produits décrits ci-dessous Moteurs tubulaires à réglage mécanique de fin de course ER1040-13 121 W 13 Nm ER1060-10 112 W 10 Nm...
  • Seite 24 Montage- en gebruikershandboek voor buismotoren van de serie ER1040 u. ER1060 ER104060.01_NL...
  • Seite 25 Handboek (niet afgebeeld) De onderdelen 1, 2 en 4 zijn voorgemonteerd. Voor service en onderhoud, gelieve u te wenden tot uw distributeur. Ook helpen wij u graag verder. Stuur een mail naar: info@e-ast.de heicko Schraubenvertriebs GmbH Käthe-Kollwitz-Straße 15 D-51545 Waldbröl ...
  • Seite 26 Beste klanten, U heeft voor een kwaliteitsvolle buismotor gekozen. Wij danken u daarvoor en stellen uw vertrouwen in ons op prijs. Onze buismotoren garanderen een gemakkelijke en prijsgunstige elektromechanische aandrijving van uw rolluiken. Onze buismotoren worden met zeer veel aandacht voor kwaliteit en betrouwbaarheid voor u ontwikkeld en geproduceerd.
  • Seite 27: Algemene Veiligheidsinstructies

    1. Algemene veiligheidsinstructies. Tijdens alle werkzaamheden aan elektrische installaties bestaat er levensgevaar door elektrische schok!  De aansluiting van de buismotor op het net en alle werkzaamheden aan elektrische installaties mogen uitsluitend door een erkende elektricien uitgevoerd worden.  Alle montage- en aansluitwerkzaamheden moeten in spanningsloze toestand uitgevoerd worden.
  • Seite 28: Montage-Instructies

    2. Montage-instructies Belangrijk! - Vergelijk, voor het begin van de montage, de specificaties in verband met de spanning en de frequentie op het typeplaatje met deze van het plaatselijke net..  Controleer de inhoud van de verpakking en vergelijk deze met de gegevens over de omvang van de levering.
  • Seite 29 De lengte van de wikkelbuis berekenen  Meet de muurafstand van het motor- en het tegenlager. Houd rekening met de inbouwafmetingen van de motor.  Meet de rolluikkast en bereken de benodigde lengte voor de wikkelbuis en pas de buis aan de berekende afmetingen aan.
  • Seite 30: De Motor In De Lagers Inbouwen

    Druk vervolgens de wikkelbuis volledig op de adapter (meenemer voor ring van de eindpositie). BELANGRIJK Let op dat de adapter tijdens de montage niet van de ring op de aandrijfkop glijdt, dit kan tot storingen leiden. De wikkelbuiskap plaatsen (zie afbeelding hieronder) Schuif de wikkelbuiskap in de wikkelbuis en plaats vervolgens het kogellager (niet in de levering inbegrepen) op het pennetje van de as van de wikkelbuiskap.
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies Voor De Aansluiting Op Het Stroomnet

    4. Veiligheidsinstructies voor de aansluiting op het stroomnet Bij alle werkzaamheden aan elektrische installaties bestaat er levensgevaar door elektrische schok.  De netaansluiting van de buismotor mogen uitsluitend door een erkende elektricien uitgevoerd worden.  Scheid alle toevoerkabels van het stroomnet en beveilig de kabels zodat de stroom niet opnieuw per ongeluk kan worden ingeschakeld.
  • Seite 32: Instelling Van De Eindpositis

    6. Instelling van de eindposities Belangrijk! - Laat de motor voor het ophangen van het rolluikpantser eerst proefdraaien. Laat  de motor met behulp van een geschikte schakelaar in afwaartse richting ( af) lopen, totdat hij autonoom uitschakelt. Zorg ervoor dat dit de werkelijke afwaartse functie van het rolluik zal zijn! ...
  • Seite 33: Test/De Eindpunten Veranderen

    Belangrijk! - Het rolluikpantser kan aan temperatuurverschillen (winter-zomer) onderhevig  zijn. Daarom moet de eindpositie voor omhoog ( ) met een "luchtspleet" van ca. 2 cm ingesteld worden. Onderste eindpunt (bijregeling)  Laat de motor omlaag lopen ( ). Draai voorzichtig aan de bijbehorende instelschroef met behulp van de meegeleverde instelhulp in min (-) richting totdat de motor uitgeschakeld wordt.
  • Seite 34 Verkeerde draairichting Oorzaak: de besturingsleidingen zijn verwisseld Oplossing: scheid de toevoerkabel van het net en verwissel de zwarte/bruine aders van de motorkabel aan uw besturing. De motor stopt niet tijdens het instellen en het proefdraaien. Oorzaak: de adapter is waarschijnlijk van de ring van de eindpositie op de aandrijfkop gegleden. Oplossing : controleer of de adapter zich correct voor de aandrijfkop bevindt en volledig in de wikkelbuis steekt.
  • Seite 35 10. Technische gegevens Art. nr. ER1040-13 ER1060-10 ER1060-20 Ø wikkelbuis [mm] Nominaal draaimoment [Nm] Max. treklast [kg][kg] Nullasttoerental [min Nominale spanning/frequentie [V]/[Hz] 230/50 230/50 230/50 Nominaal vermogen Stroomverbruik 0,61 0,52 0,69 Inschakelduur [min] Aantal aders Doorsnede van de aders 0,75...
  • Seite 36: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Instrukcja instalacji i obsługi silników rurowych heicko Seria ER1040 i ER 1060 ER104060.01_PL...
  • Seite 37 Spis treści: 1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........str. 4 2. Wskazówki dotyczące montażu ................str. 5 3. Instalacja silnika rurowego ..................str. 5 3.1 Montaż wsporników…………................str. 5 n 3.2 Montaż adaptera i zabieraka ………..............str. 6 3.3 Wsunięcie silnika rurowego do wału nawijania ..........str. 6 n 3.4 Wbudowanie silnika we wsporniki……………............
  • Seite 38 Szanowni Klienci, zdecydowaliście się na wysokiej jakości produkt. Dziękujemy za to i doceniamy wasze zaufanie. Dzięki naszym silnikom rurowym rolety dają się wprowadzać w ruch w sposób łatwy i są przystępne cenowo. Silniki rurowe zaprojektowano i wykonano z dużym naciskiem na jakość i niezawodność. Nie wymagają...
  • Seite 39 1.Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przy wykonywaniu wszelkich prac na urządzeniach elektrycznych istnieje zagrożenie życia wynikające z ewentualnego porażenia prądem! • Podłączenie do sieci silnika rurowego i wszelkie prace na urządzeniach elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez elektryka z uprawnieniami. • Wszelkie prace montażowe i podłączeniowe należy przeprowadzać w stanie odłączenia od sieci.
  • Seite 40: Wskazówki Dotyczące Montażu

    2. Wskazówki dotyczące montażu Ważne! – Proszę porównać przed montażem dane dotyczące napięcia i częstotliwości na tabliczce znamionowej z danymi miejscowej sieci. • Proszę sprawdzić zawartość paczki i porównać ją z danymi dotyczącymi zawartości przesyłki. • Przed instalacją silnika rurowego należy zdemontować, albo unieruchomić wszelkie niepotrzebne przewody, czy urządzenia.
  • Seite 41 Ustalić długość wału uzwojenia • Należy zmierzyć odległość od ściany wspornika i wspornika współpracującego • Należy wymierzyć kasetę rolety i ustalić potrzebną długość wału uzwojenia oraz dopasować wał do ustalonego wymiaru. Należy usunąć zadziory na ciętych krawędziach w wewnątrz i na zewnątrz w celu ułatwienia montażu adaptera i aby uniknąć...
  • Seite 42 Potem należy nasunąć wał uzwojenia kompletnie na adapter. Ważne Proszę uważać na to, aby adapter podczas montażu nie zeskoczył z pierścienia ustawień krańcowych z głowicy napędowej, w przeciwnym razie dojdzie do błędnego funkcjonowania. Włożenie zatyczki walcowatej (patrz ilustracja poniżej) Proszę wsunąć zatyczkę walcowatą do wału uzwojenia i nałożyć na koniec łożysko kulkowe (nie zawarte w zestawie) na bolec osi zatyczki walcowatej.
  • Seite 43: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podłączenia Do Sieci Elektrycznej

    4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podłączenia do sieci elektrycznej Przy wykonywaniu wszelkich prac na urządzeniach elektrycznych istnieje zagrożenie życia wynikające z ewentualnego porażenia prądem! • Prace związane z podłączeniem do sieci silnika rurowego muszą zostać przeprowadzone wyłącznie przez uprawnionego do tego elektryka. •...
  • Seite 44: Ustawienie Punktów Krańcowych

    6. Ustawienie punktów krańcowych Ważne! – Najpierw należy przeprowadzić bieg próbny silnika, bez zawieszania pancerza rolety. Należy pozwolić silnikowi na bieg (przy pomocy minutnika albo wyłącznika) w kierunku w dół ( bieg w dół), aż ten sam się wyłączy. Upewnij się, że będzie to faktycznie funkcja rolety do dołu! Jeśli nie zgadza się...
  • Seite 45: Bieg Próbny/Zmiana Punktów Krańcowych

    Ważne! – Różnice temperatur (zima- lato) mogą mieć wpływ na pancerz rolet. Dlatego pozycja krańcowa dla biegu w górę ( ) musi być ustawiona z zachowaniem 2-3cm wolnej przestrzeni. Dolny punkt krańcowy (Regulowanie) Proszę wprawić silnik w bieg w dół ( ).Następnie przekręcić...
  • Seite 46 Kierek kręcenia jest błędny. Przyczyna: Przewody sterujące są zamienione. Rozwiązanie: Odłączyć przewody od zasilania i zamienić czarne / brązowe przewody kabla silnika w miejscu sterowania. Silnik rurowy nie zatrzymuje biegu próbnego podczas prac nastawczych. Przyczyna: Najprawdopodobniej adapter spadł z pierścienia pozycji krańcowych na głowicy napędowej.
  • Seite 47: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Nr. modelu ER1040-13 ER1060-10 ER1060-20 Ø wału [mm] Moment obrotowy znamionowy [Nm] Max. udźwig [kg] Liczba obrotów biegu jałowego [min Napięcie znamionowe/częstotliwość [V]/[Hz] 230/50 230/50 230/50 Moc nominalna Pobór prądu 0,61 0,52 0,69 Czas uruchomienia [min] Liczba przewodów Przekrój przewodów...
  • Seite 48 Istruzioni per l'installazione e manuale utente per i motori tubolari serie ER1040 ed ER1060 ER104060.02_D...
  • Seite 49 5: copiglia elastica 6: Utensile di regolazione Manuale (non illustrato) Gli elementi 1, 2 e 4 sono preassemblati Per l'assistenza tecnica rivolgersi al rivenditore. Anche noi possiamo fornire un aiuto. Scriveteci all'indirizzo info@e-ast.de heicko e-ast gmbh Käthe-Kollwitz-Straße 15 D-51545 Waldbröl ...
  • Seite 50 Gentili Clienti, avete scelto un motore tubolare di qualità. Per questo vi ringraziamo e apprezziamo molto la fiducia che ci avete accordato. Con i nostri motori tubolari è possibile dotare le tapparelle di una propulsione elettromeccanica comoda e conveniente. I nostri motori tubolari sono prodotti e sviluppati per voi con una grande attenzione alla qualità e all'affidabilità.
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza Generiche

    1. Avvertenze di sicurezza generiche Durante tutti i lavori sugli impianti elettrici, pericolo di morte dovuto a folgorazione! • Il collegamento del motore tubolare alla rete elettrica e tutti i lavori sugli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da un elettricista autorizzato. •...
  • Seite 52: Avvertenze Per Il Montaggio

    2. Avvertenze per il montaggio Importante! - Prima del montaggio confrontare i dati relativi a tensione e frequenza indicati sulla targhetta con quelli della rete locale. • Verificare il contenuto della confezione e confrontarlo con le dotazioni indicate. • Prima di montare il motore tubolare, smontare o disattivare tutti i cavi e i dispositivi non necessari per il funzionamento.
  • Seite 53: Inserire Il Motore Tubolare Nell'albero

    Calcolare la lunghezza dell'albero • Misurare la distanza dalla parete del cuscinetto motore e del contro cuscinetto. Considerare le quote di montaggio del motore. • Misurare il cassonetto della tapparella, calcolare la lunghezza necessaria dell'albero e adattare l'albero in base alla misura calcolata. Sbavare gli spigoli di taglio all'interno e all'esterno per agevolare il montaggio dell'adattatore ed evitare lesioni.
  • Seite 54: Montaggio Del Motore Nei Cuscinetti

    Quindi premere completamente l'albero sull'adattatore (elemento di trascinamento per anello di fine corsa). IMPORTANTE Accertarsi che durante il montaggio l'adattatore non scivoli dall'anello di fine corsa nella testa motrice, in caso contrario si verificheranno difetti di funzionamento. Inserimento della capsula dell'albero (vedi fig. in basso) Spingere la capsula nell'albero e poi applicare il cuscinetto a sfere (non fornito) sul perno della capsula dell'albero.
  • Seite 55: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Collegamento Alla Rete Elettrica

    4. Avvertenze di sicurezza per il collegamento alla rete elettrica Durante tutti i lavori sugli impianti elettrici, pericolo di morte dovuto a folgorazione. • I lavori per il collegamento elettrico del motore tubolare devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato. •...
  • Seite 56: Montaggio Della Corazza Della Tapparella

    6. Regolazione delle posizioni di fine corsa Importante! - Eseguire un test di funzionamento preliminare del motore senza corazza agganciata. Con un interruttore adatto, far funzionare il motore in direzione discendente  abbassamento) finché non si arresta da solo. Accertarsi che in seguito questa sia l'effettiva funzione di discesa della tapparella! Se la direzione di movimento del motore non corrisponde alla posizione dell'interruttore per ...
  • Seite 57: Prova Di Funzionamento/Modifica Dei Punti Di Fine Corsa

    Importante! - Le differenze di temperatura (inverno - estate) possono influire sulla corazza  della tapparella. Pertanto la posizione di fine corsa per il sollevamento ( ) deve essere regolata con un "gioco" di circa 2 cm. Punto di fine corsa basso (regolazione successiva) ...
  • Seite 58 La direzione di rotazione è errata. Causa: I cavi di comando sono invertiti. Soluzione: Staccare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica e invertire i fili neri/marroni del cavo del motore nell'unità di comando. Il motore tubolare non si arresta durante le operazioni di regolazioni e il test di funzionamento. Causa: L'adattatore potrebbe essere scivolato via dall'anello di fine corsa nella testa motrice.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici N. mat. ER1040-13 ER1060-10 ER1060-20 Ø albero [mm] Coppia nominale [Nm] Carico max. [kg] Velocità a vuoto [min Tensione/frequenza [V]/[Hz] 230/50 230/50 230/50 Potenza nominale Consumo elettrico 0,61 0,52 0,69 Durata di funzionamento [min] Numero di fili...

Inhaltsverzeichnis