Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
IRC-110-EUR
Infrared Camera
User Manual
EN
DE
IT
ES
FI
SE
PT
FR
NL
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beha-Amprobe IRC-110-EUR

  • Seite 1 IRC-110-EUR Infrared Camera User Manual...
  • Seite 3 IRC-110-EUR Infrared Camera User Manual 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Seite 4 Resellers are not authorized to extend any other warranty on the behalf of Beha-Amprobe. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Beha-Amprobe Service Center or to an Beha-Amprobe dealer or distributor.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    IRC-110-EUR Infrared Camera CONTENTS SYMBOLS ....................3 SAFETY INFORMATION ..............3 UNPACKING AND INSPECTION ............4 FEATURES AND APPLICATIONS ............4 BASIC NAVIGATION ................5 MEASUREMENT MODE ..............6 MENU MODE ..................7 SPECIFICATIONS ..................10 MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT ........12...
  • Seite 6 IRC-110-EUR Infrared Camera LC Display Power ON/OFF and Menu Battery cover Visual camera Infrared lens Trigger for image HOLD...
  • Seite 7: Symbols

    SYMBOLS Caution! Refer to the explanation in this manual. Complies with European Directives. Conforms to relevant South Korean EMC Standards. Conforms to relevant Australian standards Battery This product complies with the WEEE Directive marking requirements. The affixed label indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste.
  • Seite 8: Unpacking And Inspection

    — allow 30 minutes for the product to stabilize before use). • Do not leave the product on or near objects of high temperature. UNPACKING AND INSPECTION Your shipping carton should include: 1 IRC-110-EUR Infrared Camera 3 1.5 V AA batteries 1 User manual 1 Wrist Strap If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
  • Seite 9: Basic Navigation

    Applications • Electrical, HVAC, mechanical, and automotive • Lower energy costs by finding areas of heat loss and draft • Locate electrical problems at appliances, machines and installations. • Quickly verify HVAC functionality and performance • Portable, ergonomic and easy to operate BASIC NAVIGATION Menu Return to measurement...
  • Seite 10: Measurement Mode

    MEASUREMENT MODE Taking Measurements Press and hold the power button for at least 2 seconds to turn the product on or off (Figure 1.1). The product will be in measurement mode upon power on. Press down on the trigger to hold an image. Press again to return to live image (Figure 1.2). Hold the product 12 inches (30 cm) from the target (>59 F / 15 C) and 2.4 inches (6 cm)
  • Seite 11: Menu Mode

    MENU MODE Changing Settings in the Menu Once the product is powered on, reach the menu by clicking left on the power button. Settings that can be manipulated include hot and cold markers, color palette, emissivity, center point marker, selectable °F/°C, and timed auto power off.
  • Seite 12 Emissivity MENU BACK TO MEASUREMENT ENTER DOWN Figure 2.3 The emissivity of the surface of a material describes its effectiveness in emitting energy as thermal radiation. Quantitatively, emissivity is the ratio of the thermal radiation from a surface to the radiation from an ideal black surface at the same temperature as given by the Stefan–Boltzmann law.
  • Seite 13 Center Point Marker MENU BACK TO MEASUREMENT DOWN ENTER Figure 2.4 The center point marker indicates the center of the infrared thermometer measurement spot and appears in the center of the measurement screen. Turn this function on or off in the menu. °F / °C MENU BACK TO...
  • Seite 14: Auto Power Off

    Auto Power OFF MENU BACK TO MEASUREMENT ENTER DOWN Figure 2.6 By default, the product will automatically power off after 1 minute. To choose when the product will power off after a period of inactivity, change the settings in the menu. Available options for the Auto Power Off setting: •...
  • Seite 15 16,384 pixels (128 x 128 pixels) Image resolution (Interpolation pixels) Field of view 33 ° x 33 ° Thermal sensitivity 150 mK Focus system Focus free Image palettes Grayscale (white hot), Hot Iron and Rainbow Hot and cold marker Display 1.77 in color TFT with 128 x 160 pixels 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C) Operating temperature...
  • Seite 16: Maintenance And Battery Replacement

    MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT Do not use abrasives, isopropyl alcohol, or solvents to clean the case or lens/ window. If used and stored properly, the infrared lens on the product should require only occasional cleaning (Figure 3.1). When necessary, to clean the lens: 1.
  • Seite 17: Battery Replacement

    Clean Battery Replacement 3 x AA batteries Figure 3.2 Figure 3.1...
  • Seite 19 IRC-110-EUR Infrarotkamera Bedienungsanleitung 5/2018, Rev. B ©2018 Beha-Amprobe Alle Rechte vorbehalten. In Taiwan gedruckt...
  • Seite 20 Unfall, Fahrlässigkeit, Missbrauch, Manipulation, Kontamination sowie anomale Nutzung und Einsatzbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Händler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namen von Beha-Amprobe in Aussicht zu stellen. Um Serviceleistungen während der Garantiezeit in Anspruch zu nehmen, übergeben Sie das Produkt mitsamt Kaufbeleg einem autorisierten Beha-...
  • Seite 21 IRC-110-EUR Infrarotkamera Inhalt Symbole ....................3 Sicherheitshinweise ................3 Auspacken und prüfen ..............4 Funktionen, Merkmale und Anwendungen ........4 Basisnavigation ..................5 Messmodus ..................6 Menümodus ..................7 Technische Daten ................10 Wartung und Batteriewechsel ............12...
  • Seite 22 IRC-110-EUR Infrarotkamera LC-Anzeige Ein-/Austaste und Menü Batterieabdeckung Optische Kamera Infrarotobjektiv Auslöser für die Bildaufnahme...
  • Seite 23: Symbole

    SYMBOLE Achtung! Erläuterungen in dieser Anleitung beachten. Erfüllt europäische Vorgaben. Erfüllt relevante südkoreanische EMV-Standards. Erfüllt zutreffende australische Vorgaben. Batterie Dieses Produkt stimmt mit den Anforderungen zur Kennzeichnung gemäß WEEE-Richtlinie überein. Das angebrachte Etikett zeigt an, dass Sie dieses Elektro-/ Elektronikprodukt nicht mit dem Hausmüll entsorgen dürfen. Produktkategorie: Unter Bezugnahme auf Gerätetypen in der WEEE-Richtlinie, Anhang I, ist dieses Produkt als „Überwachungs- und Steuerungsgeräteausstattung“...
  • Seite 24: Auspacken Und Prüfen

    • Lagern Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von heißen Gegenständen. AUSPACKEN UND PRÜFEN Folgendes sollte im Lieferumfang enthalten sein: 1 IRC-110-EUR Infrarotkamera 3 1,5-V-AA-Batterien 1 Bedienungsanleitung 1 Trageschlaufe Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, lassen Sie bitte das komplette Paket von Ihrem Händler gegen ein einwandfreies austauschen.
  • Seite 25: Basisnavigation

    Anwendungen • Elektro, Heizung, Klima, Sanitär, Mechanik und Automobil • Geringere Energiekosten durch Auffinden von Bereichen mit Wärmeverlust und Zugluft • Lokalisierung elektrischer Probleme an Geräten, Maschinen und Installationen • Rasche Prüfung der Funktionalität und Leistung von Klimaanlagen • Tragbar, wirtschaftlich und nutzerfreundlich BASISNAVIGATION Menü...
  • Seite 26: Messmodus

    MESSMODUS Messungen durchführen Halten Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder Ausschalten mindestens 2 Sekunden gedrückt (Abbildung 1.1). Das Produkt ruft beim Einschalten den Messmodus auf. Drücken Sie den Auslöser für die Bildaufnahme, die Anzeige zeigt HOLD. Drücken Sie den Auslöser erneut zur Rückkehr zum Live-Bild (Abbildung 1.2). Halten Sie das Produkt für beste Temperaturgenauigkeit 30 cm vom Ziel (>15 °C / 59 °F) und 6 cm vom Ziel (<15 °C / 59 °F) entfernt.
  • Seite 27: Menümodus

    MENÜMODUS Einstellungen im Menü ändern Sobald das Produkt eingeschaltet ist, erreichen Sie das Menü durch Linksklick der Ein-/Austaste. Einstellungen, die geändert werden können, sind unter anderem Heiß- und Kaltmarker, Farbpalette (farbliche Bilddarstellung), Emissionsgrad, Mittelpunktmarker, Auswahl zwischen °F/°C und automatische Abschaltung. Aktivierte Optionen werden als blaue Rechtecke angezeigt, während deaktivierte Optionen als schwarze Rechtecke angezeigt werden.
  • Seite 28 Emissionsgrad Menü Zurück zur Messung Enter Abwärts Aufwärts Abbildung 2.3 Der Emissionsgrad der Oberfläche eines Materials beschreibt seine Fähigkeit in der Abgabe von Energie in Form von Wärmestrahlung. Quantitativ ist der Emissionsgrad das Verhältnis der Wärmestrahlung von einer Oberfläche zur Strahlung von einer idealen schwarzen Oberfläche bei derselben Temperatur entsprechend dem Stefan-Boltzmann-Gesetz.
  • Seite 29 Mittelpunktmarker Menü Zurück zur Messung Abwärts Aufwärts Enter Abbildung 2.4 Der Mittelpunktmarker zeigt die Mitte des Infrarotthermometer-Messpunkts und erscheint in der Mitte des Messbildschirms. Schalten Sie diese Funktion im Menü ein oder aus. °F /°C Menü Zurück zur Messung Abwärts Aufwärts Enter Abbildung 2.5...
  • Seite 30: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung Menü Zurück zur Messung Enter Abwärts Aufwärts Abbildung 2.6 Standardmäßig schaltet sich das Produkt nach 1 Minute automatisch aus. Ändern Sie die Einstellungen im Menü, wenn Sie festlegen möchten, nach welcher Dauer der Inaktivität sich das Produkt abschalten soll. Verfügbare Optionen für die automatische Abschaltung sind: •...
  • Seite 31 Optisches Bild mit Fünf Vermischungsmodi (0 %, 25 %, 50 %, 75 überlagerter Infrarot- % und 100 %) Wärmebild Bildauflösung 16.384 Punkte (128 x 128 Punkte) interpoliert Sichtfeld 33 ° x 33 ° 150 mK Temperaturempfindlichkeit Fokussierung Fokusfrei Farbpalette / Grauskala (weiß...
  • Seite 32: Wartung Und Batteriewechsel

    Wartung und Batteriewechsel Reinigen Sie Gehäuse oder Objektiv/Fenster nicht mit Scheuermittel, Isopropylalkohol oder Lösungsmittel. Bei sachgemäßer Verwendung und Lagerung sollte das Infrarotobjektiv am Produkt nur gelegentlich gereinigt werden müssen (Abbildung 3.1). Reinigen Sie das Objektiv bei Bedarf: 1. Entfernen Sie Staub oder Schmutz mit einem kleinen Blasebalg von der Oberfläche des Objektivs.
  • Seite 33: Batteriewechsel

    Reinigen Batteriewechsel 3 x AA-Batterien Abbildung 3.2 Abbildung 3.1...
  • Seite 35 IRC-110-EUR Caméra infrarouge Manuel de l’utilisateur 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan...
  • Seite 36 Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Beha-Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Beha-Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails.
  • Seite 37 Caméra infrarouge IRC-110-EUR TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ..................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............3 DÉBALLAGE ET INSPECTION ..............4 FONCTIONS ET APPLICATIONS ............4 NAVIGATION DE BASE ...............5 MODE MESURE ...................6 MODE MENU ..................7 SPÉCIFICATIONS ..................10 MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES PILES .......12...
  • Seite 38 Caméra infrarouge IRC-110-EUR Écran LCD Marche/Arrêt et Menu Cache du compartiment à piles Caméra visuelle Objectif infrarouge Déclencheur pour CONSERVATION image...
  • Seite 39: Symboles

    SYMBOLES Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Corée du Sud. Conforme aux normes australiennes pertinentes. Pile Ce produit respecte les exigences de marquage de la Directive DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/électronique avec les ordures ménagères.
  • Seite 40: Déballage Et Inspection

    • Ne laissez pas le produit sur ou à proximité d'objets à température élevée. DÉBALLAGE ET INSPECTION Votre emballage doit contenir : 1 Caméra infrarouge IRC-110-EUR 3 Piles AA 1,5 V 1 Manuel de l'utilisateur 1 Dragonne Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l'emballage complet à...
  • Seite 41: Navigation De Base

    Applications • Électricité, CVC, mécanique et automobile • Réduisez les coûts énergétiques en trouvant des zones de dérive et de déperdition de chaleur et de courants d’air • Localisation des problèmes électriques liés aux appareils ménagers • Vérifier rapidement la fonctionnalité et les performances CVC •...
  • Seite 42: Mode Mesure

    MODE MESURE Effectuer des mesures Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre le produit (Figure 1.1). Le produit est en mode mesure à la mise sous tension. Appuyez sur le déclencheur pour capturer une image. Appuyez à nouveau pour revenir à...
  • Seite 43: Mode Menu

    MODE MENU Modification des paramètres dans le menu Une fois le produit mis sous tension, accédez au menu en faisant un clic gauche sur le bouton d'alimentation. Les paramètres pouvant être manipulés comprennent les marqueurs de chaud et de froid, la palette de couleurs, l'émissivité, le marqueur de point central, l'unité...
  • Seite 44 Émissivité MENU RETOUR À LA MESURE ENTRÉE HAUT Figure 2.3 L'émissivité de la surface d'une matière décrit son efficacité pour émettre de l'énergie sous forme de rayonnement thermique. Quantitativement, l'émissivité est le rapport du rayonnement thermique provenant d'un surface sur le rayonnement provenant d'une surface noire idéale à la même température, tel que décrit par la loi de Stefan–Boltzmann.
  • Seite 45 Marqueur de point central MENU RETOUR À LA MESURE HAUT ENTRÉE Figure 2.4 Le marqueur de point central indique le centre du point de mesure du thermomètre infrarouge et apparaît au centre de l'écran de mesure. Activez ou désactivez cette fonction dans le menu.
  • Seite 46: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique MENU RETOUR À LA MESURE ENTRÉE HAUT Figure 2.6 Par défaut, le produit se met automatiquement hors tension après 1 minute. Pour choisir quand le produit se met hors tension après une période d'inactivité, modifiez les paramètres dans le menu. Options disponibles pour le paramètre Mise hors tension automatique : •...
  • Seite 47 Image visuelle avec Cinq modes de fusion (0 %, 25 %, 50 %, 75 % superposition de la carte et 100 %) thermique infrarouge Résolution d'image 16,384 pixels (128 x 128 pixels) Champ de vision 33 ° x 33 ° 150 mK Sensibilité...
  • Seite 48: Maintenance Et Remplacement Des Piles

    MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES PILES N'utilisez pas d'abrasifs, d'alcool isopropylique ou de solvants pour nettoyer le boîtier ou l'objectif/la fenêtre. S'il est utilisé et rangé correctement, l'objectif infrarouge du produit ne doit nécessiter qu'un nettoyage occasionnel (Figure 3.1). Si nécessaire, pour nettoyer l'objectif : 1.
  • Seite 49 Nettoyage Remplacement des piles 3 x piles AA Figure 3.2 Figure 3.1...
  • Seite 51 IRC-110-EUR Telecamera a infrarossi Manuale d'uso 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe. Tutti i diritti riservati. Stampato a Taiwan...
  • Seite 52 Le unità non coperte da garanzia in Europa possono essere sostituite dal proprio distributore a fronte di un costo nominale. Visitare la sezione "Where to buy" (Dove acquistare) sul sito beha-amprobe.com per visionare l'elenco dei distributori più vicini. Bea-Amprobe Divisione e marchio registrato di Fluke Corp. (USA)
  • Seite 53 Telecamera a infrarossi IRC-110-EUR INDICE SIMBOLI ....................3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ...........3 DISIMBALLAGGIO ED ISPEZIONE ............4 CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI ..........4 NAVIGAZIONE BASE ................5 MODALITÀ DI MISURAZIONE ............6 MODALITÀ MENU ................7 SPECIFICHE ..................10 MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ......12...
  • Seite 54: Telecamera A Infrarossi Irc-110-Eur

    Telecamera a infrarossi IRC-110-EUR Display LCD Accensione/spegnimento e Menu Copribatteria Telecamera visiva Lente a infrarossi Grilletto per il BLOCCO immagine...
  • Seite 55: Simboli

    SIMBOLI Attenzione! Fare riferimento alle spiegazioni contenute nel manuale. Conforme alle direttive europee. Conforme alle norme EMC sudcoreane pertinenti. Conforme alle norme australiane di pertinenza Batteria Questo prodotto è conforme ai requisiti di marcatura della Direttiva RAEE. L'etichetta indica che non si deve smaltire questo prodotto elettrico/elettronico tra i rifiuti domestici.
  • Seite 56: Estrazione Dall'imballo E Ispezione

    • Non lasciare lo strumento sopra o vicino a oggetti ad alta temperatura. ESTRAZIONE DALL'IMBALLO E ISPEZIONE Il cartone di spedizione deve includere: 1 Telecamera a infrarossi IRC-110-EUR 3 Batterie AA 1,5 V 1 Manuale d’uso 1 Cinturino Se uno qualsiasi di questi articoli è...
  • Seite 57: Navigazione Base

    Applicazioni • Elettrica, HVAC, meccanica e automobilistica • Risparmio energetico grazie all’individuazione di zone soggette a perdite di calore e spifferi • Individuare problemi elettrici degli elettrodomestici • Verifica rapida della funzionalità e delle prestazioni HVAC • Portatile, ergonomico e facile da usare NAVIGAZIONE BASE Menu Torna a misurazione...
  • Seite 58: Modalità Di Misurazione

    MODALITÀ DI MISURAZIONE Eseguire le misurazioni Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto d'alimentazione per accendere e spegnere il prodotto (Figura 1.1). Il prodotto sarà in modalità di misurazione quando si accende. Premere il grilletto per bloccare un'immagine. Premerlo di nuovo per tornare all'immagine dal vivo (Figura 1.2).
  • Seite 59: Modalità Menu

    MODALITÀ MENU Modifica delle impostazioni nel Menu Dopo che il prodotto è stato acceso, accedere al menu facendo clic sul tasto sinistro del tasto di alimentazione. Le impostazioni che possono essere regolate includono: marcatori caldo e freddo, tavolozza colori, emissività, marcatore punto centrale, °...
  • Seite 60 Emissività MENU TORNA A MISURAZIONE INVIO GIÙ Figura 2.3 L'emissività della superficie di un materiale descrive la sua efficienza nell'emissione di energia come radiazione termica. Quantitativamente, l’emissività di un materiale è il rapporto di radiazione termica da quel materiale rispetto all'energia irraggiata da un corpo nero che sia alla stessa temperatura;...
  • Seite 61 Marcatore punto centrale MENU TORNA A MISURAZIONE GIÙ INVIO Figura 2.4 Il marcatore punto centrale indica il centro del punto di misurazione del termometro a infrarossi e appare al centro dello schermo di misurazione. Impostare questa funzione su On o Off nel menu.
  • Seite 62: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico MENU TORNA A MISURAZIONE INVIO GIÙ Figura 2.6 Per impostazione predefinita, il prodotto si spegnerà automaticamente dopo 1 minuto. Per scegliere quando il prodotto si spegne dopo un periodo di inattività, modificare le impostazioni nel menu. Opzioni disponibili per l'impostazione di Spegnimento automatico: •...
  • Seite 63 Immagine visiva con Cinque modalità di blending (0%, 25%, 50%, sovrapposizione della 75% e 100%) mappa termica a infrarossi Risoluzione immagine 16.384 pixel (128 x 128 pixel) Campo visivo 33 ° x 33 ° 150 mK Sensibilità termica Sistema di messa a fuoco Messa a fuoco libera Scala di grigi (bianco = caldo), Incandescenza Tavolozze colori immagine...
  • Seite 64: Manutenzione E Sostituzione Della Batteria

    MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Non utilizzare abrasivi, alcool isopropilico o solventi per pulire la custodia o la lente/finestra. Se utilizzato e conservato correttamente, l'obiettivo a infrarossi del prodotto dovrebbe richiedere solo una pulizia occasionale (Figura 3.1). Quando è necessario pulire l'obiettivo: 1.
  • Seite 65 Pulizia Sostituzione della batteria 3 x batterie AAA Figura 3.2 Figura 3.1...
  • Seite 67 IRC-110-EUR Cámara infrarroja Manual de usuario 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Seite 68 Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe. com para obtener una lista de distribuidores cercanos.
  • Seite 69 Cámara infrarroja IRC-110-EUR CONTENIDO SÍMBOLOS ...................3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............3 DESEMBALAJE Y REVISIÓN ..............4 CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES ..........4 NAVEGACIÓN BÁSICA ................5 MODO DE MEDICIÓN .................6 MODO DE MENÚ ................7 ESPECIFICACIONES ................10 MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA ......12...
  • Seite 70 Cámara infrarroja IRC-110-EUR Pantalla LCD Encendido/apagado y menú Tapa de las pilas Cámara visual Lente infrarroja Activador para congelar imagen...
  • Seite 71: Símbolos

    SÍMBOLOS ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur perti- nentes. Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes Pila Este producto cumple con los requisitos de rotulación de la Directiva WEEE.
  • Seite 72: Desembalaje Y Revisión

    • No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas. DESEMBALAJE Y REVISIÓN La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos: 1 Cámara infrarroja IRC-110-EUR 3 Pilas "AA" de 1,5 V 1 Manual de usuario 1 Correa para muñeca Si algunos de estos elementos está...
  • Seite 73: Navegación Básica

    Aplicaciones • Eléctricas, mecánicas, automotrices y climatización • Reduzca los costos de energía buscando áreas de pérdida y desvío de calor • Detección de problemas eléctricos de electrodomésticos • Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización • Portátil, ergonómico y fácil de utilizar NAVEGACIÓN BÁSICA Menú...
  • Seite 74: Modo De Medición

    MODO DE MEDICIÓN Cómo realizar mediciones Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos 2 segundos para encender o apagar el producto (Figura 1.1). Al encenderlo, el producto ingresará en el modo de medición. Presione el activador para congelar una imagen. Mantenga presionado nuevamente para regresar a la imagen en vivo (Figura 1.2).
  • Seite 75: Modo De Menú

    MODO DE MENÚ Cómo cambiar la configuración en el menú Una vez que se encienda el producto, puede acceder al menú haciendo clic hacia la izquierda en el botón de encendido/apagado. Se puede cambiar la configuración, incluidos los marcadores de frío y calor, la paleta de color, la emisividad, el marcador de punto central, la opción de °C/°F seleccionable y el apartado automático con temporizador.
  • Seite 76 Emisividad MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN INGRESAR ABAJO ARRIBA Figura 2.3 La emisividad de la superficie del material describe su efectividad en la emisión de energía como radiación térmica. Cuantitativamente, la emisividad es la relación de la radiación térmica de una superficie con la radiación de una superficie negra ideal a la misma temperatura, tal como se detalla en la ley de Stefan-Boltzmann.
  • Seite 77 Marcador de punto central MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN ARRIBA ABAJO INGRESAR Figura 2.4 El marcador de punto central indica el central del punto de medición del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición. Active o desactive esta función en el menú.
  • Seite 78: Apagado Automático

    Apagado automático MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN INGRESAR ABAJO ARRIBA Figura 2.6 De forma predeterminada, el producto se apagará automáticamente después de 1 minuto. Para elegir la cantidad de tiempo que deberá transcurrir antes de que el producto se apague después de un período de inactividad, cambie la configuración en el menú.
  • Seite 79 Emisividad Ajustable digitalmente de 0,10 a 1,00 por 0,01 Imagen visual con 5 modos de combinación (0 %, 25 %, 50 %, 75 superposición de mapa de % y 100 %) calor infrarrojo Resolución de imagen 16.384 pixeles (128 x 128 píxeles) 33 °...
  • Seite 80: Mantenimiento Y Reemplazo De La Batería

    MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA No utilice abrasivos, alcohol isopropílico o solventes para limpiar la cubierta o la lente/ventana. Si se utiliza y almacena de forma correcta, la lente infrarroja del producto solo requerirá una limpieza ocasional (Figura 3.1). Cuando sea necesario, para limpiar la lente: 1.
  • Seite 81 Limpieza Reemplazo de las pilas 3 pilas "AA" Figura 3.2 Figura 3.1...
  • Seite 83 IRC-110-EUR Infrapunakamera Käyttöopas 5/2018, Ver B ©2018 Beha-Amprobe Kaikki oikeudet pidätetään. Painettu Taiwanissa...
  • Seite 84 Rajoitettu takuu ja vastuunrajoitus Beha-Amprobe tuotteessasi ei esiinny materiaali- tai valmistusvirheitä kaksi vuoden aikana laitteen ostopäivästä lähtien, ellei paikallinen lainsäädäntö toisin määrää. Tämä takuu ei kata sulakkeita, kertakäyttöparistoja tai vahinkoja, jotka johtuvat onnettomuudesta, laiminlyönnistä, väärinkäytöstä, muutoksista, saastumisesta tai epänormaaleista käyttöolosuhteista tai käsittelystä. Jälleenmyyjiä ei ole valtuutettu laajentamaan mitään muuta takuuta Beha-Amproben puolesta.
  • Seite 85 IRC-110-EUR-infrapunakamera SISÄLTÖ SYMBOLIT ...................3 TURVALLISUUSTIETOJA ..............3 PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA TARKASTUS .......4 OMINAISUUDET JA SOVELLUKSET ............4 PERUSNAVIGOINTI ................5 MITTAUSTILA ..................6 VALIKKOTILA ..................7 TEKNISET TIEDOT ................10 KUNNOSSAPITO JA PARISTOJEN VAIHTO .........12...
  • Seite 86 IRC-110-EUR-infrapunakamera LCD-näyttö Virta PÄÄLLE/POIS ja Valikko Paristolokeron kansi Visuaalinen kamera Infrapunalinssi Liipaisin kuvan PITOON...
  • Seite 87: Symbolit

    SYMBOLIT Vaara! Katso selitys tästä käyttöoppaasta. Eurooppalaisten direktiivien mukainen. Asiaankuuluvien Etelä-Korean EMC-standardien mukainen. Asiaankuuluvien Australian standardien mukainen Paristo Tämä tuote on WEEE-direktiivin merkintävaatimusten mukainen. Kiinnitetty tarra ilmaisee, että tätä sähköistä/ elektronista tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuoteluokka: Viitaten laitetyyppeihin WEEE-direktiivin Liitteessä...
  • Seite 88: Ominaisuudet Ja Sovellukset

    30 minuuttia ennen käyttöä). • Älä jätä tuotetta kuumien kohteiden päälle tai lähelle. PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA TARKASTUS Kuljetuspakkauksen tulee sisältää seuraavat: 1 IRC-110-EUR-infrapunakamera 3 1,5 V:n AA-paristot 1 Käyttöopas 1 Rannehihna Jos jokin edellä mainituista nimikkeistä on vahingoittunut tai puuttuu, palauta koko pakkaus myyjäliikkeeseen vaihdettavaksi.
  • Seite 89: Perusnavigointi

    Sovelluskohteet • Sähkö, HVAC, mekaaninen ja moottoriajoneuvo • Alhaisemmat energiakustannukset löytämällä alueet, joissa on lämpöhukkaa ja vetoa • Paikanna kotitalouslaitteiden sähköongelmat • Tarkista nopeasti HVAVC-toiminta ja suorituskyky • Kannettava, ergonominen ja helppo käyttää PERUSNAVIGOINTI Valikko Palaa mittaukseen Kuvan sekoitus (mittaustila) Asetuksen valinta (valikkotila) Lämpötila Paristotaso...
  • Seite 90: Mittaustila

    MITTAUSTILA Mittaaminen Pidä virtapainiketta painettuna vähintään 2 sekuntia kytkeäksesi tuotteen päälle tai pois (Kuva 1.1). Tuote siirtyy mittaustilaan käynnistettäessä. Pidä liipaisinta painettuna pitääksesi kuvan näytössä. Paina uudelleen palataksesi live-kuvaan (Kuva 1.2). Pidä tuotetta 30 cm:n päässä kohteesta (>59 °F / 15 °C) ja 6 cm:n päässä kohteesta (<59 °F / 15 °C) saadaksesi parhaan lämpötilatarkkuuden.
  • Seite 91: Valikkotila

    VALIKKOTILA Asetusten muuttaminen Valikossa Kun tuote on käynnistetty, siirry valikkoon napsauttamalla virtapainiketta vasemmalle. Asetuksia voi muokata sisältämään kuuma- ja kylmämerkit, väripaletin, emissiokyvyn, keskikohtamerkin, °C/°F-valinnat ja ajastetun automaattisen sammutuksen. Käyttöönotetut valinnat näkyvät sinisinä neliöinä, käytöstä poistetut puolestaan mustina neliöinä. Kuuma- ja kylmä-merkit VALIKKO TAKAISIN MITTAUKSEEN...
  • Seite 92 Emissiokyky VALIKKO TAKAISIN MITTAUKSEEN ENTER ALAS YLÖS Kuva 2.3 Materiaalin pinnan emissiokyky kuvaa sen tehokkuutta energian säteilyttämisessä lämpösäteilynä. Kvantitatiivisesti emissiokyky on pinnasta tulevan lämpösäteilyn ja ideaalisesta mustasta pinnasta tulevan säteilyn samassa lämpötilassa suhde Stefan–Boltzmann-lain mukaisesti. Katso Taulukko 1:stä emissiokykysäädöt. Emissiokyky näytetään mittaustilassa näytössä oikealla alhaalla. Emissiokyky voidaan muuttaa valikossa arvoihin välillä...
  • Seite 93 Keskikohtamerkki VALIKKO TAKAISIN MITTAUKSEEN ALAS YLÖS ENTER Kuva 2.4 Keskikohtamerkki ilmaisee infrapuna-lämpömittarin mittauspisteen keskikohdan ja se näkyy mittausnäytön keskellä. Kytke tämä toiminto päälle tai pois valikossa. °C / °F VALIKKO TAKAISIN MITTAUKSEEN ALAS YLÖS ENTER Kuva 2.5 Muuta valikon lämpötilayksikköä valitsemalla °C tai °F.
  • Seite 94: Automaattinen Sammutus

    Automaattinen sammutus VALIKKO TAKAISIN MITTAUKSEEN ENTER ALAS YLÖS Kuva 2.6 Tuote sammuu oletuksena automaattisesti 1 minuutin kuluttua. Valitaksesi, milloin tuote sammuu oltuaan käyttämättömänä, muuta asetusta valikossa. Automaattisen sammutuksen asettamisen käytettävissä olevat valinnat: • POIS (kamera ei sammu automaattisesti) • 1 m (1 minuutti) •...
  • Seite 95 Visuaalinen kuva Viisi sekoitustilaa (0%, 25%, 50%, 75% ja päällekkäisellä infrapuna- 100%) lämpökartalla Kuvaresoluutio 16 384 pikseliä (128 x 128 pikseliä) Näkökenttä 33 ° x 33 ° 150 mK Lämpöherkkyys Kohdistusjärjestelmä Kohdistamaton Harmaasävy (valkoinen kuuma), Kuuma rauta Kuvapaletit ja Sateenkaari Kyllä...
  • Seite 96: Kunnossapito Ja Paristojen Vaihto

    KUNNOSSAPITO JA PARISTOJEN VAIHTO Älä käytä hiovia aineita, isopropyylialkoholia tai liuottimia kotelon tai linssin/ikkunan puhdistamiseen. Oikein käytettynä ja säilytettynä tuotteen infrapunalinssi vaatii vain vähän satunnaista puhdistusta (Kuva 3.1). Kun linssin puhdistaminen on välttämätöntä: 1. Käytä käsin puristettavaa ilmapumppua pölyn tai lian varovaiseen puhaltamiseen pois linssin pinnalta.
  • Seite 97: Paristojen Vaihto

    Puhdas Paristojen vaihto 3 x AA-paristo Kuva 3.2 Kuva 3.1...
  • Seite 99 IRC-110-EUR Infraröd kamera Användarhandbok 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Med ensamrätt. Tryckt i Taiwan...
  • Seite 100 Begränsad garanti och ansvarsbegränsning Din Beha-Amprobe-produkt är garanterad att vara fri från fel i material och utförande under tva år från inköpsdatum om inte lokala lagar stipulerar annat. Denna garanti omfattar inte säkringar och engångsbatterier eller skador orsakade av olycka, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller användning och hantering...
  • Seite 101 IRC-110-EUR infraröd kamera INNEHÅLL SYMBOLER ..................3 SÄKERHETSINFORMATION ..............3 UPPACKNING OCH INSPEKTION ............4 FUNKTIONER OCH ANVÄNDNINGAR ..........4 GRUNDLÄGGANDE NAVIGATION ............5 MÄTNINGSLÄGE .................6 MENYLÄGE ..................7 SPECIFIKATIONER ................10 UNDERHÅLL OCH BATTERIBYTE ............11...
  • Seite 102 IRC-110-EUR infraröd kamera LC-skärm Ström PÅ/AV och Meny Batterilucka Visuell kamera Infraröd lins Utlösare för bild HOLD...
  • Seite 103: Symboler

    SYMBOLER Varning! Se förklaringen i denna handbok. Överensstämmer med Europeiska direktiv. Överensstämmer med relevanta sydkoreanska EMC-standarder. Uppfyller relevanta standarder för Australien Batteri Denna produkt uppfyller kraven på WEEE-direktivet. Den fastklistrade etiketten anger att du inte får kasta denna elektriska/elektroniska produkt i hushållsavfallet. Produktkategori: Med hänvisning till utrustningstyperna i WEEE- direktivet bilaga I klassificeras denna produkt som produkt 9 "Övervaknings- och kontrollinstrument".
  • Seite 104: Uppackning Och Inspektion

    30 minuter före användning). • Lämna inte produkten på eller nära objekt med hög temperatur. UPPACKNING OCH INSPEKTION Kartongen ska innehålla: 1 IRC-110-EUR infraröd kamera 3 1,5 V AA-batterier 1 Användarhandbok 1 Handledsrem Om något av dessa föremål är skadade eller saknas, returnera det kompletta paketet till inköpsstället för utbyte.
  • Seite 105: Grundläggande Navigation

    Användningsområden • Elektrisk, HVAC, mekanisk och automotiv • Sänk energikostnaderna genom att hitta områden med värmeförlust och vinddrag • Hitta elektriska problem med hushållsapparater • Kontrollera snabbt HVAC-funktionalitet och prestanda • Bärbar, ergonomisk och lätt att använda GRUNDLÄGGANDE NAVIGATION Meny Återgå...
  • Seite 106: Mätningsläge

    MÄTNINGSLÄGE Ta mätningar Håll strömbrytaren intryckt i minst 2 sekunder för att slå på eller stänga av produkten (Figur 1.1). Produkten kommer att vara i mätläge när den slås på. Tryck på avtryckaren för att hålla en bild. Tryck igen för att återgå till levande bild (Figur 1.2). Håll produkten 30 cm (12 tum) från målet (>59 OF/15 OC) och 6 cm (2,4 tum) från målet (<59 OF / 15 OC) för bästa temperaturnoggrannhet.
  • Seite 107: Menyläge

    MENYLÄGE Ändra inställningar i menyn När produkten är påslagen, gå till menyn genom att klicka till vänster på strömbrytaren. Inställningar som kan ändras inkluderar varma och kalla markörer, färgpalett, emissivitet, mittpunktmarkering, valbar °C/°F och tidsinställd automatisk avstängning. Aktiverade alternativ visas som blåa rutor medan avaktiverade alternativ visas som svarta rutor.
  • Seite 108 Emissivitet MENY TILLBAKA TILL MÄTNING ANGE Figur 2.3 Emissiviteten på ytan av ett material beskriver dess effektivitet av att emittera energi som termisk strålning. Kvantitativt är emissiviteten förhållandet mellan den termiska strålningen från en yta till strålningen från en perfekt svart yta vid samma temperatur som ges enligt Stefan-Boltzmann-lagen.
  • Seite 109 Mittpunktsmarkör MENY TILLBAKA TILL MÄTNING ANGE Figur 2.4 Mittpunktsmarkören indikerar mitten av den infraröda termometerns mätpunkt och visas i mitten av mätskärmen. Den här funktionen kan slås på eller stängas av i meny. °C / °F MENY TILLBAKA TILL MÄTNING ANGE Figur 2.5 Ändra temperaturenheterna i menyn genom att välja °C eller °F.
  • Seite 110: Automatisk Avstängning

    Automatisk avstängning MENY TILLBAKA TILL MÄTNING ANGE Figur 2.6 Som standard stängs produkten automatiskt av efter en minut. För att välja när produkten ska stängas av efter en period av inaktivitet, ändra inställningarna i menyn. Tillgängliga alternativ för inställning av automatisk avstängning: •...
  • Seite 111 Visuell bild med infraröd Fem blandningslägen (0 %, 25 %, 50 %, 75 % värmekartläggning och 100 %) 16 384 pixlar (128 x 128 pixlar) Bildupplösning Synfält 33 ° x 33 ° Termisk känslighet 150 mK Fokusfri Fokussystem Bildpaletter Gråskala (vit varm), hett järn och regnbåge Varm och kall markör 1,77 i färg TFT med 128 x 160 pixlar Skärm...
  • Seite 112: Underhåll Och Batteribyte

    UNDERHÅLL OCH BATTERIBYTE Använd inte slipmedel, isopropylalkohol eller lösningsmedel för att rengöra höljet eller linsen/fönstret. Om den används och lagras på rätt sätt bör den infraröda linsen på produkten endast behöva någon enstaka rengöring (Figur 3.1). Vid behov rengör du linsen: 1.
  • Seite 113 Rengör Byte av batteri 3 x AA batterier Figur 3.2 Figur 3.1...
  • Seite 115: Podręcznik Użytkownika

    IRC-110-EUR Kamera termowizyjna Podręcznik użytkownika 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano na Tajwanie...
  • Seite 116 Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać oświadczenie dotyczące gwarancji i sprawdzić baterię. W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie uszkodzone narzędzia testowe można zwracać do dystrybutora Beha-Amprobe w celu ich wymiany na taki sam lub podobny produkt. Listę lokalnych dystrybutorów można sprawdzić w sekcji „Where to Buy (Gdzie kupić)” na stronie internetowej beha-amprobe.com.
  • Seite 117 Kamera termowizyjna IRC-110-EUR SPIS TREŚCI SYMBOLE ...................3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......3 ROZPAKOWANIE I SPRAWDZANIE ..........4 FUNKCJE I ZASTOSOWANIA ............4 PODSTAWOWA NAWIGACJA ............5 TRYB POMIARU .................6 TRYB MENU ..................7 SPECYFIKACJE .................10 KONSERWACJA I WYMIANA BATERII ..........12...
  • Seite 118: Kamera Termowizyjna Irc-110-Eur

    Kamera termowizyjna IRC-110-EUR Wyświetlacz LC WŁ./WYŁ. zasilania i Menu Pokrywa baterii Kamera wizualna Obiektyw podczerwieni Spust do ZATRZYMYWANIA obrazu...
  • Seite 119: Symbole

    SYMBOLE Ostrzeżenie! Sprawdź objaśnienie w tym podręczniku. Zgodność z dyrektywami europejskimi. Zgodność z odpowiednimi standardami EMC Korei Południowej. Zgodność z właściwymi standardami australijskimi Bateria Ten produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie oznaczeń Dyrektywy WEEE. Przymocowana etykieta wskazuje, że tego produktu elektrycznego/elektronicznego nie wolno wyrzucać...
  • Seite 120: Rozpakowanie I Sprawdzanie

    • Tego produktu nie należy zostawiać na lub w pobliżu obiektów o wysokiej temperaturze. ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE Opakowanie powinno zawierać: 1 Kamera termowizyjna IRC-110-EUR 3 Baterie AA 1,5 V 1 Podręcznik użytkownika 1 Pasek na rękę Jeśli któregokolwiek z tych elementów nie będzie lub będzie uszkodzony, należy zwrócić...
  • Seite 121: Podstawowa Nawigacja

    Zastosowania • Elektryczne, HVAC, mechaniczne samochodowe • Obniż koszty energii znajdując miejsca utraty i poboru ciepła • Lokalizacja problemów elektrycznych w urządzeniach domowych • Szybkie sprawdzanie funkcjonalności i charakterystyki HVAC • Przenośne, ergonomiczne i łatwe w obsłudze PODSTAWOWA NAWIGACJA Menu Powrót do pomiaru łączenie obrazu (tryb pomiaru) Wybór ustawienia (tryb menu)
  • Seite 122: Tryb Pomiaru

    TRYB POMIARU Wykonywanie pomiarów Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć produkt (Rysunek 1.1). Ten produkt pozostanie w trybie pomiaru, aż do włączenia zasilania. Naciśnij spust, aby zatrzymać obraz. Naciśnij ponownie, aby powrócić do obrazu na żywo (Rysunek 1.2).
  • Seite 123: Tryb Menu

    TRYB MENU Zmiana ustawień w menu Po włączeniu zasilania produktu, przejdź do menu, klikając z lewej strony przycisku zasilania. Ustawienia, które można zmieniać obejmują znaczniki miejsc gorących i zimnych, paletę kolorów, emisyjność, znacznik punktu centralnego, zmianę jednostki °C/°F i czasowe, automatyczne wyłączenie zasilania. Włączone opcje będą...
  • Seite 124 Emisyjność MENU POWRÓT DO POMIARU ENTER W DÓŁ W GÓRĘ Rysunek 2.3 Emisyjność powierzchni materiału opisuje jej skuteczność w emisji energii, jako promieniowania termicznego. Ilościowo, emisyjność to współczynnik promieniowania termicznego z powierzchni do promieniowania, od idealnej czarnej powierzchni w tej samej temperaturze, jak wynikająca z prawa Stefana– Boltzmanna.
  • Seite 125 Znacznik punktu centralnego MENU POWRÓT DO POMIARU W DÓŁ W GÓRĘ ENTER Rysunek 2.4 Znacznik punktu centralnego wskazuje środek punktu pomiaru termometru podczerwieni i pojawia się na środku ekranu pomiarowego. Funkcję tą można włączyć lub wyłączyć w menu. °C / °F MENU POWRÓT DO POMIARU...
  • Seite 126: Automatyczne Wyłączanie Zasilania

    Automatyczne wyłączanie zasilania MENU POWRÓT DO POMIARU ENTER W DÓŁ W GÓRĘ Rysunek 2.6 Domyślnie, produkt wyłączy się automatycznie po 1 minucie. W celu wyboru wyłączenia zasilania produktu po określonym czasie braku aktywności, zmień ustawienia w menu. Dostępne opcje ustawienia Automatycznego wyłączenia zasilania: •...
  • Seite 127: Kompatybilność Elektromagnetyczna

    Obraz wizualny z nakładką Pięć trybów łączenia (0%, 25%, 50%, 75% i mapy termicznej 100%) Rozdzielczość obrazu 16 384 pikseli (128 x 128 pikseli) Pole widzenia 33 ° x 33 ° Czułosć termiczna 150 mK System ostrości Brak ustawienia ostrości Odcienie szarości (biały gorący), Rozgrzane Palety obrazu żelazo i Tęcza...
  • Seite 128: Konserwacja I Wymiana Baterii

    KONSERWACJA I WYMIANA BATERII Do czyszczenia obudowy lub obiektywu/okna nie należy używać materiałów ściernych, alkoholu izopropylowego lub rozpuszczalników. Przy prawidłowym używaniu i przechowywaniu, obiektyw podczerwieni produktu wymaga tylko okazjonalnego czyszczenia (Rysunek 3.1). Jeśli to konieczne w celu czyszczenia obiektywu: 1. Należy używać ręcznej pompki do delikatnego wydmuchania z powierzchni obiektywu wszelkich cząstek kurzu lub zanieczyszczeń.
  • Seite 129: Wymiana Baterii

    Oczyść Wymiana baterii 3 x baterie AA Rysunek 3.2 Rysunek 3.1...
  • Seite 131 IRC-110-EUR Infraroodcamera Handleiding 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in Taiwan...
  • Seite 132 Tijdens de garantieperiode kunt u elk defect testgereedschap retourneren naar uw Beha- Amprobe-distributeur om dit om te ruilen voor hetzelfde of een gelijksoortig product. Zie de sectie "Waar te kopen" op beha-amprobe.com voor een lijst met distributeurs in uw omgeving.
  • Seite 133 IRC-110-EUR infraroodcamera INHOUD SYMBOLEN ..................3 INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID ..........3 UITPAKKEN EN CONTROLEREN ............4 FUNCTIES EN TOEPASSINGEN ............4 BASISNAVIGATIE ................5 MEETMODUS ..................6 MENUMODUS ..................7 SPECIFICATIES ..................10 ONDERHOUD EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN .......12...
  • Seite 134 IRC-110-EUR infraroodcamera LC-beeldscherm Voeding AAN/UIT en Menu Batterijdeksel Visuele camera Infraroodlens Activering voor afbeelding VASTHOUDEN...
  • Seite 135: Symbolen

    SYMBOLEN Let op! Zie de uitleg in deze handleiding. Voldoet aan de Europese richtlijnen. Voldoet aan de relevante Zuid-Koreaanse EMC-standaarden. Voldoet aan de relevante Australische standaarden Batterij Dit product voldoet aan de markeervereisten van de WEEE- richtlijn. Het bevestigde label gaat aan dat u dit elektrisch/ elektronisch product niet mag weggooien bij huishoudelijk afval.
  • Seite 136: Uitpakken En Controleren

    • Laat het product niet achter op of dicht bij objecten van hoge temperatuur. UITPAKKEN EN CONTROLEREN De doos moet bevatten: 1 IRC-110-EUR infraroodcamera 3 1,5 V AA-batterijen 1 Handleiding 1 Polsriem Als een of meer onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, moet u het volledige pakket omruilen op het verkooppunt.
  • Seite 137: Basisnavigatie

    Toepassingen • Elektrisch, HVAC, mechanisch en auto • Lagere energiekosten door het opsporen van gebieden van warmteverlies en tocht • Elektrische problemen bij huishoudapparatuur vinden • Snel de HVAC-functionaliteit en prestaties controleren • Draagbaar, ergonomisch en gemakkelijk te bedienen BASISNAVIGATIE Menu Terug naar meting Beeldovervloeiing (meetmodus)
  • Seite 138: Meetmodus

    MEETMODUS Metingen uitvoeren Houd de voedingsknop minstens 2 seconden ingedrukt om het product in of uit te schakelen (Afbeelding 1.1). Het product zal in de meetmodus blijven bij het inschakelen. Houd de activering ingedrukt om een afbeelding vast te houden. Druk opnieuw om terug te keren naar het live beeld (Afbeelding 1.2).
  • Seite 139: Menumodus

    MENUMODUS Instellingen in het menu wijzigen Zodra het product is ingeschakeld, gaat u naar het menu door links te klikken op de voedingsknop. Instellingen die kunnen worden gemanipuleerd, omvatten warme en koude markeringen, een kleurpalet, de emissiviteit, markering centraal punt, selecteerbaar °C/°F en automatisch uitschakelen volgens timer.
  • Seite 140 Emissiviteit MENU TERUG NAAR METING ENTER OMLAAG OMHOOG Afbeelding 2.3 De emissiviteit van het oppervlak van een materiaal beschrijft zijn doeltreffendheid door energie af te geven als thermische straling. Kwantitatief is emissiviteit de verhouding van de thermische straling vanaf een oppervlak naar de straling vanaf een ideaal zwart oppervlak aan dezelfde temperatuur zoals gegeven door de Stefan–Boltzmann-wet.
  • Seite 141 Markering centraal punt MENU TERUG NAAR METING OMLAAG OMHOOG ENTER Afbeelding 2.4 De markering van het centrale punt geeft het midden van het meetpunt van de infraroodthermometer aan en verschijnt in het midden van het meetscherm. Schakel deze functie in of uit in het menu.
  • Seite 142: Specificaties

    Automatisch UIT MENU TERUG NAAR METING ENTER OMLAAG OMHOOG Afbeelding 2.6 Het product wordt standaard automatisch uitgeschakeld na 1 minuut. Om te kiezen wanneer het product zal uitschakelen na een periode van inactiviteit, wijzigt u de instellingen in het menu. Beschikbare opties voor de instelling Automatisch uitschakelen: •...
  • Seite 143 Visueel beeld met Vijf afvloeiingsmodi (0%, 25%, 50%, 75% en infraroodwarmte 100%) kaartoverlay Beeldresolutie 16.384 pixels (128 x 128 pixels) Gezichtsveld 33 ° x 33 ° 150 mK Thermische gevoeligheid Focussysteem Focusvrij Grijswaarden (wit warm), Warm ijzer en Beeldpaletten Regenboog Warmte- en koudemarkering Display...
  • Seite 144: Onderhoud En Vervangen Van De Batterijen

    ONDERHOUD EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN Gebruik geen schurende middelen,isopropylalcohol of oplosmiddelen voor het reinigen van de behuizing of de lens/kijkopening. Bij correct gebruik en opslag, zou de infraroodlens van het product slechts af en toe moeten worden gereinigd (Afbeelding 3.1). Als de lens moet worden gereinigd: 1.
  • Seite 145: Batterijen Vervangen

    Opruimen Batterijen vervangen 3 x AA-batterijen Afbeelding 3.2 Afbeelding 3.1...
  • Seite 147 IRC-110-EUR Câmara de infravermelhos Manual do Utilizador 5/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Reservados todos os direitos. Impresso em Taiwan...
  • Seite 148 Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade O seu produto Beha-Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante dois anos a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilização indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de...
  • Seite 149 Câmara de infravermelhos IRC-110-EUR ÍNDICE SÍMBOLOS ...................3 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............3 DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO ............4 CARACTERÍSTICAS E APLICAÇÕES .............4 NAVEGAÇÃO BÁSICA .................5 MODO DE MEDIÇÃO ................6 MODO DE MENU ................7 ESPECIFICAÇÕES .................10 MANUTENÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS .........12...
  • Seite 150: Câmara De Infravermelhos Irc-110-Eur

    Câmara de infravermelhos IRC-110-EUR Ecrã LCD Ligar/Desligar e Menu Tampa das pilhas Câmara visual Lente de infravermelhos Gatilho para RETER a imagem...
  • Seite 151: Símbolos

    SÍMBOLOS Atenção! Consulte a explicação neste manual. Cumpre as diretivas europeias. Cumpre as normas de CEM sul-coreanas relevantes. Cumpre as normas australianas relevantes Bateria Este produto cumpre os requisitos de marcação da Diretiva REEE. A etiqueta afixada indica que este produto elétrico/eletrónico não deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos.
  • Seite 152: Desembalagem E Inspeção

    • Não coloque o produto sobre ou próximo de objetos de alta temperatura. DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO A embalagem do produto inclui: 1 Câmara de infravermelhos IRC-110-EUR 3 pilhas AA de 1,5 V 1 Manual do utilizador 1 Pulseira Se alguns dos itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completa ao local onde o produto foi comprado para que seja trocado.
  • Seite 153: Navegação Básica

    Aplicações • Elétricas, AVC, mecânicas e automóveis • Redução dos custos energéticos através da deteção de áreas de perda de calor e correntes de ar • Localização de problemas elétricos em eletrodomésticos • Verificação rápida de funcionalidade e desempenho de AVC •...
  • Seite 154: Modo De Medição

    MODO DE MEDIÇÃO Efetuar medições Mantenha premido o botão de energia durante pelo menos 2 segundos para ligar ou desligar o produto (Figura 1.1). Depois de ligado, o produto estará no modo de medição. Pressione o gatilho para reter uma imagem. Pressione novamente para voltar à imagem normal. (Figura 1.2).
  • Seite 155: Modo De Menu

    MODO DE MENU Alterar definições no menu Depois de ligar o produto, aceda ao menu deslocando o botão de energia para a esquerda. As definições que podem ser alteradas incluem os marcadores quentes e frios, a paleta de cores, a emissividade, o marcador de ponto central, °C/°F e a função para desligar automaticamente.
  • Seite 156 Emissividade MENU VOLTAR À MEDIÇÃO ENTER BAIXO CIMA Figura 2.3 A emissividade da superfície de um material descreve a sua eficácia na emissão de energia como radiação térmica. Quantitativamente, a emissividade é a proporção da radiação térmica de uma superfície para a radiação de uma superfície preta ideal à...
  • Seite 157 Marcador de ponto central MENU VOLTAR À MEDIÇÃO BAIXO CIMA ENTER Figura 2.4 O marcador do ponto central indica o centro do ponto de medição do termómetro de infravermelhos e é exibido no centro do ecrã de medição. Ative ou desative esta função no menu.
  • Seite 158: Desligar Automaticamente

    Desligar automaticamente MENU VOLTAR À MEDIÇÃO ENTER BAIXO CIMA Figura 2.6 Por predefinição, o produto irá desligar automaticamente após 1 minuto de inatividade. Para escolher quando o produto deve desligar após um período de inatividade, altere as definições no menu. Opções disponíveis para a definição Desligar automaticamente: •...
  • Seite 159 Imagem com sobreposição Cinco modos de mistura (0%, 25%, 50%, 75% de mapa de calor de e 100%) infravermelhos Resolução da imagem 16.384 pixéis (128 x 128 pixéis) Campo de visão 33 ° x 33 ° 150 mK Sensibilidade térmica Sistema de focagem Sem focagem Escala de cinzentos (branco quente), Ferro...
  • Seite 160: Manutenção E Substituição Das Pilhas

    MANUTENÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Não utilize produtos abrasivos, álcool isopropílico ou solventes para limpar a carcaça ou a lente/janela. Se o produto for utilizado e armazenado de forma correta, a lente de infravermelhos deverá exigir apenas uma limpeza ocasional (Figura 3.1). Quando for necessário limpar a lente: 1.
  • Seite 161 Limpar Substituição da pilha 3 x pilhas AA Figura 3.2 Figura 3.1...
  • Seite 162 Visit beha-amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV Science Park Eindhoven 5110 NL-5692 EC Son Please Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Recycle...