Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CL6700MW
DVI Full HD LCD Console
Quick Start Guide
© Copyright 2014 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-C80G
Printing Date: 06/2014
CL6700MW DVI Full HD LCD Console Quick Start Guide
Hardware Review
A
Front View
8. USB Port
1. Upper Handle
9. Power LED
2. Module Release Catches
10. Rack Mounting Tabs
3. LCD Module
11. Lock LEDs
4. LCD Controls
12. Reset Switch
5. LCD On / Off Button
13. Firmware Upgrade Port
6. Keyboard Module
14. Firmware Upgrade Switch
7. Touchpad
Rear View
1. Power Socket
2. Power Switch
3. External Console Section
4. KVM Port Section
5. Grounding Terminal
Hardware Installation
B
Standard Rack Mounting
1. While one person positions the CL6700MW in the rack and holds it in place,
the second person loosely screws the front brackets to the rack.
2. While the fi rst person still holds the CL6700MW in place, the second person
slides the L brackets into the CL6700MW's side mounting brackets from the
Console LCD Full HD DVI CL6700MW – Guide de démarrage rapide
Description de l'appareil
A
Vue avant
1. Poignée supérieure
8. Port USB
9. Voyant d'alimentation
2. Loquets de libération du module
10. Supports de fi xation pour montage
3. Module LCD
sur bâti
4. Commandes LCD
11. Voyants de verrouillage
5. Bouton marche/arrêt de l'écran LCD
12. Bouton de réinitialisation
13. Port de mise à jour du
6. Module clavier
microprogramme
7. Pavé tactile
14. Commutateur de mise à jour du
microprogramme
Vue arrière
1. Prise d'alimentation
2. Interrupteur
3. Section de console externe
4. Section des ports KVM
5. Prise de terre
Installation du matériel
B
Montage sur bâti standard
1. Pendant qu'une première personne positionne la console CL6700MW dans
le bâti et la maintient en place, une deuxième visse les supports avant sur le
bâti.
2. Alors que la première personne continue de maintenir en place la console
CL6700MW, la deuxième fait glisser les supports en L dans les supports de
CL6700MW DVI-Full-HD-Konsole mit LCD-Bildschirm Kurzanleitung
Hardwareübersicht
A
Vorderseitige Ansicht
1. Griff oben
8. USB-Port
2. Modulentriegelungen
9. LED-Betriebsanzeige
3. LCD-Modul
10. Arretierungen für Rack-Montage
4. LCD-Bedienelemente
11. Verriegelungs-LEDs
5. Ein-/Ausschalter für LCD-Schirm
12. Schalter zum Zurücksetzen
6. Tastaturmodul
13. Port zur Firmwareaktualisierung
7. Touchpad
14. Schalter zur Firmwareaktualisierung
Rückseitige Ansicht
1. Netzeingangsbuchse
2. Netzschalter
3. Externer Konsolabschnitt
4. KVM-Portabschnitt
5. Erdungsanschluss
Hardware installieren
B
Standard-Rack-Montage
1. Während die eine Person die CL6700MW in den Rack schiebt und festhält,
setzt die zweite Person die Schrauben lose auf die Montageschienen.
2. Während die erste Person die CL6700MW nach wie vor festhält, schiebt
die zweite die L-Schienen von hinten auf die seitlichen Montagerahmen der
CL6700MW, bis der Flansch den Rack berührt. Schrauben Sie die L-Schienen
Consola DVI Full HD con pantalla LCD CL6700MW Guía rápida
Presentación del hardware
A
Vista frontal
8. Puerto USB
1. Mango superior
9. Indicador de alimentación
2. Ranuras de desbloqueo del módulo
10. Muescas para montaje en rack
3. Módulo LCD
11. Indicadores LED de bloqueo
4. Controles LCD
12. Interruptor de reseteo
5. Botón encender/apagar LCD
13. Puerto para actualizaciones del
6. Módulo de teclado
fi rmware
7. Panel táctil
14. Conmutador para actualizar el
fi rmware
Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Interruptor de alimentación
3. Sección de consola externa
4. Sección de puertos KVM
5. Toma de tierra
Instalar el hardware
B
Montaje en rack estándar
1. Mientras una persona coloca la CL6700MW en el rack y la sujeta en su sitio,
una segunda atornilla (sin apretar) la parte frontal de los rieles en el rack.
2. Mientras la primera persona sigue sujetando la CL6700MW, la segunda
desliza los rieles en L sobre la CL6700MW desde la parte trasera hasta que la
Console DVI LCD Full HD CL6700MW – Guida rapida
Hardware
A
Vista anteriore
8. Porta USB
1. Maniglia superiore
9. LED d'alimentazione
2. Fermi di sganciamento del modulo
10. Linguette per il montaggio in rack
3. Modulo LCD
11. LED di blocco
4. Comandi LCD
12. Interruttore di ripristino
5. Pulsante di accensione/
13. Porta per l'aggiornamento del
spegnimento dello schermo
fi rmware
6. Modulo tastiera
14. Commutatore per l'aggiornamento
7. Touchpad
del fi rmware
Vista posteriore
1. Presa per l'alimentazione
2. Interruttore di alimentazione
3. Sezione della console esterna
4. Sezione delle porte KVM
5. Terminale di messa a terra
Installazione dell'hardware
B
Montaggio in rack standard
1. Mentre una persona inserisce la CL6700MW nel rack e la tiene in posizione,
la seconda persona avvita leggermente le staffe anteriori al rack.
2. Mentre la prima persona continua a tenere in posizione la CL6700MW, la
seconda fa scivolare i supporti a L nei supporti laterali di montaggio della
CL6700MW, partendo dal retro, fi no a quando non sono a stretto contatto
Package Contents
1 CL6700MW DVI Full HD LCD Console with Standard
Rack Mount Kit
1 Custom USB DVI KVM Cable Set
1 Power Cord
1 Firmware Upgrade Cable
1 User Instructions
A
Hardware Review
2
1
Front View
3
2
4
6
5
7
14
13
12
11
8
9
10
Rear View
1
2
3
4
5
rear until the bracket fl anges contact the rack, then screws the L brackets to
the rack.
3. After the L brackets have been secured, tighten the front bracket screws.
Note: Allow at least 5.1 cm on each side for proper ventilation, and at least
12.7 cm at the back for the power cord and cable clearance.
Connecting Up
1. Plug the USB; then DVI, VGA, or HDMI, and audio connectors of a KVM
cable into the CL6700MW's KVM ports.
Note: The CL6700MW supports speakers only. It does not support a
microphone.
2. Plug the keyboard, monitor, mouse and audio connectors of the KVM
cable into their respective ports on the Console Section of a KVM switch or
computer.
3. If you are installing an external console, plug your keyboard, monitor, mouse
and speakers into their respective ports on the Console Section of the
CL6700MW.
Note: Only one video signal (DVI-D, VGA, or HDMI) can be displayed at a
time.
4. Plug the CL6700MW's power cord into the CL6700MW's power socket and
into a power source.
5. Power up your KVM installation.
6. Turn on the power to LCD Console.
montage latéraux de la CL6700MW par l'arrière, jusqu'à ce que les brides
des supports entrent en contact avec le bâti, puis visse les supports en L sur
le bâti.
3. Une fois les supports en L bien en place, serrez les vis des supports avant.
Remarque : laissez au moins 5,1 cm de chaque côté pour une ventilation
appropriée et au moins 12,7 cm à l'arrière pour accueillir le
câble et le cordon d'alimentation.
Branchements
1. Branchez le connecteur USB, puis les connecteurs DVI, VGA ou HDMI, et
audio d'un câble KVM aux ports KVM de la console CL6700MW.
Remarque : la console CL6700MW ne prend en charge que les haut-
parleurs. Elle ne prend pas en charge les microphones.
2. Branchez les connecteurs clavier, moniteur, souris et audio du câble KVM sur
les ports correspondants de la section Console d'un commutateur KVM ou
d'un ordinateur.
3. Si vous installez une console externe, branchez le clavier, le moniteur, la
souris et les haut-parleurs sur les ports correspondants de la section de
console de la CL6700MW.
Remarque : un seul signal vidéo (DVI-D, VGA ou HDMI) peut être affi ché à
la fois.
4. Branchez le câble d'alimentation de la console CL6700MW sur la prise
d'alimentation et sur une source d'alimentation.
5. Allumez votre installation KVM.
6. Allumez la console LCD.
anschließend am Rack fest.
3. Nachdem Sie die L-Schienen befestigt haben, ziehen Sie auch die Schrauben
an der Vorderseite fest.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass mindestens 5 cm Abstand auf jeder Seite
frei bleiben, um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten und
12,7 cm auf der Rückseite für die Durchführung des Netzkabels
und der anderen Kabel.
Kabel anschließen
1. Verbinden Sie die USB- und DVI-, VGA- oder HDMI- sowie den Audiostecker
eines KVM-Kabels mit den KVM-Ports der CL6700MW.
Hinweis: Die CL6700MW unterstützt nur Lautsprecher. Die Toneingabe
über ein Mikrofon ist nicht vorgesehen.
2. Verbinden Sie die Tastatur-, Monitor-, Maus- und Audioanschlüsse des KVM-
Kabels mit den betreffenden Ports am Konsolabschnitt eines KVM-Switches
oder Computers.
3. Wenn Sie eine externe Konsole anschließen möchten, verbinden Sie Tastatur,
Monitor, Maus und Lautsprecher mit den zugehörigen Anschlüssen im
Konsolabschnitt der CL6700MW.
Hinweis: Es kann immer nur ein Bildsignal (DVI-D, VGA oder HDMI)
gleichzeitig angezeigt werden.
4. Verbinden Sie das Netzkabel der CL6700MW mit der Stromeingangsbuchse
am Gerät und einer Stromquelle.
5. Schalten Sie die KVM-Installation ein.
6. Schalten Sie die LCD-Konsole ein.
pestaña del soporte haga contacto con el rack y luego atornilla los rieles en
L al rack.
3. Cuando tenga los rieles en L atornillados, apriete los tornillos frontales de
los rieles.
Nota: Deje al menos 5,1 cm de espacio en cada lado a fi nes de ventilación y
al menos 12,7 cm de espacio posterior para el cable de alimentación
y los demás cables.
Conexión
1. Enchufe los conectores USB y el conector DVI, VGA o HDMI y el de audio de
un cable KVM a los puertos KVM de la CL6700MW.
Nota: La CL6700MW solamente admite altavoces. No es posible conectar
un micrófono.
2. Enchufe los conectores para teclado, monitor, mouse y audio del cable KVM
en los puertos respectivos de la sección de consola de un conmutador KVM
o de una computadora.
3. Si instala una consola externa, enchufe el teclado, el monitor, el mouse
y los altavoces en los puertos respectivos de la sección de consola de la
CL6700MW.
Nota: Solo es posible visualizar una señal de vídeo (DVI-D, VGA o HDMI) al
mismo tiempo.
4. Enchufe el cable de alimentación de la CL6700MW a la entrada de
alimentación de la unidad y a una fuente de alimentación.
5. Encienda toda la instalación KVM.
6. Encienda la consola LCD.
con il rack e poi, utilizzando le viti in dotazione al kit, avvita i supporti a L al
rack.
3. Una volta fi ssati i supporti a L, stringere le viti dei supporti anteriori.
Nota: lasciare almeno 5,1 cm da ogni lato per garantire l'appropriata
ventilazione e almeno 12,7 cm sul retro per il cavo d'alimentazione e
la rimozione dei cavi.
Connessione
1. Collegare i connettori USB, quindi DVI, VGA o HDMI e audio di un cavo
KVM alle porte KVM della CL6700MW.
Nota: la CL6700MW supporta solo altoparlanti. Non supporta microfoni.
2. Inserire i connettori della tastiera, del monitor, del mouse e dell'audio del
cavo KVM nelle loro rispettive porte sulla sezione della console dello switch
KVM o del computer.
3. In caso di installazione di una console esterna, collegare tastiera, mouse,
monitor e altoparlanti nelle rispettive porte sulla sezione Console della
CL6700MW.
Nota: può essere visualizzato soltanto un segnale video (DVI-D, VGA o
HDMI) alla volta.
4. Inserire la spina del cavo dell'alimentazione della CL6700MW nella presa
dell'alimentazione della CL6700MW e l'altra estremità in una presa
d'alimentazione di rete.
5. Accendere l'installazione KVM.
6. Accendere la Console LCD.
B
Hardware Installation
Standard Rack Mounting
Connecting Up
Operation
C
Opening the Console
The CL6700MW's console is located under the top cover. To access the
console, slide the console module out and raise the cover.
Closing the Console
To slide the console module back in, close the cover and do the following:
1. Pull the safety catches on the unit's side rails toward you and push the
module in until it stops.
2. Release the catches. Pull the module slightly toward you, then push it all the
way in.
Hotkeys
Combination
Action
[Ctrl] [Alt] [Shift] [P]
To select normal mode (pc, etc.).
[C] [Enter]
[Ctrl] [Alt] [Shift] [S]
To select SUN
[U] [N] [Enter]
[Ctrl] [Alt] [Shift] [M]
To select MAC
[A] [C] [Enter]
Fonctionnement
C
Ouverture de la console
TLa console de la CL6700MW se situe sous le panneau supérieur. Pour y
accéder, faites glisser le module console vers l'extérieur et soulevez le panneau.
Fermeture de la console
Pour remettre le module console en place, replacez le panneau et procédez
comme suit :
1. Tirez les loquets de sécurité des supports latéraux de l'unité vers vous et
poussez le module vers l'intérieur jusqu'au fond.
2. Relâchez les loquets. Tirez légèrement le module vers vous puis poussez-le
jusqu'au fond.
Raccourcis clavier
Combinaison
Action
[Ctrl] [Alt] [Maj] [P][C]
Permet de sélectionner le mode normal
[Entrée]
(PC, etc.).
[Ctrl] [Alt] [Maj] [S][U]
Permet de sélectionner SUN.
[N] [Entrée]
[Ctrl] [Alt] [Maj] [M][A]
Permet de sélectionner MAC.
[C] [Entrée]
Bedienung
C
Konsole öffnen
Die Konsole der CL6700MW befi ndet sich unter der oberen Abdeckung.
Um sie zu erreichen, ziehen Sie das Konsolmodul heraus und klappen die
Abdeckung hoch.
Konsole schließen
Um die Konsole wieder einzuschieben, schließen Sie die Abdeckung, und
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie die Sicherungslaschen seitlich an den Schienen zu sich hin, und
schieben Sie das Modul hinein, bis es stoppt.
2. Lösen Sie die Riegel. Ziehen Sie das Modul leicht zu sich hin und
anschließend ganz in den Schrank hinein.
Hotkeys
Kombination
Aktion
[Strg] [Alt] [Umsch] [P]
Zur Auswahl der herkömmlichen
[C] [Enter]
Betriebsart (PC usw.).
[Strg] [Alt] [Umsch] [S]
Zur Auswahl der SUN-Betriebsart.
[U][N] [Enter]
[Strg] [Alt] [Umsch]
Zur Auswahl der MAC-Betriebsart.
[M][A][C] [Enter]
Funcionamiento
C
Abrir la consola
La consola de la CL6700MW se encuentra debajo del panel superior. Para
acceder a la consola, deslice el módulo de consola hacia fuera y levante el
panel.
Cerrar la consola
Para volver a colocar el módulo de consola en su sitio, cierre el panel y proceda
como se indica a continuación:
1. Tire los pestillos de seguridad de los rieles laterales de la unidad hacia usted
y empuje el módulo hacia dentro hasta que se detenga.
2. Suelte los pestillos. Tire ligeramente el módulo hacia usted y empújelo hasta
el fondo.
Teclas de acceso directo
Combinación
Acción
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [P][C]
Para seleccionar el modo normal (PC
[Intro]
etc.).
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [S][U]
Para seleccionar el modo SUN.
[N] [Intro]
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [M]
Para seleccionar el modo MAC.
[A][C] [Intro]
Funzionamento
C
Apertura della console
La console della CL6700MW è sita sotto al coperchio superiore. Per accedere
alla console, estrarre il modulo e sollevare il coperchio.
Chiusura della console
Per reinserire il modulo della console, chiudere il coperchio e procedere come
segue:
1. Tirare le chiusure di sicurezza delle guide laterali del dispositivo verso di sé e
premere il modulo fi no a quando non si ferma.
2. Rilasciare le chiusure. Tirare il modulo leggermente verso di sé e premerlo
fi no in fondo.
Tasti di scelta rapida
Combinazione
Azione
[Ctrl] [Alt]
Per selezionare la modalità normale
[Maiusc] [P] [C]
(pc, ecc.).
[Invio]
[Ctrl] [Alt]
[Maiusc] [S] [U]
Per selezionare SUN.
[N] [Invio]
[Ctrl] [Alt]
[Maiusc] [M] [A]
Per selezionare MAC.
[C] [Invio]
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN
does not provide a fully printed user manual
for this product. If the information contained in
the Quick Start Guide is not enough for you to
confi gure and operate your product, please visit
our website www.aten.com, and download
the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
C
1-888-999-ATEN Ext: 4988
Operation
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Opening the Console
The following contains information that relates
to China:
Closing the Console
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifi cations contained in
this package are subject to change without prior
notifi cation by the manufacturer. Please visit our
website http://www.aten.com/download/?cid=dds
for the most up-to-date versions.
Activates the Firmware Upgrade
Mode.
[Ctrl] [Alt] [Shift]
Note: This Hotkey sequence only
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
works when the Firmware
[Enter]
Upgrade Recovery Switch is in
the Normal position.
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L]
Enable Local (LCD) console; Disable
[Enter]
2nd external console video.
[Ctrl] [Alt] [Shift] [R]
Enable 2nd external console video;
[Enter]
Disable Local (LCD) console.
[Ctrl] [Alt] [Shift] [L] [R]
[Enter] or [Ctrl] [Alt]
Enable both consoles (default).
[Shift] [R] [L] [Enter]
Confi gures the front USB Port to
Beeps
LEDs
Mouse mode (Mouse functionality
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U]
is immediate upon switching to USB
2
None
[M] [Enter]
mouse mode). (USB mouse mode
[U] [M] is the default)
2
None
[Ctrl] [Alt] [Shift] [U]
Confi gures the front USB Port to
[P] [Enter]
peripheral mode.
2
None
Note:
Press the keys in sequence – one key at a time. First [Ctrl], then [Alt], then
[Shift], etc.
Active le mode de mise à niveau du
microprogramme.
Remarque : cette combinaison de
[Ctrl] [Alt] [Maj]
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
[Entrée]
[Ctrl] [Alt] [Maj] [L]
Active la console locale (LCD) ; désactive
[Entrée]
l'écran de la 2
[Ctrl] [Alt] [Maj] [R]
Active l'écran de la 2
[Entrée]
désactive la console locale (LCD).
[Ctrl] [Alt] [Maj] [L] [R]
[Entrée] ou [Ctrl] [Alt]
Active les deux consoles (par défaut).
[Maj] [R] [L] [Entrée]
Confi gure le port USB avant en mode
souris (la fonctionnalité de la souris est
Bips
Voyants
[Ctrl] [Alt] [Maj] [U] [M]
immédiate dès le passage au mode souris
[Entrée]
2
Aucun
USB). (le mode souris USB [U] [M] est le
mode par défaut)
2
[Ctrl] [Alt] [Maj] [U] [P]
Confi gure le port USB avant en mode
Aucun
[Entrée]
périphérique.
2
Aucun
Remarque :
Appuyez sur les touches dans l'ordre indiqué et l'une après l'autre. D'abord
[Ctrl], puis [Alt], puis [Maj], etc.
Aktiviert den Modus zur
Firmwareaktualisierung.
Hinweis: diese Hotkey-
[Strg] [Alt] [Umsch]
Tastenkombination
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
funktioniert nur, wenn
[Enter]
sich der Schalter zur
Firmwareaktualisierung
in der Position „Normal"
befi ndet.
Aktiviert die lokale (LCD) Konsole,
[Strg] [Alt] [Umsch] [L]
und deaktiviert die Bildausgabe der
[Enter]
2. externen Konsole.
Aktiviert die 2. externe Konsole,
[Strg] [Alt] [Umsch] [R]
und deaktiviert die Bildausgabe der
[Enter]
lokalen (LCD) Konsole.
[Strg] [Alt] [Umsch] [L]
[R] [Enter] oder [Strg]
Aktiviert beide Konsolen
[Alt] [Umsch] [R] [L]
(Standardeinstellung).
[Enter]
Richtet den vorderseitigen USB-
LED-
Anschluss für die Maus ein (die
Tonsignale
Anzeigen
[Strg] [Alt] [Umsch] [U]
Mausfunktionalität steht unmittelbar
[M]
nach dem Umschalten auf USB-
[Enter]
Mausbetrieb zur Verfügung). (Die
2
Ohne
USB-Mausfunktionalität [U] [M] ist
voreingestellt)
2
Ohne
[Strg] [Alt] [Umsch] [U]
Richtet den vorderseitigen USB-
[P] [Enter]
Anschluss für Peripheriegeräte ein.
2
Ohne
Hinweis:
Drücken Sie die Tasten nacheinander, jeweils einzeln. Zuerst [Strg], dann [Alt],
dann [Umsch] usw.
Activa el modo de actualización del
fi rmware.
Nota: esta secuencia de teclas de
[Ctrl] [Alt] [Mayús]
acceso directo solo funciona
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
cuando el conmutador para
[Intro]
recuperar o actualizar el
fi rmware se halla en la posición
Normal.
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [L]
Activa la consola (LCD) local; desactiva
[Intro]
la imagen de la 2ª consola (externa).
Activa la imagen de la 2ª consola
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [R]
(externa); desactiva la consola (LCD)
[Intro]
local.
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [L]
[R] [Intro] o [Ctrl] [Alt]
Activa ambas consolas (por defecto).
[Mayús] [R] [L] [Intro]
Confi gura el puerto USB frontal para
el mouse (la funcionalidad de mouse
Señales
Indicadores
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [U]
queda disponible inmediatamente
acústicas
LED
[M] [Intro]
después de activar el modo USB de
2
mouse). (El modo de USB [U] [M] es el
Sin
predeterminado)
[Ctrl] [Alt] [Mayús] [U]
Confi gura el puerto USB frontal para
2
Sin
[P] [Intro]
dispositivos periféricos.
2
Sin
Nota:
Pulse las teclas secuencialmente, una tras otra. Primero [Ctrl], luego [Alt], luego
[Mayús] etc.
Attiva la modalità Firmware Upgrade
(aggiornamento del fi rmware)
Nota: questa sequenza di tasti di
[Ctrl] [Alt]
scelta rapida funziona solo
[Maiusc] [u] [p] [g]
quando l'interruttore di
[r] [a] [d] [e] [Invio]
Ripristino dell'aggiornamento
del fi rmware si trova in
posizione Normal.
Abilita la console locale (LCD);
[Ctrl] [Alt]
disabilita il video della seconda
[Maiusc] [L] [Invio]
console esterna.
Disabilita la console locale (LCD);
[Ctrl] [Alt]
abilita il video della seconda console
[Maiusc] [R] [Invio]
esterna.
[Ctrl] [Alt]
[Maiusc] [L] [R]
[Invio] o
Abilita entrambe le console
[Ctrl] [Alt]
(predefi nita).
[Maiusc] [R] [L]
Segnale
LED
[Invio]
acustico
Confi gura la porta USB anteriore in
[Ctrl] [Alt]
modalità mouse (la funzionalità del
2
Nessuno
[Maiusc] [U] [M]
mouse è immediata al passaggio
[Invio]
in modalità mouse USB). ([U] [M]
modalità mouse USB è predefi nita)
2
Nessuno
[Ctrl] [Alt]
Confi gura la porta USB anteriore in
[Maiusc] [U] [P]
modalità periferica
[Invio]
2
Nessuno
Nota:
Premere i tasti in sequenza – un tasto alla volta. Prima [Ctrl], poi [Alt], poi
[Maiusc], ecc.
www.aten.com
3
Flashing
None
when
upgrade is
in process
2
None
2
None
2
None
2
None
2
None
www.aten.com
3
Flashing
touches ne fonctionne que
Aucun
when
si le commutateur de mise
upgrade is
à niveau/récupération du
in process
microprogramme est dans la
position normale.
2
Aucun
ned
console externe.
ned
console externe ;
2
Aucun
2
Aucun
2
Aucun
2
Aucun
www.aten.com
3
Blinkt
Ohne
während der
Aktualisierung
2
Ohne
2
Ohne
2
Ohne
2
Ohne
2
Ohne
www.aten.com
3
Parpadea
durante el
Sin
proceso de
actualización
2
Sin
2
Sin
2
Sin
2
Sin
2
Sin
www.aten.com
3
lampeggiante
Nessuno
durante
l'aggiornamento
2
Nessuno
2
Nessuno
2
Nessuno
2
Nessuno
2
Nessuno

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATEN CL6700MW

  • Seite 1 Montaje en rack estándar predeterminado) mismo tiempo. [Ctrl] [Alt] [Mayús] [S][U] 1. Mientras una persona coloca la CL6700MW en el rack y la sujeta en su sitio, [Ctrl] [Alt] [Mayús] [U] Confi gura el puerto USB frontal para Para seleccionar el modo SUN.
  • Seite 2 Configura a porta USB frontal para o 1. Enquanto uma pessoa posiciona e segura o CL6700MW no bastidor, a Nenhum [Ctrl] [Alt] [Shift] [M] [A] 4. Conecte o cabo de alimentação do CL6700MW à tomada de energia e a [Enter] modo periférico. Para selecionar MAC.