Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Notice d'instructions originale
Ladegerät
BCH-3100
230 V / 110 V
Seite 2 - 4
Battery charger
BCH-3100
230 V / 110 V
Page 5 - 7
Chargeur pour
batteries
BCH-3100
230 V / 110 V
Page 8 - 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLUX BCH-3100

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Notice d‘instructions originale Ladegerät BCH-3100 230 V / 110 V Seite 2 - 4 Battery charger BCH-3100 230 V / 110 V Page 5 - 7 Chargeur pour batteries BCH-3100 230 V / 110 V Page 8 - 10...
  • Seite 2: Technische Daten

    Frequenz zu beachten. Nach Einstecken des Netzkabels in die Steckdose ist das Ladegerät betriebsbereit. Technische Daten 220 V – 240 V Eingangsspannung bei BCH-3100 / 230 V: 100 V – 120 V Eingangsspannung bei BCH-3100 / 110 V: Ausgangsspannung:...
  • Seite 3 Ladegerät ist defekt LED rechts, mehrfarbig LED leuchtet grün Ladeprozess beginnt LED blinkt grün Akku ist vollgeladen LED leuchtet rot Akku ist defekt Akku ist zu heiß oder zu LED blinkt rot kalt Original Betriebsanleitung Ladegerät BCH-3100 3 / 12...
  • Seite 4 Werfen Sie die Ladegeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 4 / 12 Original Betriebsanleitung Ladegerät BCH-3100...
  • Seite 5: Technical Data

    The charger is ready for operation when the power cord is connected to the AC line outlet. Technical Data 220 V – 240 V Input voltage at BCH-3100 /230 V: 100 V – 120 V Input voltage at BCH-3100 /110 V: Output voltage: 9.6 - 28.8 V...
  • Seite 6: Charging Procedure

    Charger is defective LED right, multi-coloured green LED Charging started continuous green LED flashing Battery is fully charged red LED continuous Battery is defective Battery is too hot or too red LED flashing cold 6 / 12 Original operating instructions charger BCH-3100...
  • Seite 7: Charging Time

    Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, battery chargers that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner. Original operating instructions charger BCH-3100 7 / 12...
  • Seite 8 à la fréquence figurant sur la plaque signalétique. Le chargeur est prêt à l‘emploi dès que le câble est branché dans la prise de courant. Caractéristiques techniques Tension d‘entrée à BCH-3100 /230V 220 V – 240 V Tension d‘entrée à BCH-3100 /110V 100 V –...
  • Seite 9: Mise En Service Et Utilisation

    L‘opération de charge LED allumée en vert commence La LED clignote en La batterie est pleine vert LED allumée en rouge Batterie défectueuse La LED clignote en Batterie trop chaude ou rouge trop froide Original notice d’instructions chargeur BCH-3100 9 / 12...
  • Seite 10 Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les chargeurs n‘étant plus utilisables doivent être collectés séparément et être acheminés vers une filière de recyclage écologique. Original notice d’instructions chargeur BCH-3100 10 / 12...
  • Seite 11 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE BCH-3100 11 / 12...

Inhaltsverzeichnis