1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien der VDE 0100 und VDE 0800 einzuhalten. (Deutschland) Gegenmaßnahmen: Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei. Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irrtümliches Wiedereinschalten. Stellen Sie Spannungsfreiheit durch Messung fest.
Seite 3
3. Montageanleitung DS2010 Audio Freisprechen Nehmen Sie die Hörer ab und ziehen Sie den Anschlussstecker vorsichtig aus dem Gerät. Mit einem Schraubenzieher vorsichtig unteren Klipp eindrücken und die Front abnehmen. Aufputz Montage: Mit Dübel und Schrauben das Hinterteil der Sprech- stelle an der Wand befestigen.
Seite 4
Rufadresse Sprechstelle ein. Jede Adresse ist einem Klingel- taster an der Türstation zugeordnet. Die Adressen sind im Anhang aufgeführt. In der Regel wird mit der SKS- BUS Rufadresse „A1“ begonnen. Beim Austausch von Sprechstellen stellen Sie den DIP-Schalter so ein, wie bei der zuvor montierten Sprechstelle.
Nach der im Anhang befindlichen SKS-BUS-Rufadressen-Tabelle die gewünschte Rufadresse des Gerätes am DIP-Schalter einstellen. Jede Rufadresse ist fest einem Klingeltaster in der Türstation zugeordnet. Die Rufadressenverteilung ist bei SKS Türstationen in der Türstation oder am Türlautsprecher hinterlegt. 4.2 Programmierung von bis zu 4 Rufadressen (2...4 Klingeltaster für eine Sprechstelle oder Internsprechen)
Internsprechen ermöglicht das Sprechen zwischen zwei Innensprechstellen. Mit der DS2010 kann mit bis zu 2 Innensprechstellen der Serie DS2010 gesprochen werden. An der Sprechstelle ist dafür die Licht- und Sondertaste vorgesehen. Durch Drücken der entsprechenden Taste bis zum Signalton wird der Internruf abgesetzt.
Seite 7
6. Bedienungsanleitung Funktion Tasten Vorgehensweise Nachdem das Gerät angeklingelt wurde, nehmen Sie den Hörer ab. Gespräch annehmen & Die Sprachlautstärke kann während des Gesprächs mit dem Pfeiltasten nach Sprachlautstärke ändern links und rechts geändert werden. Einschaltung: Die Sprechstelle darf nicht angeklingelt sein (kein Leuchten oder Blinken des blauen Rings).
7. Pflegehinweise Reinigen Sie die Sprechstelle nur mit einem weichen Tuch, welches mit einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist. Trockene Reinigung, aggressive Reiniger und Scheuermittel können die Oberfläche beschädigen. 8. Technische Daten Elektrische Daten 19 – 23VDC Spannung a / b Allgemeines Umgebungstemperatur -10°C bis +45°C...
1. Installation Danger of electrical shock, danger of burns, damage to equipment and malfunctioning. The VDE 0100 and VDE 0800 standards are to be complied with during installation. (Germany) Countermeasures: Switch off and uncouple all electrical lines before starting work. Secure them against mistakenly being recoupled and switched back on.
Seite 11
3. Installation instructions DS2010 Audio hands-free Use a screwdriver to gently push in the bottom clip and remove the front. Surface mounting: Attach the rear part of the intercom unit to the wall using the plugs and screws. Pay attention tot he wires!
Seite 12
Each address is assigned to a bell push button on the door unit. The addresses are listed in the annex. In general, the SKS-BUS call address "A1" is the one to start with. When replacing intercom units, set the DIP-switch to match the previously mounted intercom unit.
Seite 13
Each call address is assigned to one bell button in the door station. The distribution of call addresses for SKS door stations is stored in the door station or on the door speaker 4.2 Programming up to 4 Call Addresses (2...4 Bell Buttons for one Intercom Unit or Internal Calls)
Seite 14
Internal calls are calls between two internal units. With the DS2010, communication between up to 2 internal units from the DS2010 series is possible. In case of the DS2010, the light key and special key are used for this purpose. By pressing the corresponding key until you hear a tone, the internal call is issued.
6. Installation instructions Function Approach Accepting a call & After the door bell rings, pick up the receiver. changing the speech In order to change the speech volume, press the arrow keys left and volume right during the conversation. Switching the ring tone on: The intercom station must not be called (no lighting up or blinking of the blue ring).
7. Care Instructions Please just clean the intercom unit with a soft cloth, moistened with a mild soap solution. Dry cleaning, aggressive detergents and abrasives may damage the surface. 8. Technical data Electrical data 19 – 23VDC Voltage a / b General information Ambient temperature -10°C to +45°C...
Seite 18
1. Installation Danger pour les personnes en raison de chocs électriques. Risque d'incendie, de dégâts matériels et de dysfonctionnements. Lors de l'installation, les directives VDE 0100 et VDE 0800 doivent être respectées. (Allemagne) Actions préventives: Commencez par éteindre toutes les lignes sous tension. Sécurisez les lignes coupées contre un rallumage involontaire.
Seite 19
3. Instructions d‘installation Interphone audio DS2010 A l'aide d'un tournevis, poussez prudemment le clip inférieur et démontez la façade. Montage en saillie: Fixez le support arrière de l'interphone au mur avec vis et chevilles. Faire attention au câble ! Montage à encastrer: Vissez le support arrière de l'interphone à...
Seite 20
Instructions d‘installation Interphone audio DS2010 (Suite) Branchez le câble à la borne de raccord. Réglez l'adresse d'appel BUS-SKS de l'interphone. Chaque adresse est assignée à une touche de sonnerie de la station de porte. Les adresses sont répertoriées dans l'annexe.
Seite 21
BUS-SKS en annexe. Chaque adresse d'appel est assignée de manière fixe à une touche de sonnerie de la station de porte. Pour les stations de porte SKS, la répartition des adresses d'appel est définie dans la station de porte ou dans le haut-parleur de porte.
Seite 22
Les communications internes permettent de relier deux interphones intérieurs. Le DS2010 permet de communiquer avec jusqu'à 2 interphones intérieurs de la série DS2010. Le DS2010 contient une touche lumière et une touche spéciale à cet effet. Appuyez sur la touche correspondante pour émettre une communication interne.
6. Notice d‘utilisation Fonction Touches Utilisation Lorsque quelqu’un a sonné, dècrochez le combiné. Entamer une conversation & Pour modifier le volume du haut-parleur, appuyez sur les flèches gauche et modifier volume droite durant la conversation. haut-parleur Activation : L'interphone ne doit pas avoir été appelé (l'anneau bleu ne doit pas être allumé...
7. Conseils d’entretien Pour nettoyer votre téléphone, n‘utilisez qu’un chiffon doux humidifié d’une solution savonneuse non agressive. Un nettoyage à sec, un détergent agressif et un produit abrasif peuvent endommager la surface. 8. Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 19 – 23VDC Tension a / b Général Température de fonctionnement...