Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Während das Gerät eingeschaltet ist, reduzieren sich die
beleuchteten Segmente in der Anzeige mit der Zeit. Wenn nur noch
ein einzelnes, rotes Segment angezeigt wird, schaltet sich das
Gerät bald aus. Nachdem sich das Gerät selbständig
ausgeschaltet hat, blinkt das rote Segment in der
Ladezustandsanzeige und signalisiert damit, dass ein
Aufladen erforderlich ist.
Aufladen des Akkus
Der Akku kann im Hauptgehäuse oder außerhalb
davon aufgeladen werden.
1. Entfernen Sie die Staubschutzkappe vom Ladesockel und
stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein.
2. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Anzeige Ladezyklus:
Während des Ladevorgangs wird die Ladezustandsanzeige
heller und blinkt weiter, bis alle Segmente auf dem Display
angezeigt werden. Sobald das Display nicht mehr blinkt und alle
Segmente anzeigt, ist die Batterie vollständig aufgeladen.
HINWEIS – der Akku kann ohne Beeinträchtigung an dem
Ladegerät angeschlossen bleiben.
WARNUNG: VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ZULÄSSIGE STROMQUELLEN UND LADEN SIE DIE
BATTERIEN IN EINEM GUT BELÜFTETEN RAUM
AUF. BEWAHREN SIE AKKUS NICHT IN ENTLADENEM
ZUSTAND AUF. LADEN SIE DEN AKKU ALLE 3 MONATE
AUF, WENN SIE NICHT VERWENDET WIRD.
REMOTE AREA LIGHTING SYSTEMS - PELI 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR AALG PRODUCTS
Peli Products, warrants its AALG products to the original purchaser against defects in materials and workmanship for 1 year from the date of purchase. All warranty claims of any nature are
barred if the product has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
In Australia: See http://www.peli.com/warranty
For complete warranty details, see http://www.peli.com/warranty.
SISTEMAS DE ALUMBRADO DE ÁREAS REMOTAS - 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA LOS PRODUCTOS AALG DE PELI
Peli Products, ofrece una garantía de un año a partir de la fecha de emisión de la factura en los productos del AALG. Esta garantía se aplica al comprador original y cubre los defectos en
materiales y mano de obra. Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de
cualquier tipo, se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente o haya sufrido accidentes.
En Australia: véase http://www.peli.com/warranty
Para obtener toda la información relativa a la garantía, véase http://www.peli.com/warranty.
SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE POUR ZONES D'ACCÈS DIFFICILES - GARANTIE DE PELI LIMITÉE À 1 ANNÉE POUR LES PRODUITS AALG
Peli Products, garantit à l'acheteur initial que ses produits AALG sont exempts de tout défaut, en ce qui concerne les matériaux et la fabrication, pour une durée de 1 année à compter de la
date d'achat. Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement modifié d'une façon ou
d'une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
En Australie : voir http://www.peli.com/warranty
Pour une version complète et détaillée de la garantie, voir http://www.peli.com/warranty.
RALS (BELEUCHTUNGEN FÜR ABGELEGENE GEBIETE) - BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE QUALITÄTSGARANTIE VON PELI AUF AALG-PRODUKTE
Peli Products, gewährt dem ursprünglichen Käufer seiner AALG-Produkte eine Garantie für den Zeitraum von einem Jahr ab Rechnungsdatum auf Material- und Verarbeitungsmängel.
Alle Garantieansprüche jeglicher Art verfallen, wenn ein Produkt verändert, beschädigt oder auf andere Art physikalisch verändert wurde, Gegenstand von Missbrauch, Zweckentfremdung,
Fahrlässigkeit war oder einen Unfall erlitt.
In Australien: Siehe http://www.peli.com/warranty
Für komplette Garantieangaben siehe http://www.peli.com/warranty.
© Peli PRODUCTS 2014
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Peli
Wechsel der Batterie/Sicherung
Kontaktieren Sie Ihren Händler bezüglich einer Austauschbatterie
oder -sicherung.
Umweltschutz
Nach Ablauf der Lebensdauer des verplombten Blei-Akkus sollte
dieser an einem entsprechenden Wertstoffhof oder bei Ihrem
Händler abgegeben werden.
Batterie-Sicherheitsinformationen
WARNUNG: BATTERIEN ORDNUNGSGEMÄSS VERWENDEN
UND AUFBEWAHREN, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
BESCHÄDIGTE BATTERIEN KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN!
Die meisten Vorfälle mit Batterien entstehen durch falsche
Handhabung der Batterien und insbesondere durch die
Verwendung von beschädigten oder gefälschten Batterien.
Lesen Sie bitte die nachstehenden Informationen, um ernste
Verletzungen und/oder Schäden an Ihrem Eigentum zu vermeiden.
Wiederaufladbare Batterien
1. Lampen sollten nur mit dem Ladegerät von Peli aufgeladen
werden, das mit der Lampe geliefert wurde.
2. Die Lampen sollten innerhalb der nachfolgend angegebenen
Temperaturbereiche aufgeladen und verwendet werden:
Ladetemperatur: -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F)
Betriebstemperatur: -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F)
3.
Eine Tiefenentladung des Akkus kann zu einem Ausgasen
potentiell gefährlicher Gase und Elektrolyte führen.
Entsorgen Sie alle Batterien stets in einem zugelassenen
Recyclingcenter für Batterien.
5-10590 REV A SE/14
009483-3110-000E
Products, Inc. and others.
Catalog #9480
Peli 9480 User Manual
Mast Operation
1.
Lift the Light head and pole to a vertical position then slide the
mast down to lock into mount.
2.
To collapse the mast, reverse the procedure.
Light Operation
1. Press
button on keypad once for high power (default).
2. Press
button on keypad to change between high,
medium and low power.
3. Press
button on keypad again to switch off.
Note: for performance specifications see Peli.com or peli.com
The 9480 will operate continuously while plugged into AC/mains power.
Flash Mode
1. Press and hold
button on keypad for 3 seconds and the light
head will flash. Then select desired power level.
2. Press
button on keypad again to switch off.
Bluetooth
This product is equipped with Bluetooth technology which allows
you to control it via an App. It is only compatible with iPhone 4S or
later. To download the App please visit the app store, search under
RALS.
Power Pack
The 9480 power pack is removable. This allows continuous use of
the product by replacing it with another fully charged power pack
when required.
To remove the
power pack
simply release the
clips and
lift via the handle.
Power Pack Level
The power pack is equipped with a power level monitor which
remains permanently illuminated to tell the user how much power
the battery contains. The level monitor will glow brightly when the
product is switched on and dim when not in use.
While the product is switched on, the number of segments
illuminated in the level monitor will gradually reduce over time. The
product will switch off soon after a single red flashing segment is
displayed. Once the product has switched itself off, the single red
segment in the level monitor will continue to flash, indicating that a
recharge is required.
PELI
Power Pack Charging
The power pack can be charged inside or outside of the
main housing.
1. Remove the dust cap from the charging socket and plug
in the power supply.
2. Connect the power supply to the mains / AC power.
Charge Cycle Indication:
During charging, the level monitor display will become brighter
and continue to cycle until all segments of the display are shown.
Once the display stops cycling and shows all segments, the
battery is fully charged.
NOTE – the power pack can be left attached to the power supply
without any harm to the battery.
WARNING: ONLY USE APPROVED POWER SUPPLY & ENSURE
CHARGING IS CARRIED OUT IN A WELL VENTILATED ROOM. DO
NOT STORE POWER PACKS IN A DISCHARGED STATE. WHEN
NOT IN USE, RECHARGE THE POWER PACK EVERY 3 MONTHS.
Battery/Fuse Replacement
Contact your dealer for a replacement battery or fuse.
Environmental
At the end of its technical life, the sealed lead battery should be sent
to a suitable recycling center or returned to the point of purchase.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY
TO AVOID INJURY AS DAMAGED BATTERIES CAN
BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries,
and particularly from the use of damaged or counterfeit batteries.
Please review the information below to avoid serious injury and/or
damage to your property.
Rechargeable Batteries
1. Lights should only be charged using the Peli charger that
is supplied with the light.
2. Lights should be charged and operated between the
temperatures shown:
Charge Temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Operating Temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
3. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries
to vent potentially dangerous gasses and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved battery
recycling center.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELI 9480

  • Seite 1 WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY Peli Products, ofrece una garantía de un año a partir de la fecha de emisión de la factura en los productos del AALG. Esta garantía se aplica al comprador original y cubre los defectos en TO AVOID INJURY AS DAMAGED BATTERIES CAN materiales y mano de obra.
  • Seite 2 Une fois le produit éteint de lui-même, le Baterías recargables Si está enchufado a la corriente, el sistema de iluminación 9480 funcionará de segment rouge unique du moniteur de niveau continue à clignoter, 1. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld einmal für...