DK
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav.
Hændelser der kan føre til livstruende situ-
ationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets
overensstemmelse med EU direktivernes
krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modu-
let overholder ekstra krav til isolation.
ADVARSEL
Dette modul er beregnet for tilslutning
til livsfarlige elektriske spændinger. Hvis
denne advarsel ignoreres, kan det føre
GENE-
GENERAL
til alvorlig legemsbeskadigelse eller me-
RELT
kanisk ødelæggelse. For at undgå faren for
To avoid the risk of electric shock and fire, the
elektriske stød og brand skal sikker hedsreglerne over-
safety instructions and warnings of this guide
holdes, og vejledningerne skal følges. Specifikationerne
must be observed and the guidelines followed. The
må ikke overskrides, og modulet må kun benyttes som
specifications must not be exceeded, and the device
beskrevet i det følgende. Vejledningen skal studeres
must only be applied as described in the following.
omhyggeligt, før modulet tages i brug. Kun kvalificeret
Prior to the commissioning of the device, this guide
personale (teknikere) må benytte dette modul. Hvis
must be examined carefully.
modulet ikke benyttes som beskrevet i denne vejledn-
Only qualified personnel (technicians) should operate
ing, så forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
this device. If the equipment is used in a manner not
Reparation af modulet må kun foretages af PR electro-
specified by the manufacturer, the protection provided
nics A/S.
by the equipment may be impaired.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der
Repair of the device must be done by PR electronics
rettes henvendelse til den lokale forhandler eller alter-
A/S only.
nativt direkte til PR electronics A/S.
Should there be any doubt as to the correct handling
of the device, please contact your local distributor or,
alternatively, PR electronics A/S.
SIKKERHEDSREGLER
ADVARSEL! RISIKO FOR EKSPLOSION
For at forhindre risikoen for eksplosion og
legemsbeskadigelse skal følgende over-
holdes:
EKSPLO-
EXPLO-
•
Dette udstyr må ikke bruges, når en
SION
SION
brandfarlig eller brændbar atmosfære
er til stede.
•
Udskift kun batterier, når området er
sikkert.
•
Brug kun 3 x 1,5 V type AAA batterier
og sørg for at indsætte dem korrekt som
vist i batteriskuffen.
ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
For at forhindre risikoen for elektrisk stød
og legemsbeskadigelse skal følgende over-
holdes:
ELEK-
ELECTRI-
•
Tag ikke kablet ud af ConfigMate 4590,
TRISK
CAL SHOCK
så længe enheden er forbundet til et
STØD
SYSTEM 3000 modul.
•
Afmonter ikke 4501, sålænge kablet er
forbundet til et SYSTEM 3000 modul.
•
Udskift ikke batterier, så længe kablet
er forbundet til et SYSTEM 3000 modul.
Modtagelse og udpakning
Receipt and unpacking
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til
Check on delivery that the device type corresponds to
den bestilte.
the one ordered.
Rengøring
Cleaning
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en
When disconnected, the device may be cleaned with a
klud let fugtet med destilleret vand.
cloth moistened with distilled water.
Udskiftning af batterier
Battery replacement
Modulet bruger 3 x 1,5 V type AAA batterier (ikke inklu-
Battery replacement: 3 x 1.5 V type AAA (not included).
deret).
UK
Triangle
with
an
exclamation
mark:
Triangle
Warning/demand.
Potentially
lethal
Attention ! Si vous ne respectez pas
situations.
les
pourraient être fatales.
The CE mark proves the compliance of the
device with the requirements of the EU
Le signe CE indique que le module est
directives.
conforme aux exigences des directives
de la CE.
The double insulation symbol shows
that the device is protected by double or
Ce symbole indique que le module est
reinforced insulation.
protégé par une isolation double ou
renforcée.
WARNING
This device is designed for connection to
hazardous electric voltages. Ignoring this
Ce module est conçu pour supporter une
warning can result in severe personal injury
connexion à des tensions électriques
or mechanical damage.
dangereuses. Si vous ne tenez pas
compte de cet avertissement, cela peut
INFORMA-
causer des dommages corporels ou des
TIIONS
dégâts mécaniques. Pour éviter les
GENERALES
risques d'électrocution et d'incendie,
conformez-vous aux consignes de sécurité et suivez
les instructions mentionnées dans ce guide. Vous devez
vous limiter aux spécifications indiquées et respecter
les instructions d'utilisation de ce module, telles
qu'elles sont décrites dans ce guide. Il est nécessaire de
lire ce guide attentivement avant de mettre ce module
en marche. L'utilisation de ce module est réservée
à un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode
d'utilisation de l'équipement diffère de celle décrite
par le fabricant, la protection assurée par l'équipement
risque d'être altérée.
Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le
module.
SAFETY INSTRUCTIONS
Si vous avez un doute quelconque quant à la
WARNING! RISK OF EXPLOSION
manipulation du module, veuillez contacter votre
HAZARD
distributeur local. Vous pouvez également vous
To avoid the risk of explosion and injury:
adresser à PR electronics SARL.
•
Do not use this equipment when a
CONSIGNES DE SECURITE
flammable or combustible atmosphere
AVERTISSEMENT !
is present.
•
Do not replace batteries unless area is
RISQUE DE DANGER D'EXPLOSION
known to be safe.
Pour éviter le risque d'explosion et de
•
Use 3 x 1.5 V type AAA batteries only
blessures :
EXPLO-
and insert correctly as shown in the
• Ne
SION
battery compartment.
quand une substance inflammable
WARNING! RISK OF ELECTRICAL SHOCK
ou combustible est présent dans
l'atmosphère.
To avoid the risk of electrical shock and
• Ne pas remplacer les piles sans que la
injury:
zone soit réputée comme étant sûre.
•
Do not disconnect the cable from
• Utiliser 3 piles de type AAA 1,5
ConfigMate 4590 while the cable is
V uniquement et les positionner
connected to a SYSTEM 3000 device
correctement comme indiqué dans le
•
Do not remove 4501 while the cable is
compartiment à piles.
connected to a SYSTEM 3000 device.
•
Do not replace the batteries while the
cable is connected to a SYSTEM 3000
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
device.
Pour éviter les risques de chocs
électriques et de blessures:
CHOC
• Ne pas déconnecter le câble du
ÉLEC-
ConfigMate 4590 tant que celui-ci est
TRIQUE
connecté à un appareil du système
3000
• Ne pas dégager 4501 tant que le
câble est raccordé à un appareil du
système 3000.
• Ne pas remplacer les piles tant que
le câble est raccordé à un appareil du
système 3000.
Réception et déballage
A la réception du module, vérifiez que le type de module
reçu correspond à celui que vous avez commandé.
Maintenance et entretien
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon
imbibé d'eau distillée pour le nettoyer.
Remplacement des piles
Remplacement des piles : 3 x 1,5 V type AAA (pas
inclus).
FR
DE
avec
point
d'exclamation :
Dreieck
mit
Warnung/Vorschrift. Vorgänge, die zu
instructions,
les
conséquences
lebensgefährlichen Situationen führen
können.
Die CE-Marke ist das sichtbare Zeichen
dafür, dass das Gerät die EU-Vorschriften
erfüllt.
Doppelte Isolierung ist das Symbol dafür,
dass das Gerät besondere Anforderungen
an die Isolierung erfüllt.
AVERTISSEMENT
WARNUNG
Dieses Gerät ist für den Anschluss
an
lebensgefährliche
Spannungen gebaut. Missachtung dieser
Warnung kann zu schweren Verletzungen
ALLGE-
oder mechanischer Zerstörung führen.
MEINES
Um eine Gefährdung durch Stromstöße
oder Brand zu vermeiden müssen die Sicherheits-
regeln der Anleitung eingehalten, und die Anweisungen
befolgt werden. Die Spezifikationswerte dürfen nicht
überschritten werden, und das Gerät darf nur gemäß
folgender
Beschreibung
Anleitung ist sorgfältig durchzulesen, ehe das Gerät in
Gebrauch genommen wird. Nur qualifizierte Personen
(Techniker) dürfen dieses Gerät brauchen. Wenn das
Gerät nicht wie in dieser Anleitung beschrieben benutzt
wird, werden die Schutz einrichtungen des Gerätes be-
einträchtigt.
Reparaturen des Gerätes dürfen nur von PR electronics
A/S vorgenommen werden.
Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung des
Gerätes bestehen, sollte man mit dem Händler vor Ort
Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch direkt mit PR
electronics GmbH Kontakt aufnehmen.
SICHERHEITSREGELN
WARNUNG! RISIKO EINER EXPLOSION!
Zur Vermeidung von Explosionen und
Verletzungen:
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
EKSPLO-
eine
entzündbare
SION
Atmosphäre vorhanden ist.
pas
utiliser
cet
équipement
• Tauschen Sie keinesfalls die Batterien
in gefährdeter Umgebung.
• Verwenden Sie nur 3 x 1,5 V Typ AAA
Batterien. Setzen Sie diese nur so wie
dargestellt ins Batteriefach ein.
ACHTUNG!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGES!
Zur Vermeidung von Stromschlägen und
Verletzungen:
AVERTISSEMENT !
• Klemmen
Sie
ELEK-
vom
ConfigMate
TRISK
dieses an einem SYSTEM 3000-Gerät
STØD
angeschlossen ist.
• Lösen Sie nicht das 4501 während das
Kabel an einem SYSTEM 3000-Gerät
angeschlossen ist.
• Tauschen Sie keinesfalls die Batterien
während das Kabel an einem SYSTEM
3000-Gerät angeschlossen ist.
Empfang und Auspacken
Kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Gerätetyp Ihrer
Bestellung entspricht.
Reinigung
Das Gerät darf nur in spannungslosem Zustand mit
einem Lappen ge reinigt werden, der mit destilliertem
Wasser leicht angefeuchtet ist.
Batteriewechsel
Batteriewechsel: 3 x 1,5 V Typ AAA (nicht enthalten).
PR electronics A/S
Lerbakken 10
Ausrufungszeichen:
DK-8410 Rønde
DK
Installationsvejledningen for teknikere omfatter følgende produkter: 4590
This installation guide for technical personnel covers the following products: 4590
UK
Ce guide d'installation pour le personnel qualifié couvre les produits suivants : 4590
FR
DE
Diese Installationsanleitung für Techniker umfasst die folgenden Produkte: 4590
Dockingtilstand / Docking mode / Mode station d'accueil / Aufsteckbetrieb
Billede 1:
Tilslutning af ConfigMate 4590 til pc.
DK
elektrische
Picture 1:
Connection of ConfigMate 4590 to a PC.
UK
Figure 1:
Connexion du ConfigMate 4590 à un PC.
FR
Bild 1:
Anschluss des ConfigMate 4590 an einen PC.
DE
benutzt
werden.
Diese
4590/4501
DK
Billede 2:
Indirekte tilslutning af ConfigMate 4590 til et PR 4000 eller 9000 modul vha. 4501
kommunikations-interface.
UK
Picture 2:
Indirect connection of ConfigMate 4590 to a PR 4000 or 9000 device using the 4501
Communications Interface.
FR
Figure 2 :
Connexion indirect d'un ConfigMate 4590 à un appareil PR 4000 ou 9000 en utilisant
l'interface de communication 4501.
oder
brennbare
DE
Bild 2:
Indirekter Anschluss des ConfigMate 4590 an ein Gerät der 4000er- oder 9000er-Serie, die
über die Programmierfront 4501 konfiguriert werden.
niemals
das
Kabel
4000/9000
4590
ab,
wenn
Adaptertilstand / Adaptor mode / Mode adaptateur / Adapterbetrieb
DK
Billede 3:
Tilslutning af ConfigMate 4590 til et PR 3000 modul.
Picture 3:
Connection of ConfigMate 4590 to a PR 3000 device.
UK
Figure 3 :
Connexion du ConfigMate 4590 à un appareil PR 3000.
FR
Bild 3:
Anschluss des ConfigMate 4590 an ein Gerät der 3000er-Serie.
DE
Tel. +45 8637 2677
Fax +45 8637 3085
www.prelectronics.com
4501
4590
3000
4590/4501
SN4590_101 (1613)