Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

I
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI
GB
KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS
LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE
F
FIGURANT SUR LES PRODUITS
ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN
D
DEN PRODUKTEN
INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
E
COLOCADA EN LOS PRODUCTOS
LEGENDA DA SINALÉTICA DE SEGURANÇA NOS
P
PRODUTOS
I
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso
GB Before use, read the handbook carefully
F
Lire attentivement le Manuel Opérateur avant toute utilisation
D
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen
E
Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo
P
Ler com atenção o manual de instruções antes do uso
NL Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door
DK Læs omhyggeligt instruktionsmanualen før brug
S
Läs bruksanvisningen noggrant före användning
FIN Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä
GR ÄéáâÜóôåðñïóåêôéêÜôïåã÷åéñßäéïïäçãéþííðñéíáðüôç÷ñÞóç
PL Przeduýyciemnaleýydokùadniezapoznaãsiæzinstrukcjamiobsùugi
HR Prijeupotrebepažljivoproèitajteuputezaupotrebo
SLOPreduporabo,pazljivopreberitenavodilazauporabo
H
Használatelõttfigyelmesenolvassaelakézikönyvet
CZ Pøedzahájenímprácesipozornìpøeètìtepøíruèkupropoužití.
SK Predpoužívanímvýrobkusipozornepreèítajtenávodnajehopoužitie
RUSÏåðåäòåì,êàê ïðèñòóïèòüê ðàáîòå,âíèìàòåëüíîïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèþ ïîýêñïëóàòàöèè
N
Les nøye bruksanvisningen før bruk
TR Kullanýmdanöncekullanýmkýlavuzunudikkatliceokuyunuz
6. Gewährleistung
Grundlage für alle Gewährleistungsansprüche ist das komplette Produkt und der Kaufbeleg. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung des Produktes entstehen, unterliegen nicht der Gewährleistung.
Bei Fragen bitten wir Sie um Angabe der genauen Typenbezeichnung Ihres Produktes
Entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen erhalten Sie bei allen Produkten bei ausschließlich privatem
Gebrauch einer 24-monatigen Gewährleistung, bei gewerblich-beruflicher Nutzung eine 12-monatige
Gewährleistung auf Material- und Fertigungsfehler.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
Verschleißteile.
Schäden, hervorgerufen durch Überlastung der Farbspritzpistole. Schäden, hervorgerufen durch
unsachgemäßen Gebrauch. Schäden, hervorgerufen durch mangelnde Wartung.
Schäden, hervorgerufen durch nicht aufbereitete Druckluft.
pro)SALES GmbH
AEROTEC Kompressoren
Ferdinand Porsche Straße 16
63500 Seligenstadt
www.AEROTEC.info
OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH
SLO
A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK
H
LISTÁJA
CZ
BEZPEÈNOSTNÍ ZNAÈENÍ NA VÝROBCÍCH
LEGENDA: BEZPEÈNOSTNÉ OZNAÈENIA NA
SK
VÝROBKOCH
ÓÑËÎÂÍÛÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÄÈÒÅËÜÍÛÅ ÇÍÀÊÈ ÏÎ
RUS
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÐÀÁÎÒÛ Ñ ÈÇÄÅËÈßÌÈ
N
SIKKERHETSTEGNFORKLARING PÅ PRODUKTENE
HR Pažnja,opasnost
SLO Pozor, nevarnost
H
Veszélyhelyzet, legyen óvatos
CZ Nebezpeèí,postupujteopatrnì!
SK Nebezpeèenstvo,pracujteopatrne!
RUSÎïàñíî,áóäüòåîñòîðîæíû
N
Fare, vær forsiktig
TR Tehlike,dikkatlekullanýnýz
RO Pericol!Acþionaþicuprudenþã!
BG Îïàñíîñò,áúäåòåâíèìàòåëíè
SRB Opasnost, budite na oprezu
LT Pavojinga,bûkiteatsargus
EST Ohtlik, olge ettevaatlik
LV Esietuzmanîgi-lietojietproduktupiesardzîgi
I
Protezione obbligatoria dell'udito, della vista e delle vie respiratorie
GB Hearing, sight and respiratory protection must be worn
F
Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires
D
Gehörschutz,AugenschutzundAtemschutzsindobligatorischvorgeschrieben
E
Protecciónobligatoriadelosoídos,delavistaydelasvíasrespiratorias
P
Protecção obrigatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias
Airbrush-Set Modellbau PR
Bedienungsanleitung
1. Bestimmungensgemäße Verwendung
Diese Spritzpistolen sind handliche, druckluftbetriebene Airbrushpistolen für den Einsatz im
Hobbybereich. Sie eignen sich besonders zum Lackieren von filigranen Flächen. Die Farbe
wird dabei mit dem Luftstrom sehr fein zerstäubt und auf das Spritzobjekt aufgetragen.
Das Spritzbild kann durch Einstellungen entsprechend dem Spritzobjekt angepaßt werden.
Dabei können unterschiedliche Farbbehälter gewählt werden. Es ist auf geeignete Farben
zu achten, wir empfehlen spezielle Air-Brush Lacke, diese gibt es teils fertig gemischt im
Handel.
2. Sicherheitsbestimmungen die dringend zu beachten sind
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor
Unfallgefahren.
Unbedingt darauf achten, dass der Arbeitsraum gut belüftet ist.
Schutzkleidung, insbesondere Atemschutz und Schutzbrille tragen.
Die Spritzpistole nicht zweckentfremden.
Vorsicht mit brennbaren Materialien.
Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern.
Nur ausgeruht und konzentriert zu Werke gehen.
Die Pistole nie gegen Menschen oder Tiere richten.
Arbeitsdruckeinstellung muss über einen Druckminderer erfolgen.
Als Energiequelle keinen Sauerstoff oder brennbare Gase verwenden.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Vor Wartung und Störungsbeseitigung Gerät von der Druckluftquelle trennen.
Reinigungsmittel und Farbreste müssen umweltgerecht entsorgt werden
AN: 20088390

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aerotec 20088390

  • Seite 1 Läs bruksanvisningen noggrant före användning EST Ohtlik, olge ettevaatlik FIN Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä LV Esietuzmanîgi-lietojietproduktupiesardzîgi GR ÄéáâÜóôåðñïóåêôéêÜôïåã÷åéñßäéïïäçãéþííðñéíáðüôç÷ñÞóç PL Przeduýyciemnaleýydokùadniezapoznaãsiæzinstrukcjamiobsùugi AN: 20088390 HR Prijeupotrebepažljivoproèitajteuputezaupotrebo SLOPreduporabo,pazljivopreberitenavodilazauporabo Használatelõttfigyelmesenolvassaelakézikönyvet CZ Pøedzahájenímprácesipozornìpøeètìtepøíruèkupropoužití. Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie 1. Bestimmungensgemäße Verwendung SK Predpoužívanímvýrobkusipozornepreèítajtenávodnajehopoužitie...
  • Seite 2 3. Betrieb mit Prinzip "Double action" Betätigen des Drückers erhöht die Luftmenge Ziehen am Drücker erhöht die Farbmenge 5. Hinweise auf Funktionsstörungen Die Nadelstellung wird bei abgeschraubtem, hinterem Griffstück reguliert Anzeichen Ursachen Abhilfe Zu wenig Farbe im Auffüllen. Behälter. Winkel ändern. Schräghalten der Reinigen.